Text
stringlengths 1
42.7k
⌀ | Speaker
stringclasses 528
values | Text_10_word_context
stringlengths 44
42.8k
| Text_20_word_context
stringlengths 74
42.8k
| Text_100_word_context
stringlengths 291
43.2k
| Text_200_word_context
stringlengths 562
43.7k
| Text_400_word_context
stringlengths 1.08k
44.7k
| Text_800_word_context
stringlengths 2.14k
46.9k
| Text_1600_word_context
stringlengths 4.15k
51.3k
| Text_variable_400_to_1200_word_context
stringlengths 1.3k
48k
| Book
stringclasses 47
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
"Then you won't stay?"
|
Kushkin
|
drawing-room. "Agnia, call your master!"<|quote|>"Then you won't stay?"</|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up
|
wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!"<|quote|>"Then you won't stay?"</|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the
|
estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!"<|quote|>"Then you won't stay?"</|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted
|
could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!"<|quote|>"Then you won't stay?"</|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
|
bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!"<|quote|>"Then you won't stay?"</|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
|
my knees to you, or what? Your pride is wounded, and here you've been crying and packing up to go; but I have pride, too, and you do not spare it! Or do you want me to tell you what I would not tell as Confession? Do you? Listen; you want me to tell you what I won't tell the priest on my deathbed?" Mashenka made no answer. "I took my wife's brooch," Nikolay Sergeitch said quickly. "Is that enough now? Are you satisfied? Yes, I ... took it.... But, of course, I count on your discretion.... For God's sake, not a word, not half a hint to any one!" Mashenka, amazed and frightened, went on packing; she snatched her things, crumpled them up, and thrust them anyhow into the box and the basket. Now, after this candid avowal on the part of Nikolay Sergeitch, she could not remain another minute, and could not understand how she could have gone on living in the house before. "And it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!"<|quote|>"Then you won't stay?"</|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
|
this woman was living in it. Mashenka jumped up from the bed and began packing. "May I come in?" asked Nikolay Sergeitch at the door; he had come up noiselessly to the door, and spoke in a soft, subdued voice. "May I?" "Come in." He came in and stood still near the door. His eyes looked dim and his red little nose was shiny. After dinner he used to drink beer, and the fact was perceptible in his walk, in his feeble, flabby hands. "What's this?" he asked, pointing to the basket. "I am packing. Forgive me, Nikolay Sergeitch, but I cannot remain in your house. I feel deeply insulted by this search!" "I understand.... Only you are wrong to go. Why should you? They've searched your things, but you ... what does it matter to you? You will be none the worse for it." Mashenka was silent and went on packing. Nikolay Sergeitch pinched his moustache, as though wondering what he should say next, and went on in an ingratiating voice: "I understand, of course, but you must make allowances. You know my wife is nervous, headstrong; you mustn't judge her too harshly." Mashenka did not speak. "If you are so offended," Nikolay Sergeitch went on, "well, if you like, I'm ready to apologise. I ask your pardon." Mashenka made no answer, but only bent lower over her box. This exhausted, irresolute man was of absolutely no significance in the household. He stood in the pitiful position of a dependent and hanger-on, even with the servants, and his apology meant nothing either. "H'm!... You say nothing! That's not enough for you. In that case, I will apologise for my wife. In my wife's name.... She behaved tactlessly, I admit it as a gentleman...." Nikolay Sergeitch walked about the room, heaved a sigh, and went on: "Then you want me to have it rankling here, under my heart.... You want my conscience to torment me...." "I know it's not your fault, Nikolay Sergeitch," said Mashenka, looking him full in the face with her big tear-stained eyes. "Why should you worry yourself?" "Of course, no.... But still, don't you ... go away. I entreat you." Mashenka shook her head. Nikolay Sergeitch stopped at the window and drummed on the pane with his finger-tips. "Such misunderstandings are simply torture to me," he said. "Why, do you want me to go down on my knees to you, or what? Your pride is wounded, and here you've been crying and packing up to go; but I have pride, too, and you do not spare it! Or do you want me to tell you what I would not tell as Confession? Do you? Listen; you want me to tell you what I won't tell the priest on my deathbed?" Mashenka made no answer. "I took my wife's brooch," Nikolay Sergeitch said quickly. "Is that enough now? Are you satisfied? Yes, I ... took it.... But, of course, I count on your discretion.... For God's sake, not a word, not half a hint to any one!" Mashenka, amazed and frightened, went on packing; she snatched her things, crumpled them up, and thrust them anyhow into the box and the basket. Now, after this candid avowal on the part of Nikolay Sergeitch, she could not remain another minute, and could not understand how she could have gone on living in the house before. "And it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!"<|quote|>"Then you won't stay?"</|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
|
I count on your discretion.... For God's sake, not a word, not half a hint to any one!" Mashenka, amazed and frightened, went on packing; she snatched her things, crumpled them up, and thrust them anyhow into the box and the basket. Now, after this candid avowal on the part of Nikolay Sergeitch, she could not remain another minute, and could not understand how she could have gone on living in the house before. "And it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!"<|quote|>"Then you won't stay?"</|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
|
The Lady and the Dog and Other Stories (3)
|
asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.
|
No speaker
|
master!" "Then you won't stay?"<|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.</|quote|>"You might as well stay,
|
the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?"<|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.</|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I
|
one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?"<|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.</|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a
|
and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?"<|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.</|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
|
everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?"<|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.</|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
|
or what? Your pride is wounded, and here you've been crying and packing up to go; but I have pride, too, and you do not spare it! Or do you want me to tell you what I would not tell as Confession? Do you? Listen; you want me to tell you what I won't tell the priest on my deathbed?" Mashenka made no answer. "I took my wife's brooch," Nikolay Sergeitch said quickly. "Is that enough now? Are you satisfied? Yes, I ... took it.... But, of course, I count on your discretion.... For God's sake, not a word, not half a hint to any one!" Mashenka, amazed and frightened, went on packing; she snatched her things, crumpled them up, and thrust them anyhow into the box and the basket. Now, after this candid avowal on the part of Nikolay Sergeitch, she could not remain another minute, and could not understand how she could have gone on living in the house before. "And it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?"<|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.</|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
|
in it. Mashenka jumped up from the bed and began packing. "May I come in?" asked Nikolay Sergeitch at the door; he had come up noiselessly to the door, and spoke in a soft, subdued voice. "May I?" "Come in." He came in and stood still near the door. His eyes looked dim and his red little nose was shiny. After dinner he used to drink beer, and the fact was perceptible in his walk, in his feeble, flabby hands. "What's this?" he asked, pointing to the basket. "I am packing. Forgive me, Nikolay Sergeitch, but I cannot remain in your house. I feel deeply insulted by this search!" "I understand.... Only you are wrong to go. Why should you? They've searched your things, but you ... what does it matter to you? You will be none the worse for it." Mashenka was silent and went on packing. Nikolay Sergeitch pinched his moustache, as though wondering what he should say next, and went on in an ingratiating voice: "I understand, of course, but you must make allowances. You know my wife is nervous, headstrong; you mustn't judge her too harshly." Mashenka did not speak. "If you are so offended," Nikolay Sergeitch went on, "well, if you like, I'm ready to apologise. I ask your pardon." Mashenka made no answer, but only bent lower over her box. This exhausted, irresolute man was of absolutely no significance in the household. He stood in the pitiful position of a dependent and hanger-on, even with the servants, and his apology meant nothing either. "H'm!... You say nothing! That's not enough for you. In that case, I will apologise for my wife. In my wife's name.... She behaved tactlessly, I admit it as a gentleman...." Nikolay Sergeitch walked about the room, heaved a sigh, and went on: "Then you want me to have it rankling here, under my heart.... You want my conscience to torment me...." "I know it's not your fault, Nikolay Sergeitch," said Mashenka, looking him full in the face with her big tear-stained eyes. "Why should you worry yourself?" "Of course, no.... But still, don't you ... go away. I entreat you." Mashenka shook her head. Nikolay Sergeitch stopped at the window and drummed on the pane with his finger-tips. "Such misunderstandings are simply torture to me," he said. "Why, do you want me to go down on my knees to you, or what? Your pride is wounded, and here you've been crying and packing up to go; but I have pride, too, and you do not spare it! Or do you want me to tell you what I would not tell as Confession? Do you? Listen; you want me to tell you what I won't tell the priest on my deathbed?" Mashenka made no answer. "I took my wife's brooch," Nikolay Sergeitch said quickly. "Is that enough now? Are you satisfied? Yes, I ... took it.... But, of course, I count on your discretion.... For God's sake, not a word, not half a hint to any one!" Mashenka, amazed and frightened, went on packing; she snatched her things, crumpled them up, and thrust them anyhow into the box and the basket. Now, after this candid avowal on the part of Nikolay Sergeitch, she could not remain another minute, and could not understand how she could have gone on living in the house before. "And it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?"<|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.</|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
|
the household. He stood in the pitiful position of a dependent and hanger-on, even with the servants, and his apology meant nothing either. "H'm!... You say nothing! That's not enough for you. In that case, I will apologise for my wife. In my wife's name.... She behaved tactlessly, I admit it as a gentleman...." Nikolay Sergeitch walked about the room, heaved a sigh, and went on: "Then you want me to have it rankling here, under my heart.... You want my conscience to torment me...." "I know it's not your fault, Nikolay Sergeitch," said Mashenka, looking him full in the face with her big tear-stained eyes. "Why should you worry yourself?" "Of course, no.... But still, don't you ... go away. I entreat you." Mashenka shook her head. Nikolay Sergeitch stopped at the window and drummed on the pane with his finger-tips. "Such misunderstandings are simply torture to me," he said. "Why, do you want me to go down on my knees to you, or what? Your pride is wounded, and here you've been crying and packing up to go; but I have pride, too, and you do not spare it! Or do you want me to tell you what I would not tell as Confession? Do you? Listen; you want me to tell you what I won't tell the priest on my deathbed?" Mashenka made no answer. "I took my wife's brooch," Nikolay Sergeitch said quickly. "Is that enough now? Are you satisfied? Yes, I ... took it.... But, of course, I count on your discretion.... For God's sake, not a word, not half a hint to any one!" Mashenka, amazed and frightened, went on packing; she snatched her things, crumpled them up, and thrust them anyhow into the box and the basket. Now, after this candid avowal on the part of Nikolay Sergeitch, she could not remain another minute, and could not understand how she could have gone on living in the house before. "And it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?"<|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.</|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
|
The Lady and the Dog and Other Stories (3)
|
"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"
|
Mashenka
|
and going towards the door.<|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"</|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face
|
Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.<|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"</|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook
|
stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.<|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"</|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
|
I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.<|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"</|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
|
my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.<|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"</|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
|
and packing up to go; but I have pride, too, and you do not spare it! Or do you want me to tell you what I would not tell as Confession? Do you? Listen; you want me to tell you what I won't tell the priest on my deathbed?" Mashenka made no answer. "I took my wife's brooch," Nikolay Sergeitch said quickly. "Is that enough now? Are you satisfied? Yes, I ... took it.... But, of course, I count on your discretion.... For God's sake, not a word, not half a hint to any one!" Mashenka, amazed and frightened, went on packing; she snatched her things, crumpled them up, and thrust them anyhow into the box and the basket. Now, after this candid avowal on the part of Nikolay Sergeitch, she could not remain another minute, and could not understand how she could have gone on living in the house before. "And it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.<|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"</|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
|
"May I come in?" asked Nikolay Sergeitch at the door; he had come up noiselessly to the door, and spoke in a soft, subdued voice. "May I?" "Come in." He came in and stood still near the door. His eyes looked dim and his red little nose was shiny. After dinner he used to drink beer, and the fact was perceptible in his walk, in his feeble, flabby hands. "What's this?" he asked, pointing to the basket. "I am packing. Forgive me, Nikolay Sergeitch, but I cannot remain in your house. I feel deeply insulted by this search!" "I understand.... Only you are wrong to go. Why should you? They've searched your things, but you ... what does it matter to you? You will be none the worse for it." Mashenka was silent and went on packing. Nikolay Sergeitch pinched his moustache, as though wondering what he should say next, and went on in an ingratiating voice: "I understand, of course, but you must make allowances. You know my wife is nervous, headstrong; you mustn't judge her too harshly." Mashenka did not speak. "If you are so offended," Nikolay Sergeitch went on, "well, if you like, I'm ready to apologise. I ask your pardon." Mashenka made no answer, but only bent lower over her box. This exhausted, irresolute man was of absolutely no significance in the household. He stood in the pitiful position of a dependent and hanger-on, even with the servants, and his apology meant nothing either. "H'm!... You say nothing! That's not enough for you. In that case, I will apologise for my wife. In my wife's name.... She behaved tactlessly, I admit it as a gentleman...." Nikolay Sergeitch walked about the room, heaved a sigh, and went on: "Then you want me to have it rankling here, under my heart.... You want my conscience to torment me...." "I know it's not your fault, Nikolay Sergeitch," said Mashenka, looking him full in the face with her big tear-stained eyes. "Why should you worry yourself?" "Of course, no.... But still, don't you ... go away. I entreat you." Mashenka shook her head. Nikolay Sergeitch stopped at the window and drummed on the pane with his finger-tips. "Such misunderstandings are simply torture to me," he said. "Why, do you want me to go down on my knees to you, or what? Your pride is wounded, and here you've been crying and packing up to go; but I have pride, too, and you do not spare it! Or do you want me to tell you what I would not tell as Confession? Do you? Listen; you want me to tell you what I won't tell the priest on my deathbed?" Mashenka made no answer. "I took my wife's brooch," Nikolay Sergeitch said quickly. "Is that enough now? Are you satisfied? Yes, I ... took it.... But, of course, I count on your discretion.... For God's sake, not a word, not half a hint to any one!" Mashenka, amazed and frightened, went on packing; she snatched her things, crumpled them up, and thrust them anyhow into the box and the basket. Now, after this candid avowal on the part of Nikolay Sergeitch, she could not remain another minute, and could not understand how she could have gone on living in the house before. "And it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.<|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"</|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
|
it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.<|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"</|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
|
The Lady and the Dog and Other Stories (3)
|
Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
|
No speaker
|
in the house. It's awful!"<|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.</|quote|>
|
be a human face left in the house. It's awful!"<|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.</|quote|>
|
"Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"<|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.</|quote|>
|
estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"<|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.</|quote|>
|
comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"<|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.</|quote|>
|
want me to tell you what I won't tell the priest on my deathbed?" Mashenka made no answer. "I took my wife's brooch," Nikolay Sergeitch said quickly. "Is that enough now? Are you satisfied? Yes, I ... took it.... But, of course, I count on your discretion.... For God's sake, not a word, not half a hint to any one!" Mashenka, amazed and frightened, went on packing; she snatched her things, crumpled them up, and thrust them anyhow into the box and the basket. Now, after this candid avowal on the part of Nikolay Sergeitch, she could not remain another minute, and could not understand how she could have gone on living in the house before. "And it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"<|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.</|quote|>
|
near the door. His eyes looked dim and his red little nose was shiny. After dinner he used to drink beer, and the fact was perceptible in his walk, in his feeble, flabby hands. "What's this?" he asked, pointing to the basket. "I am packing. Forgive me, Nikolay Sergeitch, but I cannot remain in your house. I feel deeply insulted by this search!" "I understand.... Only you are wrong to go. Why should you? They've searched your things, but you ... what does it matter to you? You will be none the worse for it." Mashenka was silent and went on packing. Nikolay Sergeitch pinched his moustache, as though wondering what he should say next, and went on in an ingratiating voice: "I understand, of course, but you must make allowances. You know my wife is nervous, headstrong; you mustn't judge her too harshly." Mashenka did not speak. "If you are so offended," Nikolay Sergeitch went on, "well, if you like, I'm ready to apologise. I ask your pardon." Mashenka made no answer, but only bent lower over her box. This exhausted, irresolute man was of absolutely no significance in the household. He stood in the pitiful position of a dependent and hanger-on, even with the servants, and his apology meant nothing either. "H'm!... You say nothing! That's not enough for you. In that case, I will apologise for my wife. In my wife's name.... She behaved tactlessly, I admit it as a gentleman...." Nikolay Sergeitch walked about the room, heaved a sigh, and went on: "Then you want me to have it rankling here, under my heart.... You want my conscience to torment me...." "I know it's not your fault, Nikolay Sergeitch," said Mashenka, looking him full in the face with her big tear-stained eyes. "Why should you worry yourself?" "Of course, no.... But still, don't you ... go away. I entreat you." Mashenka shook her head. Nikolay Sergeitch stopped at the window and drummed on the pane with his finger-tips. "Such misunderstandings are simply torture to me," he said. "Why, do you want me to go down on my knees to you, or what? Your pride is wounded, and here you've been crying and packing up to go; but I have pride, too, and you do not spare it! Or do you want me to tell you what I would not tell as Confession? Do you? Listen; you want me to tell you what I won't tell the priest on my deathbed?" Mashenka made no answer. "I took my wife's brooch," Nikolay Sergeitch said quickly. "Is that enough now? Are you satisfied? Yes, I ... took it.... But, of course, I count on your discretion.... For God's sake, not a word, not half a hint to any one!" Mashenka, amazed and frightened, went on packing; she snatched her things, crumpled them up, and thrust them anyhow into the box and the basket. Now, after this candid avowal on the part of Nikolay Sergeitch, she could not remain another minute, and could not understand how she could have gone on living in the house before. "And it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"<|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.</|quote|>
|
discretion.... For God's sake, not a word, not half a hint to any one!" Mashenka, amazed and frightened, went on packing; she snatched her things, crumpled them up, and thrust them anyhow into the box and the basket. Now, after this candid avowal on the part of Nikolay Sergeitch, she could not remain another minute, and could not understand how she could have gone on living in the house before. "And it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"<|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.</|quote|>
|
The Lady and the Dog and Other Stories (3)
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:
|
No speaker
|
<|quote|>IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:</|quote|>"'Before I'd drunk the tears
|
<|quote|>IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:</|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town
|
<|quote|>IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:</|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do
|
<|quote|>IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:</|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that
|
<|quote|>IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:</|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and
|
<|quote|>IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:</|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street
|
<|quote|>IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:</|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room,
|
<|quote|>IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:</|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"
|
No speaker
|
carriage), humming all the time:<|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"</|quote|>In town he dined, went
|
not yet set up his carriage), humming all the time:<|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"</|quote|>In town he dined, went for a walk in the
|
cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:<|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"</|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch,
|
abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:<|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"</|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at
|
the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:<|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"</|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."
|
S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:<|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"</|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:<|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"</|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:<|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"</|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.
|
No speaker
|
the tears from life's goblet....'"<|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.</|quote|>"How do you do, if
|
the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"<|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.</|quote|>"How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch,
|
the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"<|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.</|quote|>"How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell
|
too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"<|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.</|quote|>"How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello;
|
welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"<|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.</|quote|>"How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her
|
life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"<|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.</|quote|>"How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital,
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"<|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.</|quote|>"How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"<|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.</|quote|>"How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened.
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"How do you do, if you please?"
|
Ivan Petrovitch
|
sort of people they were.<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him
|
the Turkins and see what sort of people they were.<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted
|
the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right
|
about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so
|
visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her
|
families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't
|
life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.
|
No speaker
|
you do, if you please?"<|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.</|quote|>"Delighted, delighted to see such
|
people they were. "How do you do, if you please?"<|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.</|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along;
|
from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?"<|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.</|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he
|
a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?"<|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.</|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you
|
clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?"<|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.</|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive
|
And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?"<|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.</|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?"<|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.</|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated
|
joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?"<|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.</|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense,
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"
|
Ivan Petrovitch
|
meeting him on the steps.<|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"</|quote|>he went on, as he
|
you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.<|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"</|quote|>he went on, as he presented the doctor to his
|
for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.<|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"</|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.
|
seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.<|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"</|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time,"
|
smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.<|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"</|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the
|
of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.<|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"</|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.<|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"</|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.<|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"</|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
he went on, as he presented the doctor to his wife--
|
No speaker
|
half. I tell him, Verotchka,"<|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife--</|quote|>"I tell him that he
|
introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"<|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife--</|quote|>"I tell him that he has no human right to
|
to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"<|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife--</|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is
|
a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"<|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife--</|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written
|
as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"<|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife--</|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and
|
the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"<|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife--</|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"<|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife--</|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!"
|
and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"<|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife--</|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"
|
Ivan Petrovitch
|
the doctor to his wife--<|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"</|quote|>"Sit here," said Vera Iosifovna,
|
went on, as he presented the doctor to his wife--<|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"</|quote|>"Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down
|
they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife--<|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"</|quote|>"Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her
|
humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife--<|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"</|quote|>"Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé."
|
and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife--<|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"</|quote|>"Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room
|
whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife--<|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"</|quote|>"Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed,
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife--<|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"</|quote|>"Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for
|
had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife--<|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"</|quote|>"Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"Sit here,"
|
Vera Iosifovna
|
to society. Oughtn't he, darling?"<|quote|>"Sit here,"</|quote|>said Vera Iosifovna, making her
|
ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"<|quote|>"Sit here,"</|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.
|
I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"<|quote|>"Sit here,"</|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the
|
came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"<|quote|>"Sit here,"</|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was
|
the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"<|quote|>"Sit here,"</|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very
|
of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"<|quote|>"Sit here,"</|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"<|quote|>"Sit here,"</|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire,
|
take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"<|quote|>"Sit here,"</|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.
|
No speaker
|
Oughtn't he, darling?" "Sit here,"<|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.</|quote|>"You can dance attendance on
|
devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here,"<|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.</|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he
|
introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here,"<|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.</|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time,"
|
his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here,"<|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.</|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much
|
of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here,"<|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.</|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began
|
charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here,"<|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.</|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here,"<|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.</|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here,"<|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.</|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."
|
Vera Iosifovna
|
visitor sit down beside her.<|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."</|quote|>"Ah, you spoilt chicken!" Ivan
|
said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.<|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."</|quote|>"Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he
|
he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.<|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."</|quote|>"Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said
|
to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.<|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."</|quote|>"Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful,
|
Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.<|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."</|quote|>"Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It
|
and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.<|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."</|quote|>"Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus,
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.<|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."</|quote|>"Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences
|
the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.<|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."</|quote|>"Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"Ah, you spoilt chicken!"
|
Ivan Petrovitch
|
that he will notice nothing."<|quote|>"Ah, you spoilt chicken!"</|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and
|
try and behave so well that he will notice nothing."<|quote|>"Ah, you spoilt chicken!"</|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the
|
hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."<|quote|>"Ah, you spoilt chicken!"</|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her
|
the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."<|quote|>"Ah, you spoilt chicken!"</|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring,
|
Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."<|quote|>"Ah, you spoilt chicken!"</|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the
|
lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."<|quote|>"Ah, you spoilt chicken!"</|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."<|quote|>"Ah, you spoilt chicken!"</|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school
|
sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."<|quote|>"Ah, you spoilt chicken!"</|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable,
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.
|
No speaker
|
nothing." "Ah, you spoilt chicken!"<|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.</|quote|>"You have come just in
|
well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!"<|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.</|quote|>"You have come just in the nick of time," he
|
devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!"<|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.</|quote|>"You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced
|
to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!"<|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.</|quote|>"You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats,
|
patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!"<|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.</|quote|>"You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in
|
pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!"<|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.</|quote|>"You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!"<|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.</|quote|>"You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is
|
piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!"<|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.</|quote|>"You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"You have come just in the nick of time,"
|
Ivan Petrovitch
|
kissed her on the forehead.<|quote|>"You have come just in the nick of time,"</|quote|>he said, addressing the doctor
|
Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.<|quote|>"You have come just in the nick of time,"</|quote|>he said, addressing the doctor again. "My better half has
|
Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.<|quote|>"You have come just in the nick of time,"</|quote|>he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much
|
you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.<|quote|>"You have come just in the nick of time,"</|quote|>he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the
|
recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.<|quote|>"You have come just in the nick of time,"</|quote|>he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment
|
reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.<|quote|>"You have come just in the nick of time,"</|quote|>he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.<|quote|>"You have come just in the nick of time,"</|quote|>he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence
|
was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.<|quote|>"You have come just in the nick of time,"</|quote|>he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
he said, addressing the doctor again.
|
No speaker
|
in the nick of time,"<|quote|>he said, addressing the doctor again.</|quote|>"My better half has written
|
forehead. "You have come just in the nick of time,"<|quote|>he said, addressing the doctor again.</|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she
|
"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time,"<|quote|>he said, addressing the doctor again.</|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty.
|
he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time,"<|quote|>he said, addressing the doctor again.</|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on,
|
a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time,"<|quote|>he said, addressing the doctor again.</|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds
|
Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time,"<|quote|>he said, addressing the doctor again.</|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time,"<|quote|>he said, addressing the doctor again.</|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same,
|
of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time,"<|quote|>he said, addressing the doctor again.</|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."
|
Ivan Petrovitch
|
said, addressing the doctor again.<|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."</|quote|>"Petit Jean," said Vera Iosifovna
|
the nick of time," he said, addressing the doctor again.<|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."</|quote|>"Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que
|
My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again.<|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."</|quote|>"Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom,
|
the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again.<|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."</|quote|>"Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:
|
yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again.<|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."</|quote|>"Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it
|
play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again.<|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."</|quote|>"Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again.<|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."</|quote|>"Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa
|
search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again.<|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."</|quote|>"Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"Petit Jean,"
|
Vera Iosifovna
|
to read it aloud to-day."<|quote|>"Petit Jean,"</|quote|>said Vera Iosifovna to her
|
novel, and she is going to read it aloud to-day."<|quote|>"Petit Jean,"</|quote|>said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous
|
will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."<|quote|>"Petit Jean,"</|quote|>said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and
|
home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."<|quote|>"Petit Jean,"</|quote|>said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do
|
In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."<|quote|>"Petit Jean,"</|quote|>said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult
|
welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."<|quote|>"Petit Jean,"</|quote|>said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."<|quote|>"Petit Jean,"</|quote|>said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."
|
own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."<|quote|>"Petit Jean,"</|quote|>said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
said Vera Iosifovna to her husband,
|
No speaker
|
it aloud to-day." "Petit Jean,"<|quote|>said Vera Iosifovna to her husband,</|quote|>"dites que l'on nous donne
|
she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean,"<|quote|>said Vera Iosifovna to her husband,</|quote|>"dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced
|
nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean,"<|quote|>said Vera Iosifovna to her husband,</|quote|>"dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real
|
a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean,"<|quote|>said Vera Iosifovna to her husband,</|quote|>"dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then
|
he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean,"<|quote|>said Vera Iosifovna to her husband,</|quote|>"dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was
|
and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean,"<|quote|>said Vera Iosifovna to her husband,</|quote|>"dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean,"<|quote|>said Vera Iosifovna to her husband,</|quote|>"dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said
|
the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean,"<|quote|>said Vera Iosifovna to her husband,</|quote|>"dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"dites que l'on nous donne du thé."
|
Vera Iosifovna
|
Vera Iosifovna to her husband,<|quote|>"dites que l'on nous donne du thé."</|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina
|
aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband,<|quote|>"dites que l'on nous donne du thé."</|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen,
|
Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband,<|quote|>"dites que l'on nous donne du thé."</|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam,
|
his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband,<|quote|>"dites que l'on nous donne du thé."</|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room
|
in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband,<|quote|>"dites que l'on nous donne du thé."</|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was
|
genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband,<|quote|>"dites que l'on nous donne du thé."</|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten,
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband,<|quote|>"dites que l'on nous donne du thé."</|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping
|
In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband,<|quote|>"dites que l'on nous donne du thé."</|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:
|
No speaker
|
l'on nous donne du thé."<|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:</|quote|>"How do you do, if
|
to her husband, "dites que l'on nous donne du thé."<|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:</|quote|>"How do you do, if you please?" Then they all
|
on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé."<|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:</|quote|>"How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of
|
"Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé."<|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:</|quote|>"How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it
|
came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé."<|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:</|quote|>"How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors
|
and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé."<|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:</|quote|>"How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé."<|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:</|quote|>"How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled
|
a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé."<|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:</|quote|>"How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"How do you do, if you please?"
|
Ivan Petrovitch
|
each of them and said:<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>Then they all sat down
|
fixed his laughing eyes on each of them and said:<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very
|
healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the
|
"Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost
|
home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said
|
too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as
|
agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature,
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:
|
No speaker
|
you do, if you please?"<|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:</|quote|>"The frost was intense...." The
|
them and said: "How do you do, if you please?"<|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:</|quote|>"The frost was intense...." The windows were wide open; from
|
real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?"<|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:</|quote|>"The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a
|
husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?"<|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:</|quote|>"The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna
|
devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?"<|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:</|quote|>"The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus
|
man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?"<|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:</|quote|>"The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev,
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?"<|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:</|quote|>"The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said
|
took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?"<|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:</|quote|>"The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"The frost was intense...."
|
Vera Iosifovna
|
novel. It began like this:<|quote|>"The frost was intense...."</|quote|>The windows were wide open;
|
and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:<|quote|>"The frost was intense...."</|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the
|
the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:<|quote|>"The frost was intense...."</|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds
|
mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:<|quote|>"The frost was intense...."</|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful
|
dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:<|quote|>"The frost was intense...."</|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera
|
in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:<|quote|>"The frost was intense...."</|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:<|quote|>"The frost was intense...."</|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck
|
making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:<|quote|>"The frost was intense...."</|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.
|
No speaker
|
this: "The frost was intense...."<|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.</|quote|>"Not badsome ..." Ivan Petrovitch
|
her novel. It began like this: "The frost was intense...."<|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.</|quote|>"Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of
|
other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...."<|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.</|quote|>"Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book,
|
Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...."<|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.</|quote|>"Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it
|
My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...."<|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.</|quote|>"Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had
|
talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...."<|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.</|quote|>"Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!"
|
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...."<|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.</|quote|>"Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was
|
talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...."<|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.</|quote|>"Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"Not badsome ..."
|
Ivan Petrovitch
|
no desire to get up.<|quote|>"Not badsome ..."</|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And
|
into the mind, one had no desire to get up.<|quote|>"Not badsome ..."</|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing,
|
a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.<|quote|>"Not badsome ..."</|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was
|
in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.<|quote|>"Not badsome ..."</|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it
|
Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.<|quote|>"Not badsome ..."</|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys
|
"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.<|quote|>"Not badsome ..."</|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev,
|
whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.<|quote|>"Not badsome ..."</|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from
|
sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.<|quote|>"Not badsome ..."</|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly:
|
No speaker
|
get up. "Not badsome ..."<|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly:</|quote|>"Yes ... truly...." One hour
|
one had no desire to get up. "Not badsome ..."<|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly:</|quote|>"Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town
|
library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..."<|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly:</|quote|>"Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was
|
street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..."<|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly:</|quote|>"Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason
|
his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..."<|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly:</|quote|>"Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the
|
that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..."<|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly:</|quote|>"Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?"
|
up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..."<|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly:</|quote|>"Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her
|
to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..."<|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly:</|quote|>"Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes,
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to
|
No speaker
|
hardly audibly: "Yes ... truly...."<|quote|>One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to</|quote|>"Lutchina" being sung by the
|
his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...."<|quote|>One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to</|quote|>"Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave
|
and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...."<|quote|>One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to</|quote|>"Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"
|
setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...."<|quote|>One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to</|quote|>"Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano
|
in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...."<|quote|>One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to</|quote|>"Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave
|
Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...."<|quote|>One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to</|quote|>"Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at
|
knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...."<|quote|>One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to</|quote|>"Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn.
|
some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...."<|quote|>One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to</|quote|>"Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"Lutchina"
|
No speaker
|
for five minutes, listening to<|quote|>"Lutchina"</|quote|>being sung by the chorus,
|
book, the company was silent for five minutes, listening to<|quote|>"Lutchina"</|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what
|
of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to<|quote|>"Lutchina"</|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she
|
in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to<|quote|>"Lutchina"</|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with
|
the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to<|quote|>"Lutchina"</|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off
|
well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to<|quote|>"Lutchina"</|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home;
|
His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to<|quote|>"Lutchina"</|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera
|
the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to<|quote|>"Lutchina"</|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much.
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.
|
No speaker
|
five minutes, listening to "Lutchina"<|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.</|quote|>"Do you publish your stories
|
the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina"<|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.</|quote|>"Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera
|
the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina"<|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.</|quote|>"Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something,"
|
love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina"<|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.</|quote|>"Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook.
|
smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina"<|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.</|quote|>"Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of
|
that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina"<|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.</|quote|>"Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is
|
wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina"<|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.</|quote|>"Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and
|
doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina"<|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.</|quote|>"Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"Do you publish your stories in magazines?"
|
Startsev
|
and is in real life.<|quote|>"Do you publish your stories in magazines?"</|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna. "No,"
|
was not in the novel and is in real life.<|quote|>"Do you publish your stories in magazines?"</|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish.
|
town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.<|quote|>"Do you publish your stories in magazines?"</|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The
|
listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.<|quote|>"Do you publish your stories in magazines?"</|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes,
|
the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.<|quote|>"Do you publish your stories in magazines?"</|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him
|
"You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.<|quote|>"Do you publish your stories in magazines?"</|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under
|
reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.<|quote|>"Do you publish your stories in magazines?"</|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often,
|
on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.<|quote|>"Do you publish your stories in magazines?"</|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
Startsev asked Vera Iosifovna.
|
No speaker
|
publish your stories in magazines?"<|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna.</|quote|>"No," she answered. "I never
|
in real life. "Do you publish your stories in magazines?"<|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna.</|quote|>"No," she answered. "I never publish. I write it and
|
playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?"<|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna.</|quote|>"No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano
|
thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?"<|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna.</|quote|>"No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as
|
the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?"<|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna.</|quote|>"No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the
|
of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?"<|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna.</|quote|>"No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her
|
daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?"<|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna.</|quote|>"No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the
|
knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?"<|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna.</|quote|>"No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"No,"
|
Vera Iosifovna
|
magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna.<|quote|>"No,"</|quote|>she answered. "I never publish.
|
you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna.<|quote|>"No,"</|quote|>she answered. "I never publish. I write it and put
|
was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna.<|quote|>"No,"</|quote|>she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was
|
the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna.<|quote|>"No,"</|quote|>she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if
|
summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna.<|quote|>"No,"</|quote|>she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter
|
addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna.<|quote|>"No,"</|quote|>she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."
|
young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna.<|quote|>"No,"</|quote|>she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'....
|
Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna.<|quote|>"No,"</|quote|>she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava,
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
she answered.
|
No speaker
|
Startsev asked Vera Iosifovna. "No,"<|quote|>she answered.</|quote|>"I never publish. I write
|
publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No,"<|quote|>she answered.</|quote|>"I never publish. I write it and put it away
|
singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No,"<|quote|>she answered.</|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and
|
mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No,"<|quote|>she answered.</|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would
|
evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No,"<|quote|>she answered.</|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at
|
the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No,"<|quote|>she answered.</|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the
|
girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No,"<|quote|>she answered.</|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really
|
aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No,"<|quote|>she answered.</|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"
|
Vera Iosifovna
|
Vera Iosifovna. "No," she answered.<|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"</|quote|>she explained. "We have enough
|
stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered.<|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"</|quote|>she explained. "We have enough to live on." And for
|
Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered.<|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"</|quote|>she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano
|
had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered.<|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"</|quote|>she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was
|
sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered.<|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"</|quote|>she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant,
|
again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered.<|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"</|quote|>she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten
|
to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered.<|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"</|quote|>she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he
|
"Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered.<|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"</|quote|>she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
she explained.
|
No speaker
|
in my cupboard. Why publish?"<|quote|>she explained.</|quote|>"We have enough to live
|
it and put it away in my cupboard. Why publish?"<|quote|>she explained.</|quote|>"We have enough to live on." And for some reason
|
"Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"<|quote|>she explained.</|quote|>"We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both
|
of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"<|quote|>she explained.</|quote|>"We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with
|
the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"<|quote|>she explained.</|quote|>"We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in
|
it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"<|quote|>she explained.</|quote|>"We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve
|
talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"<|quote|>she explained.</|quote|>"We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a
|
from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"<|quote|>she explained.</|quote|>"We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"We have enough to live on."
|
Vera Iosifovna
|
cupboard. Why publish?" she explained.<|quote|>"We have enough to live on."</|quote|>And for some reason every
|
put it away in my cupboard. Why publish?" she explained.<|quote|>"We have enough to live on."</|quote|>And for some reason every one sighed. "And now, Kitten,
|
sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained.<|quote|>"We have enough to live on."</|quote|>And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with
|
visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained.<|quote|>"We have enough to live on."</|quote|>And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the
|
it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained.<|quote|>"We have enough to live on."</|quote|>And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to
|
to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained.<|quote|>"We have enough to live on."</|quote|>And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going,
|
Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained.<|quote|>"We have enough to live on."</|quote|>And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it
|
is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained.<|quote|>"We have enough to live on."</|quote|>And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
And for some reason every one sighed.
|
No speaker
|
have enough to live on."<|quote|>And for some reason every one sighed.</|quote|>"And now, Kitten, you play
|
Why publish?" she explained. "We have enough to live on."<|quote|>And for some reason every one sighed.</|quote|>"And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to
|
song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on."<|quote|>And for some reason every one sighed.</|quote|>"And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and
|
away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on."<|quote|>And for some reason every one sighed.</|quote|>"And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna
|
the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on."<|quote|>And for some reason every one sighed.</|quote|>"And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still
|
to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on."<|quote|>And for some reason every one sighed.</|quote|>"And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful
|
their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on."<|quote|>And for some reason every one sighed.</|quote|>"And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her
|
home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on."<|quote|>And for some reason every one sighed.</|quote|>"And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"And now, Kitten, you play something,"
|
Ivan Petrovitch
|
some reason every one sighed.<|quote|>"And now, Kitten, you play something,"</|quote|>Ivan Petrovitch said to his
|
to live on." And for some reason every one sighed.<|quote|>"And now, Kitten, you play something,"</|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the
|
novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed.<|quote|>"And now, Kitten, you play something,"</|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook.
|
One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed.<|quote|>"And now, Kitten, you play something,"</|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting
|
setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed.<|quote|>"And now, Kitten, you play something,"</|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so
|
donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed.<|quote|>"And now, Kitten, you play something,"</|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And
|
house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed.<|quote|>"And now, Kitten, you play something,"</|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins'
|
in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed.<|quote|>"And now, Kitten, you play something,"</|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....
|
No speaker
|
now, Kitten, you play something,"<|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....</|quote|>"Well, Kitten, you have never
|
reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something,"<|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....</|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan
|
"Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something,"<|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....</|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music,
|
town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something,"<|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....</|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till
|
chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something,"<|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....</|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at
|
to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something,"<|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....</|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he
|
summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something,"<|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....</|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite
|
eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something,"<|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....</|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"Well, Kitten, you have never played that before,"
|
Ivan Petrovitch
|
was so pleasant, so novel....<|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before,"</|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears
|
tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....<|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before,"</|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his
|
falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....<|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before,"</|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint
|
on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....<|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before,"</|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have
|
Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....<|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before,"</|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his
|
rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....<|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before,"</|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not
|
as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....<|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before,"</|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an
|
away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....<|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before,"</|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins'
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.
|
No speaker
|
have never played that before,"<|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.</|quote|>"Die, Denis; you won't write
|
so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before,"<|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.</|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round
|
After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before,"<|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.</|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried
|
and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before,"<|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.</|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have
|
the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before,"<|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.</|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered
|
Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before,"<|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.</|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to
|
to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before,"<|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.</|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said
|
listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before,"<|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.</|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"Die, Denis; you won't write anything better."
|
Ivan Petrovitch
|
had finished and stood up.<|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better."</|quote|>All flocked round her, congratulated
|
his eyes, when his daughter had finished and stood up.<|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better."</|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that
|
watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.<|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better."</|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have
|
wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.<|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better."</|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might
|
banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.<|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better."</|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in
|
her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.<|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better."</|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a
|
do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.<|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better."</|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.
|
"Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.<|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better."</|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph.
|
No speaker
|
you won't write anything better."<|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph.</|quote|>"Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev,
|
and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better."<|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph.</|quote|>"Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the
|
probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better."<|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph.</|quote|>"Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no,"
|
at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better."<|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph.</|quote|>"Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to
|
and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better."<|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph.</|quote|>"Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete
|
a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better."<|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph.</|quote|>"Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue
|
meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better."<|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph.</|quote|>"Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of
|
Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better."<|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph.</|quote|>"Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"Splendid,"
|
Startsev
|
expressive of triumph. "Splendid, superb!"<|quote|>"Splendid,"</|quote|>said Startsev, too, carried away
|
and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!"<|quote|>"Splendid,"</|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where
|
had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!"<|quote|>"Splendid,"</|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered
|
sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!"<|quote|>"Splendid,"</|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said
|
hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!"<|quote|>"Splendid,"</|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped
|
"Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!"<|quote|>"Splendid,"</|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought
|
"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!"<|quote|>"Splendid,"</|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and
|
town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!"<|quote|>"Splendid,"</|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.
|
No speaker
|
of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid,"<|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.</|quote|>"Where have you studied?" he
|
her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid,"<|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.</|quote|>"Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the
|
finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid,"<|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.</|quote|>"Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home;
|
in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid,"<|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.</|quote|>"Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't
|
the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid,"<|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.</|quote|>"Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks,
|
badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid,"<|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.</|quote|>"Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering
|
tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid,"<|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.</|quote|>"Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on
|
young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid,"<|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.</|quote|>"Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"Where have you studied?"
|
Startsev
|
away by the general enthusiasm.<|quote|>"Where have you studied?"</|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna. "At
|
"Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.<|quote|>"Where have you studied?"</|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am
|
anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.<|quote|>"Where have you studied?"</|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad
|
in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.<|quote|>"Where have you studied?"</|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."
|
with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.<|quote|>"Where have you studied?"</|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them
|
the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.<|quote|>"Where have you studied?"</|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from
|
sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.<|quote|>"Where have you studied?"</|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something
|
my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.<|quote|>"Where have you studied?"</|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
he asked Ekaterina Ivanovna.
|
No speaker
|
enthusiasm. "Where have you studied?"<|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"At the Conservatoire?" "No, I
|
carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?"<|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the
|
round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?"<|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high
|
creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?"<|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm
|
was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?"<|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or,
|
his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?"<|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since
|
a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?"<|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in
|
Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?"<|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"At the Conservatoire?"
|
Startsev
|
studied?" he asked Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"At the Conservatoire?"</|quote|>"No, I am only preparing
|
general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"At the Conservatoire?"</|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till
|
expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"At the Conservatoire?"</|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a
|
to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"At the Conservatoire?"</|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina
|
the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"At the Conservatoire?"</|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was
|
said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"At the Conservatoire?"</|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her
|
to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"At the Conservatoire?"</|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and
|
not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"At the Conservatoire?"</|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him.
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."
|
Ekaterina Ivanovna
|
Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?"<|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."</|quote|>"Have you finished at the
|
have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?"<|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."</|quote|>"Have you finished at the high school here?" "Oh, no,"
|
that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?"<|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."</|quote|>"Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no
|
tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?"<|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."</|quote|>"Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed
|
furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?"<|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."</|quote|>"Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!"
|
"Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?"<|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."</|quote|>"Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be
|
leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?"<|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."</|quote|>"Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent
|
of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?"<|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."</|quote|>"Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"Have you finished at the high school here?"
|
Startsev
|
been working with Madame Zavlovsky."<|quote|>"Have you finished at the high school here?"</|quote|>"Oh, no," Vera Iosifovna answered
|
Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."<|quote|>"Have you finished at the high school here?"</|quote|>"Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers
|
faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."<|quote|>"Have you finished at the high school here?"</|quote|>"Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm
|
before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."<|quote|>"Have you finished at the high school here?"</|quote|>"Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he
|
monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."<|quote|>"Have you finished at the high school here?"</|quote|>"Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an
|
and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."<|quote|>"Have you finished at the high school here?"</|quote|>"Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town
|
her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."<|quote|>"Have you finished at the high school here?"</|quote|>"Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk
|
was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."<|quote|>"Have you finished at the high school here?"</|quote|>"Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"Oh, no,"
|
Vera Iosifovna
|
at the high school here?"<|quote|>"Oh, no,"</|quote|>Vera Iosifovna answered for her,
|
Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?"<|quote|>"Oh, no,"</|quote|>Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her
|
of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?"<|quote|>"Oh, no,"</|quote|>Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to
|
eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?"<|quote|>"Oh, no,"</|quote|>Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes,
|
a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?"<|quote|>"Oh, no,"</|quote|>Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung
|
shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?"<|quote|>"Oh, no,"</|quote|>Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been
|
husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?"<|quote|>"Oh, no,"</|quote|>Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her
|
silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?"<|quote|>"Oh, no,"</|quote|>Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
Vera Iosifovna answered for her,
|
No speaker
|
high school here?" "Oh, no,"<|quote|>Vera Iosifovna answered for her,</|quote|>"We have teachers for her
|
"Have you finished at the high school here?" "Oh, no,"<|quote|>Vera Iosifovna answered for her,</|quote|>"We have teachers for her at home; there might be
|
"Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no,"<|quote|>Vera Iosifovna answered for her,</|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna.
|
his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no,"<|quote|>Vera Iosifovna answered for her,</|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles
|
hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no,"<|quote|>Vera Iosifovna answered for her,</|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said
|
manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no,"<|quote|>Vera Iosifovna answered for her,</|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last
|
jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no,"<|quote|>Vera Iosifovna answered for her,</|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about
|
"No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no,"<|quote|>Vera Iosifovna answered for her,</|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."
|
Vera Iosifovna
|
Vera Iosifovna answered for her,<|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."</|quote|>"All the same, I'm going
|
high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her,<|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."</|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina
|
too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her,<|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."</|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only
|
stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her,<|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."</|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was
|
and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her,<|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."</|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home
|
silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her,<|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."</|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'....
|
we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her,<|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."</|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she
|
away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her,<|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."</|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"All the same, I'm going to the Conservatoire,"
|
Ekaterina Ivanovna
|
no influence but her mother's."<|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten
|
she ought to be under no influence but her mother's."<|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't
|
the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."<|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams,
|
whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."<|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied,
|
spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."<|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:
|
she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."<|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and
|
the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."<|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule,
|
was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."<|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
said Ekaterina Ivanovna.
|
No speaker
|
I'm going to the Conservatoire,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"No. Kitten loves her mamma.
|
her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and
|
answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles
|
"Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the
|
sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to
|
and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already
|
a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very
|
it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire,
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."
|
Vera Iosifovna
|
the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."</|quote|>"No, I'm going, I'm going,"
|
the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."</|quote|>"No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful
|
"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."</|quote|>"No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary
|
too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."</|quote|>"No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them
|
drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."</|quote|>"No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt
|
away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."</|quote|>"No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional
|
and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."</|quote|>"No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if
|
sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."</|quote|>"No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"No, I'm going, I'm going,"
|
Ekaterina Ivanovna
|
won't grieve papa and mamma."<|quote|>"No, I'm going, I'm going,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful
|
Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."<|quote|>"No, I'm going, I'm going,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot.
|
influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."<|quote|>"No, I'm going, I'm going,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course
|
he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."<|quote|>"No, I'm going, I'm going,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as
|
creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."<|quote|>"No, I'm going, I'm going,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after
|
to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."<|quote|>"No, I'm going, I'm going,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not
|
said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."<|quote|>"No, I'm going, I'm going,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the
|
and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."<|quote|>"No, I'm going, I'm going,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:
|
No speaker
|
"No, I'm going, I'm going,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:</|quote|>"Badsome," "Hugeous," "Thank you most
|
won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:</|quote|>"Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But
|
or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:</|quote|>"Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with
|
the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:</|quote|>"Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to
|
these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:</|quote|>"Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way
|
some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:</|quote|>"Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest;
|
husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:</|quote|>"Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me."
|
rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:</|quote|>"Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"Badsome,"
|
Ivan Petrovitch
|
evidently now become a habit:<|quote|>"Badsome,"</|quote|>"Hugeous," "Thank you most dumbly,"
|
prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:<|quote|>"Badsome,"</|quote|>"Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that
|
at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:<|quote|>"Badsome,"</|quote|>"Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven
|
growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:<|quote|>"Badsome,"</|quote|>"Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a
|
music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:<|quote|>"Badsome,"</|quote|>"Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more
|
She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:<|quote|>"Badsome,"</|quote|>"Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev
|
and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:<|quote|>"Badsome,"</|quote|>"Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I
|
have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:<|quote|>"Badsome,"</|quote|>"Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"Hugeous,"
|
Ivan Petrovitch
|
now become a habit: "Badsome,"<|quote|>"Hugeous,"</|quote|>"Thank you most dumbly," and
|
practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome,"<|quote|>"Hugeous,"</|quote|>"Thank you most dumbly," and so on. But that was
|
supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome,"<|quote|>"Hugeous,"</|quote|>"Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head
|
up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome,"<|quote|>"Hugeous,"</|quote|>"Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant
|
and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome,"<|quote|>"Hugeous,"</|quote|>"Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than
|
obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome,"<|quote|>"Hugeous,"</|quote|>"Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took
|
with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome,"<|quote|>"Hugeous,"</|quote|>"Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have
|
piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome,"<|quote|>"Hugeous,"</|quote|>"Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"Thank you most dumbly,"
|
Ivan Petrovitch
|
become a habit: "Badsome," "Hugeous,"<|quote|>"Thank you most dumbly,"</|quote|>and so on. But that
|
in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous,"<|quote|>"Thank you most dumbly,"</|quote|>and so on. But that was not all. When the
|
it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous,"<|quote|>"Thank you most dumbly,"</|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come,
|
she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous,"<|quote|>"Thank you most dumbly,"</|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer,
|
she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous,"<|quote|>"Thank you most dumbly,"</|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in
|
banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous,"<|quote|>"Thank you most dumbly,"</|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary
|
very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous,"<|quote|>"Thank you most dumbly,"</|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What
|
sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous,"<|quote|>"Thank you most dumbly,"</|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.
|
No speaker
|
"Hugeous," "Thank you most dumbly,"<|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.</|quote|>"Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch
|
now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly,"<|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.</|quote|>"Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck
|
who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly,"<|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.</|quote|>"Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some
|
under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly,"<|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.</|quote|>"Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have
|
with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly,"<|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.</|quote|>"Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks
|
notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly,"<|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.</|quote|>"Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano
|
melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly,"<|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.</|quote|>"Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I
|
this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly,"<|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.</|quote|>"Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"Come, Pava, perform!"
|
Ivan Petrovitch
|
shaven head and chubby cheeks.<|quote|>"Come, Pava, perform!"</|quote|>Ivan Petrovitch said to him.
|
Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.<|quote|>"Come, Pava, perform!"</|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung
|
dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.<|quote|>"Come, Pava, perform!"</|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set
|
Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.<|quote|>"Come, Pava, perform!"</|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.
|
with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.<|quote|>"Come, Pava, perform!"</|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be
|
difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.<|quote|>"Come, Pava, perform!"</|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or
|
her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.<|quote|>"Come, Pava, perform!"</|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She
|
when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.<|quote|>"Come, Pava, perform!"</|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone:
|
No speaker
|
chubby cheeks. "Come, Pava, perform!"<|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone:</|quote|>"Unhappy woman, die!" And every
|
fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!"<|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone:</|quote|>"Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's
|
on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!"<|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone:</|quote|>"Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and
|
his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!"<|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone:</|quote|>"Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins'
|
"Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!"<|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone:</|quote|>"Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district
|
monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!"<|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone:</|quote|>"Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking
|
began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!"<|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone:</|quote|>"Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and
|
difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!"<|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone:</|quote|>"Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
And every one roared with laughter.
|
No speaker
|
tragic tone: "Unhappy woman, die!"<|quote|>And every one roared with laughter.</|quote|>"It's entertaining," thought Startsev, as
|
arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!"<|quote|>And every one roared with laughter.</|quote|>"It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the
|
there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!"<|quote|>And every one roared with laughter.</|quote|>"It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the
|
time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!"<|quote|>And every one roared with laughter.</|quote|>"It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work
|
there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!"<|quote|>And every one roared with laughter.</|quote|>"It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter
|
dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!"<|quote|>And every one roared with laughter.</|quote|>"It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour
|
smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!"<|quote|>And every one roared with laughter.</|quote|>"It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the
|
have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!"<|quote|>And every one roared with laughter.</|quote|>"It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"It's entertaining,"
|
Startsev
|
every one roared with laughter.<|quote|>"It's entertaining,"</|quote|>thought Startsev, as he went
|
tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter.<|quote|>"It's entertaining,"</|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He
|
Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter.<|quote|>"It's entertaining,"</|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue
|
in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter.<|quote|>"It's entertaining,"</|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the
|
the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter.<|quote|>"It's entertaining,"</|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which
|
Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter.<|quote|>"It's entertaining,"</|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least,
|
comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter.<|quote|>"It's entertaining,"</|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev
|
novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter.<|quote|>"It's entertaining,"</|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:
|
No speaker
|
roared with laughter. "It's entertaining,"<|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:</|quote|>"'Thy voice to me so
|
woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining,"<|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:</|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going
|
as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining,"<|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:</|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev
|
course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining,"<|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:</|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was
|
school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining,"<|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:</|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and
|
rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining,"<|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:</|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.
|
the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining,"<|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:</|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing
|
to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining,"<|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:</|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"'Thy voice to me so languid and caressing....'"
|
Startsev
|
walked all the way singing:<|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'"</|quote|>On going to bed, he
|
walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:<|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'"</|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue
|
arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:<|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'"</|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again,
|
trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:<|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'"</|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had
|
said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:<|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'"</|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that
|
sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:<|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'"</|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week,"
|
in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:<|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'"</|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making
|
and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:<|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'"</|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.
|
No speaker
|
me so languid and caressing....'"<|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.</|quote|>"Not badsome," he thought, and
|
way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'"<|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.</|quote|>"Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep.
|
woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'"<|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.</|quote|>"Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and
|
and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'"<|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.</|quote|>"Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be
|
Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'"<|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.</|quote|>"Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished
|
elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'"<|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.</|quote|>"Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under
|
from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'"<|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.</|quote|>"Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in
|
be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'"<|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.</|quote|>"Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"Not badsome,"
|
Startsev
|
pleasure have walked another twenty.<|quote|>"Not badsome,"</|quote|>he thought, and laughed as
|
as though he could with pleasure have walked another twenty.<|quote|>"Not badsome,"</|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev
|
off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.<|quote|>"Not badsome,"</|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But
|
Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.<|quote|>"Not badsome,"</|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent.
|
his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.<|quote|>"Not badsome,"</|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long,
|
before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.<|quote|>"Not badsome,"</|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old
|
plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.<|quote|>"Not badsome,"</|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with
|
Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.<|quote|>"Not badsome,"</|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:
|
No speaker
|
walked another twenty. "Not badsome,"<|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:</|quote|>"For God's sake, I entreat
|
he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome,"<|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:</|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let
|
walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome,"<|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:</|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then
|
said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome,"<|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:</|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already
|
Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome,"<|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:</|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the
|
Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome,"<|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:</|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a
|
Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome,"<|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:</|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white
|
and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome,"<|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:</|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"
|
Startsev
|
Ekaterina Ivanovna in great agitation:<|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"</|quote|>She shrugged her shoulders, as
|
momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:<|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"</|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing
|
Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:<|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"</|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give
|
something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:<|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"</|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went
|
a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:<|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"</|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on
|
the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:<|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"</|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she
|
leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:<|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"</|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed
|
Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:<|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"</|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.
|
No speaker
|
us go into the garden!"<|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.</|quote|>"You play the piano for
|
you, don't torment me; let us go into the garden!"<|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.</|quote|>"You play the piano for three or four hours," he
|
some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"<|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.</|quote|>"You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in
|
a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"<|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.</|quote|>"You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite
|
for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"<|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.</|quote|>"You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of
|
there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"<|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.</|quote|>"You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me
|
with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"<|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.</|quote|>"You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand
|
a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"<|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.</|quote|>"You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens?
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"You play the piano for three or four hours,"
|
Startsev
|
she got up and went.<|quote|>"You play the piano for three or four hours,"</|quote|>he said, following her; "then
|
he wanted of her, but she got up and went.<|quote|>"You play the piano for three or four hours,"</|quote|>he said, following her; "then you sit with your mother,
|
took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.<|quote|>"You play the piano for three or four hours,"</|quote|>he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in
|
It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.<|quote|>"You play the piano for three or four hours,"</|quote|>he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old
|
the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.<|quote|>"You play the piano for three or four hours,"</|quote|>he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed
|
head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.<|quote|>"You play the piano for three or four hours,"</|quote|>he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as
|
on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.<|quote|>"You play the piano for three or four hours,"</|quote|>he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the
|
and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.<|quote|>"You play the piano for three or four hours,"</|quote|>he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
he said, following her;
|
No speaker
|
for three or four hours,"<|quote|>he said, following her;</|quote|>"then you sit with your
|
went. "You play the piano for three or four hours,"<|quote|>he said, following her;</|quote|>"then you sit with your mother, and there is no
|
Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours,"<|quote|>he said, following her;</|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was
|
wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours,"<|quote|>he said, following her;</|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now
|
All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours,"<|quote|>he said, following her;</|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He
|
said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours,"<|quote|>he said, following her;</|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to
|
Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours,"<|quote|>he said, following her;</|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs
|
tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours,"<|quote|>he said, following her;</|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."
|
Startsev
|
hours," he said, following her;<|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."</|quote|>Autumn was approaching, and it
|
piano for three or four hours," he said, following her;<|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."</|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in
|
agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her;<|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."</|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let
|
piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her;<|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."</|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week;
|
the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her;<|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."</|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle
|
struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her;<|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."</|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven
|
dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her;<|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."</|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would
|
he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her;<|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."</|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.
|
No speaker
|
at least, I beseech you."<|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.</|quote|>"I haven't seen you for
|
a quarter of an hour at least, I beseech you."<|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.</|quote|>"I haven't seen you for a whole week," Startsev went
|
he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."<|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.</|quote|>"I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.
|
to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."<|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.</|quote|>"I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes
|
to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."<|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.</|quote|>"I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule,
|
he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."<|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.</|quote|>"I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing
|
violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."<|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.</|quote|>"I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where
|
and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."<|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.</|quote|>"I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"I haven't seen you for a whole week,"
|
Startsev
|
beginning to get dark early.<|quote|>"I haven't seen you for a whole week,"</|quote|>Startsev went on, "and if
|
the walks. It was already beginning to get dark early.<|quote|>"I haven't seen you for a whole week,"</|quote|>Startsev went on, "and if you only knew what suffering
|
and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.<|quote|>"I haven't seen you for a whole week,"</|quote|>Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily,
|
you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.<|quote|>"I haven't seen you for a whole week,"</|quote|>Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress
|
she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.<|quote|>"I haven't seen you for a whole week,"</|quote|>Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at
|
"'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.<|quote|>"I haven't seen you for a whole week,"</|quote|>Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making
|
sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.<|quote|>"I haven't seen you for a whole week,"</|quote|>Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in
|
and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.<|quote|>"I haven't seen you for a whole week,"</|quote|>Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon,
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
Startsev went on,
|
No speaker
|
you for a whole week,"<|quote|>Startsev went on,</|quote|>"and if you only knew
|
dark early. "I haven't seen you for a whole week,"<|quote|>Startsev went on,</|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let
|
you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week,"<|quote|>Startsev went on,</|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact
|
the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week,"<|quote|>Startsev went on,</|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her,
|
he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week,"<|quote|>Startsev went on,</|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library
|
On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week,"<|quote|>Startsev went on,</|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at
|
elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week,"<|quote|>Startsev went on,</|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar,
|
said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week,"<|quote|>Startsev went on,</|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."
|
Startsev
|
whole week," Startsev went on,<|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."</|quote|>They had a favourite place
|
haven't seen you for a whole week," Startsev went on,<|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."</|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat
|
a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on,<|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."</|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for
|
shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on,<|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."</|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same
|
wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on,<|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."</|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as
|
bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on,<|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."</|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in
|
all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on,<|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."</|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful,
|
going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on,<|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."</|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come"
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.
|
No speaker
|
sit down. Listen to me."<|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.</|quote|>"What do you want?" said
|
suffering it is! Let us sit down. Listen to me."<|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.</|quote|>"What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a
|
quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."<|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.</|quote|>"What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes
|
got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."<|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.</|quote|>"What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature,
|
visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."<|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.</|quote|>"What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading
|
felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."<|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.</|quote|>"What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving
|
so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."<|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.</|quote|>"What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All
|
way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."<|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.</|quote|>"What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror,
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"What do you want?"
|
Ekaterina Ivanovna
|
sat down on this seat.<|quote|>"What do you want?"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in
|
spreading maple. And now they sat down on this seat.<|quote|>"What do you want?"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have
|
"I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.<|quote|>"What do you want?"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in
|
and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.<|quote|>"What do you want?"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything
|
time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.<|quote|>"What do you want?"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days,
|
kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.<|quote|>"What do you want?"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about
|
had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.<|quote|>"What do you want?"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the
|
"It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.<|quote|>"What do you want?"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.
|
No speaker
|
seat. "What do you want?"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.</|quote|>"I have not seen you
|
they sat down on this seat. "What do you want?"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.</|quote|>"I have not seen you for a whole week; I
|
for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.</|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he
|
possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.</|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life,
|
drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.</|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What
|
to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.</|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys
|
up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.</|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the
|
"Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.</|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house.
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."
|
Startsev
|
drily, in a matter-of-fact tone.<|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."</|quote|>She fascinated him by her
|
you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.<|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."</|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of
|
if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.<|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."</|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent
|
quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.<|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."</|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls
|
story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.<|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."</|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A
|
great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.<|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."</|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered
|
All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.<|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."</|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there
|
walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.<|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."</|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.
|
No speaker
|
thirst for your voice. Speak."<|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.</|quote|>"What have you been reading
|
long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."<|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.</|quote|>"What have you been reading this week since I saw
|
an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."<|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.</|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly
|
thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."<|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.</|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the
|
whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."<|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.</|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even
|
solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."<|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.</|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything
|
faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."<|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.</|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who
|
asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."<|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.</|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays?
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"What have you been reading this week since I saw you last?"
|
Startsev
|
enthralled while she told him.<|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?"</|quote|>he asked now. "Do please
|
last few days, and listened enthralled while she told him.<|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?"</|quote|>he asked now. "Do please tell me." "I have been
|
they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.<|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?"</|quote|>he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you;
|
life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.<|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?"</|quote|>he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night,
|
tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.<|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?"</|quote|>he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would
|
amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.<|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?"</|quote|>he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of
|
in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.<|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?"</|quote|>he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who had loved, at night burned with passion, yielding themselves to caresses. How
|
to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.<|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?"</|quote|>he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
he asked now.
|
No speaker
|
since I saw you last?"<|quote|>he asked now.</|quote|>"Do please tell me." "I
|
you been reading this week since I saw you last?"<|quote|>he asked now.</|quote|>"Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What
|
Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?"<|quote|>he asked now.</|quote|>"Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to
|
conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?"<|quote|>he asked now.</|quote|>"Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb
|
not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?"<|quote|>he asked now.</|quote|>"Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say
|
into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?"<|quote|>he asked now.</|quote|>"Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue,
|
witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?"<|quote|>he asked now.</|quote|>"Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who had loved, at night burned with passion, yielding themselves to caresses. How wickedly Mother Nature
|
and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?"<|quote|>he asked now.</|quote|>"Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"Do please tell me."
|
Startsev
|
you last?" he asked now.<|quote|>"Do please tell me."</|quote|>"I have been reading Pisemsky."
|
this week since I saw you last?" he asked now.<|quote|>"Do please tell me."</|quote|>"I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'"
|
as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now.<|quote|>"Do please tell me."</|quote|>"I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with
|
laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now.<|quote|>"Do please tell me."</|quote|>"I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's
|
for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now.<|quote|>"Do please tell me."</|quote|>"I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of
|
to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now.<|quote|>"Do please tell me."</|quote|>"I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows
|
now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now.<|quote|>"Do please tell me."</|quote|>"I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who had loved, at night burned with passion, yielding themselves to caresses. How wickedly Mother Nature jested at man's expense,
|
sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now.<|quote|>"Do please tell me."</|quote|>"I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"I have been reading Pisemsky."
|
Ekaterina Ivanovna
|
now. "Do please tell me."<|quote|>"I have been reading Pisemsky."</|quote|>"What exactly?" "'A Thousand Souls,'"
|
saw you last?" he asked now. "Do please tell me."<|quote|>"I have been reading Pisemsky."</|quote|>"What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a
|
the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me."<|quote|>"I have been reading Pisemsky."</|quote|>"What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I
|
away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me."<|quote|>"I have been reading Pisemsky."</|quote|>"What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he
|
long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me."<|quote|>"I have been reading Pisemsky."</|quote|>"What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections
|
Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me."<|quote|>"I have been reading Pisemsky."</|quote|>"What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars;
|
"Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me."<|quote|>"I have been reading Pisemsky."</|quote|>"What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who had loved, at night burned with passion, yielding themselves to caresses. How wickedly Mother Nature jested at man's expense, after all! How humiliating it
|
at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me."<|quote|>"I have been reading Pisemsky."</|quote|>"What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"What exactly?"
|
Startsev
|
"I have been reading Pisemsky."<|quote|>"What exactly?"</|quote|>"'A Thousand Souls,'" answered Kitten.
|
now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky."<|quote|>"What exactly?"</|quote|>"'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name
|
infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky."<|quote|>"What exactly?"</|quote|>"'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!"
|
almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky."<|quote|>"What exactly?"</|quote|>"'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming
|
your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky."<|quote|>"What exactly?"</|quote|>"'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he
|
momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky."<|quote|>"What exactly?"</|quote|>"'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for
|
dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky."<|quote|>"What exactly?"</|quote|>"'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who had loved, at night burned with passion, yielding themselves to caresses. How wickedly Mother Nature jested at man's expense, after all! How humiliating it was to
|
whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky."<|quote|>"What exactly?"</|quote|>"'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"'A Thousand Souls,'"
|
Ekaterina Ivanovna
|
been reading Pisemsky." "What exactly?"<|quote|>"'A Thousand Souls,'"</|quote|>answered Kitten. "And what a
|
please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?"<|quote|>"'A Thousand Souls,'"</|quote|>answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"
|
he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?"<|quote|>"'A Thousand Souls,'"</|quote|>answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as
|
girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?"<|quote|>"'A Thousand Souls,'"</|quote|>answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why
|
Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?"<|quote|>"'A Thousand Souls,'"</|quote|>answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the
|
and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?"<|quote|>"'A Thousand Souls,'"</|quote|>answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way
|
so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?"<|quote|>"'A Thousand Souls,'"</|quote|>answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who had loved, at night burned with passion, yielding themselves to caresses. How wickedly Mother Nature jested at man's expense, after all! How humiliating it was to recognise it! Startsev
|
been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?"<|quote|>"'A Thousand Souls,'"</|quote|>answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
answered Kitten.
|
No speaker
|
"What exactly?" "'A Thousand Souls,'"<|quote|>answered Kitten.</|quote|>"And what a funny name
|
"I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'"<|quote|>answered Kitten.</|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are
|
ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'"<|quote|>answered Kitten.</|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she
|
neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'"<|quote|>answered Kitten.</|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery?
|
him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'"<|quote|>answered Kitten.</|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at
|
Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'"<|quote|>answered Kitten.</|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it
|
that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'"<|quote|>answered Kitten.</|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who had loved, at night burned with passion, yielding themselves to caresses. How wickedly Mother Nature jested at man's expense, after all! How humiliating it was to recognise it! Startsev thought this,
|
Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'"<|quote|>answered Kitten.</|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"
|
Ekaterina Ivanovna
|
"'A Thousand Souls,'" answered Kitten.<|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"</|quote|>"Where are you going?" cried
|
been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten.<|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"</|quote|>"Where are you going?" cried Startsev in horror, as she
|
eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten.<|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"</|quote|>"Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a
|
had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten.<|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"</|quote|>"Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing
|
her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten.<|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"</|quote|>"Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly
|
in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten.<|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"</|quote|>"Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering
|
not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten.<|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"</|quote|>"Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who had loved, at night burned with passion, yielding themselves to caresses. How wickedly Mother Nature jested at man's expense, after all! How humiliating it was to recognise it! Startsev thought this, and at the same time he wanted to
|
him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten.<|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"</|quote|>"Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd,
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"Where are you going?"
|
Startsev
|
funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"<|quote|>"Where are you going?"</|quote|>cried Startsev in horror, as
|
answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"<|quote|>"Where are you going?"</|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and
|
the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"<|quote|>"Where are you going?"</|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand,
|
people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"<|quote|>"Where are you going?"</|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would
|
and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"<|quote|>"Where are you going?"</|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the
|
you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"<|quote|>"Where are you going?"</|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches
|
trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"<|quote|>"Where are you going?"</|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who had loved, at night burned with passion, yielding themselves to caresses. How wickedly Mother Nature jested at man's expense, after all! How humiliating it was to recognise it! Startsev thought this, and at the same time he wanted to cry out that he
|
had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"<|quote|>"Where are you going?"</|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.
|
No speaker
|
Feofilaktitch!" "Where are you going?"<|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.</|quote|>"I must talk to you;
|
a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?"<|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.</|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself....
|
and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?"<|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.</|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev
|
in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?"<|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.</|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of
|
the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?"<|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.</|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called
|
let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?"<|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.</|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in
|
looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?"<|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.</|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who had loved, at night burned with passion, yielding themselves to caresses. How wickedly Mother Nature jested at man's expense, after all! How humiliating it was to recognise it! Startsev thought this, and at the same time he wanted to cry out that he wanted love, that he was eager for it at all costs. To his eyes
|
Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?"<|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.</|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!"
|
Startsev
|
and walked towards the house.<|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!"</|quote|>She stopped as though she
|
as she suddenly got up and walked towards the house.<|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!"</|quote|>She stopped as though she wanted to say something, then
|
since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.<|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!"</|quote|>She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming
|
the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.<|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!"</|quote|>She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it
|
its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.<|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!"</|quote|>She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn.
|
not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.<|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!"</|quote|>She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the
|
as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.<|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!"</|quote|>She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who had loved, at night burned with passion, yielding themselves to caresses. How wickedly Mother Nature jested at man's expense, after all! How humiliating it was to recognise it! Startsev thought this, and at the same time he wanted to cry out that he wanted love, that he was eager for it at all costs. To his eyes they were not slabs of marble, but fair white bodies in the moonlight; he saw shapes hiding bashfully in
|
Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.<|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!"</|quote|>She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs
|
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.