Text
stringlengths
1
42.7k
Speaker
stringclasses
528 values
Text_10_word_context
stringlengths
44
42.8k
Text_20_word_context
stringlengths
74
42.8k
Text_100_word_context
stringlengths
291
43.2k
Text_200_word_context
stringlengths
562
43.7k
Text_400_word_context
stringlengths
1.08k
44.7k
Text_800_word_context
stringlengths
2.14k
46.9k
Text_1600_word_context
stringlengths
4.15k
51.3k
Text_variable_400_to_1200_word_context
stringlengths
1.3k
48k
Book
stringclasses
47 values
"Then you won't stay?"
Kushkin
drawing-room. "Agnia, call your master!"<|quote|>"Then you won't stay?"</|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up
wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!"<|quote|>"Then you won't stay?"</|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the
estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!"<|quote|>"Then you won't stay?"</|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted
could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!"<|quote|>"Then you won't stay?"</|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!"<|quote|>"Then you won't stay?"</|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
my knees to you, or what? Your pride is wounded, and here you've been crying and packing up to go; but I have pride, too, and you do not spare it! Or do you want me to tell you what I would not tell as Confession? Do you? Listen; you want me to tell you what I won't tell the priest on my deathbed?" Mashenka made no answer. "I took my wife's brooch," Nikolay Sergeitch said quickly. "Is that enough now? Are you satisfied? Yes, I ... took it.... But, of course, I count on your discretion.... For God's sake, not a word, not half a hint to any one!" Mashenka, amazed and frightened, went on packing; she snatched her things, crumpled them up, and thrust them anyhow into the box and the basket. Now, after this candid avowal on the part of Nikolay Sergeitch, she could not remain another minute, and could not understand how she could have gone on living in the house before. "And it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!"<|quote|>"Then you won't stay?"</|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
this woman was living in it. Mashenka jumped up from the bed and began packing. "May I come in?" asked Nikolay Sergeitch at the door; he had come up noiselessly to the door, and spoke in a soft, subdued voice. "May I?" "Come in." He came in and stood still near the door. His eyes looked dim and his red little nose was shiny. After dinner he used to drink beer, and the fact was perceptible in his walk, in his feeble, flabby hands. "What's this?" he asked, pointing to the basket. "I am packing. Forgive me, Nikolay Sergeitch, but I cannot remain in your house. I feel deeply insulted by this search!" "I understand.... Only you are wrong to go. Why should you? They've searched your things, but you ... what does it matter to you? You will be none the worse for it." Mashenka was silent and went on packing. Nikolay Sergeitch pinched his moustache, as though wondering what he should say next, and went on in an ingratiating voice: "I understand, of course, but you must make allowances. You know my wife is nervous, headstrong; you mustn't judge her too harshly." Mashenka did not speak. "If you are so offended," Nikolay Sergeitch went on, "well, if you like, I'm ready to apologise. I ask your pardon." Mashenka made no answer, but only bent lower over her box. This exhausted, irresolute man was of absolutely no significance in the household. He stood in the pitiful position of a dependent and hanger-on, even with the servants, and his apology meant nothing either. "H'm!... You say nothing! That's not enough for you. In that case, I will apologise for my wife. In my wife's name.... She behaved tactlessly, I admit it as a gentleman...." Nikolay Sergeitch walked about the room, heaved a sigh, and went on: "Then you want me to have it rankling here, under my heart.... You want my conscience to torment me...." "I know it's not your fault, Nikolay Sergeitch," said Mashenka, looking him full in the face with her big tear-stained eyes. "Why should you worry yourself?" "Of course, no.... But still, don't you ... go away. I entreat you." Mashenka shook her head. Nikolay Sergeitch stopped at the window and drummed on the pane with his finger-tips. "Such misunderstandings are simply torture to me," he said. "Why, do you want me to go down on my knees to you, or what? Your pride is wounded, and here you've been crying and packing up to go; but I have pride, too, and you do not spare it! Or do you want me to tell you what I would not tell as Confession? Do you? Listen; you want me to tell you what I won't tell the priest on my deathbed?" Mashenka made no answer. "I took my wife's brooch," Nikolay Sergeitch said quickly. "Is that enough now? Are you satisfied? Yes, I ... took it.... But, of course, I count on your discretion.... For God's sake, not a word, not half a hint to any one!" Mashenka, amazed and frightened, went on packing; she snatched her things, crumpled them up, and thrust them anyhow into the box and the basket. Now, after this candid avowal on the part of Nikolay Sergeitch, she could not remain another minute, and could not understand how she could have gone on living in the house before. "And it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!"<|quote|>"Then you won't stay?"</|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
I count on your discretion.... For God's sake, not a word, not half a hint to any one!" Mashenka, amazed and frightened, went on packing; she snatched her things, crumpled them up, and thrust them anyhow into the box and the basket. Now, after this candid avowal on the part of Nikolay Sergeitch, she could not remain another minute, and could not understand how she could have gone on living in the house before. "And it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!"<|quote|>"Then you won't stay?"</|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
The Lady and the Dog and Other Stories (3)
asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.
No speaker
master!" "Then you won't stay?"<|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.</|quote|>"You might as well stay,
the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?"<|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.</|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I
one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?"<|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.</|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a
and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?"<|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.</|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?"<|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.</|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
or what? Your pride is wounded, and here you've been crying and packing up to go; but I have pride, too, and you do not spare it! Or do you want me to tell you what I would not tell as Confession? Do you? Listen; you want me to tell you what I won't tell the priest on my deathbed?" Mashenka made no answer. "I took my wife's brooch," Nikolay Sergeitch said quickly. "Is that enough now? Are you satisfied? Yes, I ... took it.... But, of course, I count on your discretion.... For God's sake, not a word, not half a hint to any one!" Mashenka, amazed and frightened, went on packing; she snatched her things, crumpled them up, and thrust them anyhow into the box and the basket. Now, after this candid avowal on the part of Nikolay Sergeitch, she could not remain another minute, and could not understand how she could have gone on living in the house before. "And it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?"<|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.</|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
in it. Mashenka jumped up from the bed and began packing. "May I come in?" asked Nikolay Sergeitch at the door; he had come up noiselessly to the door, and spoke in a soft, subdued voice. "May I?" "Come in." He came in and stood still near the door. His eyes looked dim and his red little nose was shiny. After dinner he used to drink beer, and the fact was perceptible in his walk, in his feeble, flabby hands. "What's this?" he asked, pointing to the basket. "I am packing. Forgive me, Nikolay Sergeitch, but I cannot remain in your house. I feel deeply insulted by this search!" "I understand.... Only you are wrong to go. Why should you? They've searched your things, but you ... what does it matter to you? You will be none the worse for it." Mashenka was silent and went on packing. Nikolay Sergeitch pinched his moustache, as though wondering what he should say next, and went on in an ingratiating voice: "I understand, of course, but you must make allowances. You know my wife is nervous, headstrong; you mustn't judge her too harshly." Mashenka did not speak. "If you are so offended," Nikolay Sergeitch went on, "well, if you like, I'm ready to apologise. I ask your pardon." Mashenka made no answer, but only bent lower over her box. This exhausted, irresolute man was of absolutely no significance in the household. He stood in the pitiful position of a dependent and hanger-on, even with the servants, and his apology meant nothing either. "H'm!... You say nothing! That's not enough for you. In that case, I will apologise for my wife. In my wife's name.... She behaved tactlessly, I admit it as a gentleman...." Nikolay Sergeitch walked about the room, heaved a sigh, and went on: "Then you want me to have it rankling here, under my heart.... You want my conscience to torment me...." "I know it's not your fault, Nikolay Sergeitch," said Mashenka, looking him full in the face with her big tear-stained eyes. "Why should you worry yourself?" "Of course, no.... But still, don't you ... go away. I entreat you." Mashenka shook her head. Nikolay Sergeitch stopped at the window and drummed on the pane with his finger-tips. "Such misunderstandings are simply torture to me," he said. "Why, do you want me to go down on my knees to you, or what? Your pride is wounded, and here you've been crying and packing up to go; but I have pride, too, and you do not spare it! Or do you want me to tell you what I would not tell as Confession? Do you? Listen; you want me to tell you what I won't tell the priest on my deathbed?" Mashenka made no answer. "I took my wife's brooch," Nikolay Sergeitch said quickly. "Is that enough now? Are you satisfied? Yes, I ... took it.... But, of course, I count on your discretion.... For God's sake, not a word, not half a hint to any one!" Mashenka, amazed and frightened, went on packing; she snatched her things, crumpled them up, and thrust them anyhow into the box and the basket. Now, after this candid avowal on the part of Nikolay Sergeitch, she could not remain another minute, and could not understand how she could have gone on living in the house before. "And it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?"<|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.</|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
the household. He stood in the pitiful position of a dependent and hanger-on, even with the servants, and his apology meant nothing either. "H'm!... You say nothing! That's not enough for you. In that case, I will apologise for my wife. In my wife's name.... She behaved tactlessly, I admit it as a gentleman...." Nikolay Sergeitch walked about the room, heaved a sigh, and went on: "Then you want me to have it rankling here, under my heart.... You want my conscience to torment me...." "I know it's not your fault, Nikolay Sergeitch," said Mashenka, looking him full in the face with her big tear-stained eyes. "Why should you worry yourself?" "Of course, no.... But still, don't you ... go away. I entreat you." Mashenka shook her head. Nikolay Sergeitch stopped at the window and drummed on the pane with his finger-tips. "Such misunderstandings are simply torture to me," he said. "Why, do you want me to go down on my knees to you, or what? Your pride is wounded, and here you've been crying and packing up to go; but I have pride, too, and you do not spare it! Or do you want me to tell you what I would not tell as Confession? Do you? Listen; you want me to tell you what I won't tell the priest on my deathbed?" Mashenka made no answer. "I took my wife's brooch," Nikolay Sergeitch said quickly. "Is that enough now? Are you satisfied? Yes, I ... took it.... But, of course, I count on your discretion.... For God's sake, not a word, not half a hint to any one!" Mashenka, amazed and frightened, went on packing; she snatched her things, crumpled them up, and thrust them anyhow into the box and the basket. Now, after this candid avowal on the part of Nikolay Sergeitch, she could not remain another minute, and could not understand how she could have gone on living in the house before. "And it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?"<|quote|>asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.</|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!" Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
The Lady and the Dog and Other Stories (3)
"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"
Mashenka
and going towards the door.<|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"</|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face
Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.<|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"</|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook
stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.<|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"</|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.<|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"</|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.<|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"</|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
and packing up to go; but I have pride, too, and you do not spare it! Or do you want me to tell you what I would not tell as Confession? Do you? Listen; you want me to tell you what I won't tell the priest on my deathbed?" Mashenka made no answer. "I took my wife's brooch," Nikolay Sergeitch said quickly. "Is that enough now? Are you satisfied? Yes, I ... took it.... But, of course, I count on your discretion.... For God's sake, not a word, not half a hint to any one!" Mashenka, amazed and frightened, went on packing; she snatched her things, crumpled them up, and thrust them anyhow into the box and the basket. Now, after this candid avowal on the part of Nikolay Sergeitch, she could not remain another minute, and could not understand how she could have gone on living in the house before. "And it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.<|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"</|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
"May I come in?" asked Nikolay Sergeitch at the door; he had come up noiselessly to the door, and spoke in a soft, subdued voice. "May I?" "Come in." He came in and stood still near the door. His eyes looked dim and his red little nose was shiny. After dinner he used to drink beer, and the fact was perceptible in his walk, in his feeble, flabby hands. "What's this?" he asked, pointing to the basket. "I am packing. Forgive me, Nikolay Sergeitch, but I cannot remain in your house. I feel deeply insulted by this search!" "I understand.... Only you are wrong to go. Why should you? They've searched your things, but you ... what does it matter to you? You will be none the worse for it." Mashenka was silent and went on packing. Nikolay Sergeitch pinched his moustache, as though wondering what he should say next, and went on in an ingratiating voice: "I understand, of course, but you must make allowances. You know my wife is nervous, headstrong; you mustn't judge her too harshly." Mashenka did not speak. "If you are so offended," Nikolay Sergeitch went on, "well, if you like, I'm ready to apologise. I ask your pardon." Mashenka made no answer, but only bent lower over her box. This exhausted, irresolute man was of absolutely no significance in the household. He stood in the pitiful position of a dependent and hanger-on, even with the servants, and his apology meant nothing either. "H'm!... You say nothing! That's not enough for you. In that case, I will apologise for my wife. In my wife's name.... She behaved tactlessly, I admit it as a gentleman...." Nikolay Sergeitch walked about the room, heaved a sigh, and went on: "Then you want me to have it rankling here, under my heart.... You want my conscience to torment me...." "I know it's not your fault, Nikolay Sergeitch," said Mashenka, looking him full in the face with her big tear-stained eyes. "Why should you worry yourself?" "Of course, no.... But still, don't you ... go away. I entreat you." Mashenka shook her head. Nikolay Sergeitch stopped at the window and drummed on the pane with his finger-tips. "Such misunderstandings are simply torture to me," he said. "Why, do you want me to go down on my knees to you, or what? Your pride is wounded, and here you've been crying and packing up to go; but I have pride, too, and you do not spare it! Or do you want me to tell you what I would not tell as Confession? Do you? Listen; you want me to tell you what I won't tell the priest on my deathbed?" Mashenka made no answer. "I took my wife's brooch," Nikolay Sergeitch said quickly. "Is that enough now? Are you satisfied? Yes, I ... took it.... But, of course, I count on your discretion.... For God's sake, not a word, not half a hint to any one!" Mashenka, amazed and frightened, went on packing; she snatched her things, crumpled them up, and thrust them anyhow into the box and the basket. Now, after this candid avowal on the part of Nikolay Sergeitch, she could not remain another minute, and could not understand how she could have gone on living in the house before. "And it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.<|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"</|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door.<|quote|>"You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"</|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
The Lady and the Dog and Other Stories (3)
Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.
No speaker
in the house. It's awful!"<|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.</|quote|>
be a human face left in the house. It's awful!"<|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.</|quote|>
"Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"<|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.</|quote|>
estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"<|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.</|quote|>
comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"<|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.</|quote|>
want me to tell you what I won't tell the priest on my deathbed?" Mashenka made no answer. "I took my wife's brooch," Nikolay Sergeitch said quickly. "Is that enough now? Are you satisfied? Yes, I ... took it.... But, of course, I count on your discretion.... For God's sake, not a word, not half a hint to any one!" Mashenka, amazed and frightened, went on packing; she snatched her things, crumpled them up, and thrust them anyhow into the box and the basket. Now, after this candid avowal on the part of Nikolay Sergeitch, she could not remain another minute, and could not understand how she could have gone on living in the house before. "And it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"<|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.</|quote|>
near the door. His eyes looked dim and his red little nose was shiny. After dinner he used to drink beer, and the fact was perceptible in his walk, in his feeble, flabby hands. "What's this?" he asked, pointing to the basket. "I am packing. Forgive me, Nikolay Sergeitch, but I cannot remain in your house. I feel deeply insulted by this search!" "I understand.... Only you are wrong to go. Why should you? They've searched your things, but you ... what does it matter to you? You will be none the worse for it." Mashenka was silent and went on packing. Nikolay Sergeitch pinched his moustache, as though wondering what he should say next, and went on in an ingratiating voice: "I understand, of course, but you must make allowances. You know my wife is nervous, headstrong; you mustn't judge her too harshly." Mashenka did not speak. "If you are so offended," Nikolay Sergeitch went on, "well, if you like, I'm ready to apologise. I ask your pardon." Mashenka made no answer, but only bent lower over her box. This exhausted, irresolute man was of absolutely no significance in the household. He stood in the pitiful position of a dependent and hanger-on, even with the servants, and his apology meant nothing either. "H'm!... You say nothing! That's not enough for you. In that case, I will apologise for my wife. In my wife's name.... She behaved tactlessly, I admit it as a gentleman...." Nikolay Sergeitch walked about the room, heaved a sigh, and went on: "Then you want me to have it rankling here, under my heart.... You want my conscience to torment me...." "I know it's not your fault, Nikolay Sergeitch," said Mashenka, looking him full in the face with her big tear-stained eyes. "Why should you worry yourself?" "Of course, no.... But still, don't you ... go away. I entreat you." Mashenka shook her head. Nikolay Sergeitch stopped at the window and drummed on the pane with his finger-tips. "Such misunderstandings are simply torture to me," he said. "Why, do you want me to go down on my knees to you, or what? Your pride is wounded, and here you've been crying and packing up to go; but I have pride, too, and you do not spare it! Or do you want me to tell you what I would not tell as Confession? Do you? Listen; you want me to tell you what I won't tell the priest on my deathbed?" Mashenka made no answer. "I took my wife's brooch," Nikolay Sergeitch said quickly. "Is that enough now? Are you satisfied? Yes, I ... took it.... But, of course, I count on your discretion.... For God's sake, not a word, not half a hint to any one!" Mashenka, amazed and frightened, went on packing; she snatched her things, crumpled them up, and thrust them anyhow into the box and the basket. Now, after this candid avowal on the part of Nikolay Sergeitch, she could not remain another minute, and could not understand how she could have gone on living in the house before. "And it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"<|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.</|quote|>
discretion.... For God's sake, not a word, not half a hint to any one!" Mashenka, amazed and frightened, went on packing; she snatched her things, crumpled them up, and thrust them anyhow into the box and the basket. Now, after this candid avowal on the part of Nikolay Sergeitch, she could not remain another minute, and could not understand how she could have gone on living in the house before. "And it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on. _Tout comprendre, tout pardonner._ Will you stay?" "No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!" "Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me--wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees." "Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!" "Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"<|quote|>Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out. Half an hour later she was on her way.</|quote|>
The Lady and the Dog and Other Stories (3)
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:
No speaker
<|quote|>IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:</|quote|>"'Before I'd drunk the tears
<|quote|>IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:</|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town
<|quote|>IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:</|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do
<|quote|>IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:</|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that
<|quote|>IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:</|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and
<|quote|>IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:</|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street
<|quote|>IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:</|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room,
<|quote|>IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:</|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"
No speaker
carriage), humming all the time:<|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"</|quote|>In town he dined, went
not yet set up his carriage), humming all the time:<|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"</|quote|>In town he dined, went for a walk in the
cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:<|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"</|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch,
abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:<|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"</|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at
the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:<|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"</|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."
S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:<|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"</|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:<|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"</|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:<|quote|>"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"</|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.
No speaker
the tears from life's goblet....'"<|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.</|quote|>"How do you do, if
the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"<|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.</|quote|>"How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch,
the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"<|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.</|quote|>"How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell
too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"<|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.</|quote|>"How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello;
welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"<|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.</|quote|>"How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her
life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"<|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.</|quote|>"How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital,
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"<|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.</|quote|>"How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"<|quote|>In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.</|quote|>"How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened.
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"How do you do, if you please?"
Ivan Petrovitch
sort of people they were.<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him
the Turkins and see what sort of people they were.<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted
the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right
about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so
visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her
families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't
life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.
No speaker
you do, if you please?"<|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.</|quote|>"Delighted, delighted to see such
people they were. "How do you do, if you please?"<|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.</|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along;
from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?"<|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.</|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he
a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?"<|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.</|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you
clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?"<|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.</|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive
And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?"<|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.</|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?"<|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.</|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated
joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?"<|quote|>said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.</|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense,
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"
Ivan Petrovitch
meeting him on the steps.<|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"</|quote|>he went on, as he
you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.<|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"</|quote|>he went on, as he presented the doctor to his
for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.<|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"</|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.
seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.<|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"</|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time,"
smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.<|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"</|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the
of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.<|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"</|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.<|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"</|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps.<|quote|>"Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"</|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
he went on, as he presented the doctor to his wife--
No speaker
half. I tell him, Verotchka,"<|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife--</|quote|>"I tell him that he
introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"<|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife--</|quote|>"I tell him that he has no human right to
to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"<|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife--</|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is
a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"<|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife--</|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written
as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"<|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife--</|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and
the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"<|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife--</|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"<|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife--</|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!"
and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka,"<|quote|>he went on, as he presented the doctor to his wife--</|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"
Ivan Petrovitch
the doctor to his wife--<|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"</|quote|>"Sit here," said Vera Iosifovna,
went on, as he presented the doctor to his wife--<|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"</|quote|>"Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down
they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife--<|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"</|quote|>"Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her
humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife--<|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"</|quote|>"Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé."
and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife--<|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"</|quote|>"Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room
whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife--<|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"</|quote|>"Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed,
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife--<|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"</|quote|>"Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for
had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife--<|quote|>"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"</|quote|>"Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"Sit here,"
Vera Iosifovna
to society. Oughtn't he, darling?"<|quote|>"Sit here,"</|quote|>said Vera Iosifovna, making her
ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"<|quote|>"Sit here,"</|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.
I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"<|quote|>"Sit here,"</|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the
came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"<|quote|>"Sit here,"</|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was
the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"<|quote|>"Sit here,"</|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very
of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"<|quote|>"Sit here,"</|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"<|quote|>"Sit here,"</|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire,
take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"<|quote|>"Sit here,"</|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.
No speaker
Oughtn't he, darling?" "Sit here,"<|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.</|quote|>"You can dance attendance on
devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here,"<|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.</|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he
introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here,"<|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.</|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time,"
his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here,"<|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.</|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much
of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here,"<|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.</|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began
charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here,"<|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.</|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here,"<|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.</|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here,"<|quote|>said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.</|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."
Vera Iosifovna
visitor sit down beside her.<|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."</|quote|>"Ah, you spoilt chicken!" Ivan
said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.<|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."</|quote|>"Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he
he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.<|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."</|quote|>"Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said
to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.<|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."</|quote|>"Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful,
Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.<|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."</|quote|>"Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It
and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.<|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."</|quote|>"Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus,
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.<|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."</|quote|>"Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences
the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her.<|quote|>"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."</|quote|>"Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"Ah, you spoilt chicken!"
Ivan Petrovitch
that he will notice nothing."<|quote|>"Ah, you spoilt chicken!"</|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and
try and behave so well that he will notice nothing."<|quote|>"Ah, you spoilt chicken!"</|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the
hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."<|quote|>"Ah, you spoilt chicken!"</|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her
the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."<|quote|>"Ah, you spoilt chicken!"</|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring,
Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."<|quote|>"Ah, you spoilt chicken!"</|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the
lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."<|quote|>"Ah, you spoilt chicken!"</|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."<|quote|>"Ah, you spoilt chicken!"</|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school
sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."<|quote|>"Ah, you spoilt chicken!"</|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable,
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.
No speaker
nothing." "Ah, you spoilt chicken!"<|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.</|quote|>"You have come just in
well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!"<|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.</|quote|>"You have come just in the nick of time," he
devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!"<|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.</|quote|>"You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced
to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!"<|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.</|quote|>"You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats,
patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!"<|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.</|quote|>"You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in
pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!"<|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.</|quote|>"You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!"<|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.</|quote|>"You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is
piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!"<|quote|>Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.</|quote|>"You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"You have come just in the nick of time,"
Ivan Petrovitch
kissed her on the forehead.<|quote|>"You have come just in the nick of time,"</|quote|>he said, addressing the doctor
Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.<|quote|>"You have come just in the nick of time,"</|quote|>he said, addressing the doctor again. "My better half has
Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.<|quote|>"You have come just in the nick of time,"</|quote|>he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much
you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.<|quote|>"You have come just in the nick of time,"</|quote|>he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the
recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.<|quote|>"You have come just in the nick of time,"</|quote|>he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment
reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.<|quote|>"You have come just in the nick of time,"</|quote|>he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.<|quote|>"You have come just in the nick of time,"</|quote|>he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence
was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead.<|quote|>"You have come just in the nick of time,"</|quote|>he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
he said, addressing the doctor again.
No speaker
in the nick of time,"<|quote|>he said, addressing the doctor again.</|quote|>"My better half has written
forehead. "You have come just in the nick of time,"<|quote|>he said, addressing the doctor again.</|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she
"You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time,"<|quote|>he said, addressing the doctor again.</|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty.
he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time,"<|quote|>he said, addressing the doctor again.</|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on,
a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time,"<|quote|>he said, addressing the doctor again.</|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds
Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time,"<|quote|>he said, addressing the doctor again.</|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time,"<|quote|>he said, addressing the doctor again.</|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same,
of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time,"<|quote|>he said, addressing the doctor again.</|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."
Ivan Petrovitch
said, addressing the doctor again.<|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."</|quote|>"Petit Jean," said Vera Iosifovna
the nick of time," he said, addressing the doctor again.<|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."</|quote|>"Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que
My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again.<|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."</|quote|>"Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom,
the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again.<|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."</|quote|>"Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:
yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again.<|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."</|quote|>"Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it
play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again.<|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."</|quote|>"Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again.<|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."</|quote|>"Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa
search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again.<|quote|>"My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."</|quote|>"Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"Petit Jean,"
Vera Iosifovna
to read it aloud to-day."<|quote|>"Petit Jean,"</|quote|>said Vera Iosifovna to her
novel, and she is going to read it aloud to-day."<|quote|>"Petit Jean,"</|quote|>said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous
will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."<|quote|>"Petit Jean,"</|quote|>said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and
home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."<|quote|>"Petit Jean,"</|quote|>said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do
In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."<|quote|>"Petit Jean,"</|quote|>said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult
welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."<|quote|>"Petit Jean,"</|quote|>said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."<|quote|>"Petit Jean,"</|quote|>said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."
own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."<|quote|>"Petit Jean,"</|quote|>said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
said Vera Iosifovna to her husband,
No speaker
it aloud to-day." "Petit Jean,"<|quote|>said Vera Iosifovna to her husband,</|quote|>"dites que l'on nous donne
she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean,"<|quote|>said Vera Iosifovna to her husband,</|quote|>"dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced
nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean,"<|quote|>said Vera Iosifovna to her husband,</|quote|>"dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real
a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean,"<|quote|>said Vera Iosifovna to her husband,</|quote|>"dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then
he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean,"<|quote|>said Vera Iosifovna to her husband,</|quote|>"dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was
and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean,"<|quote|>said Vera Iosifovna to her husband,</|quote|>"dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean,"<|quote|>said Vera Iosifovna to her husband,</|quote|>"dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said
the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean,"<|quote|>said Vera Iosifovna to her husband,</|quote|>"dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"dites que l'on nous donne du thé."
Vera Iosifovna
Vera Iosifovna to her husband,<|quote|>"dites que l'on nous donne du thé."</|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina
aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband,<|quote|>"dites que l'on nous donne du thé."</|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen,
Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband,<|quote|>"dites que l'on nous donne du thé."</|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam,
his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband,<|quote|>"dites que l'on nous donne du thé."</|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room
in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband,<|quote|>"dites que l'on nous donne du thé."</|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was
genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband,<|quote|>"dites que l'on nous donne du thé."</|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten,
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband,<|quote|>"dites que l'on nous donne du thé."</|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping
In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband,<|quote|>"dites que l'on nous donne du thé."</|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:
No speaker
l'on nous donne du thé."<|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:</|quote|>"How do you do, if
to her husband, "dites que l'on nous donne du thé."<|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:</|quote|>"How do you do, if you please?" Then they all
on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé."<|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:</|quote|>"How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of
"Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé."<|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:</|quote|>"How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it
came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé."<|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:</|quote|>"How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors
and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé."<|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:</|quote|>"How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé."<|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:</|quote|>"How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled
a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé."<|quote|>Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:</|quote|>"How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"How do you do, if you please?"
Ivan Petrovitch
each of them and said:<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>Then they all sat down
fixed his laughing eyes on each of them and said:<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very
healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the
"Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost
home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said
too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as
agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:<|quote|>"How do you do, if you please?"</|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature,
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:
No speaker
you do, if you please?"<|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:</|quote|>"The frost was intense...." The
them and said: "How do you do, if you please?"<|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:</|quote|>"The frost was intense...." The windows were wide open; from
real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?"<|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:</|quote|>"The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a
husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?"<|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:</|quote|>"The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna
devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?"<|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:</|quote|>"The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus
man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?"<|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:</|quote|>"The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev,
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?"<|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:</|quote|>"The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said
took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?"<|quote|>Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:</|quote|>"The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"The frost was intense...."
Vera Iosifovna
novel. It began like this:<|quote|>"The frost was intense...."</|quote|>The windows were wide open;
and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:<|quote|>"The frost was intense...."</|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the
the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:<|quote|>"The frost was intense...."</|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds
mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:<|quote|>"The frost was intense...."</|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful
dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:<|quote|>"The frost was intense...."</|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera
in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:<|quote|>"The frost was intense...."</|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:<|quote|>"The frost was intense...."</|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck
making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this:<|quote|>"The frost was intense...."</|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.
No speaker
this: "The frost was intense...."<|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.</|quote|>"Not badsome ..." Ivan Petrovitch
her novel. It began like this: "The frost was intense...."<|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.</|quote|>"Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of
other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...."<|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.</|quote|>"Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book,
Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...."<|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.</|quote|>"Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it
My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...."<|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.</|quote|>"Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had
talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...."<|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.</|quote|>"Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!"
IONITCH I WHEN visitors to the provincial town S---- complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S----, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented. This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself--a stout, handsome, dark man with whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...."<|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.</|quote|>"Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was
talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...."<|quote|>The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.</|quote|>"Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"Not badsome ..."
Ivan Petrovitch
no desire to get up.<|quote|>"Not badsome ..."</|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And
into the mind, one had no desire to get up.<|quote|>"Not badsome ..."</|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing,
a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.<|quote|>"Not badsome ..."</|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was
in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.<|quote|>"Not badsome ..."</|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it
Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.<|quote|>"Not badsome ..."</|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys
"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.<|quote|>"Not badsome ..."</|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev,
whiskers--used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.<|quote|>"Not badsome ..."</|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from
sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.<|quote|>"Not badsome ..."</|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly:
No speaker
get up. "Not badsome ..."<|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly:</|quote|>"Yes ... truly...." One hour
one had no desire to get up. "Not badsome ..."<|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly:</|quote|>"Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town
library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..."<|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly:</|quote|>"Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was
street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..."<|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly:</|quote|>"Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason
his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..."<|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly:</|quote|>"Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the
that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..."<|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly:</|quote|>"Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?"
up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..."<|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly:</|quote|>"Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her
to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..."<|quote|>Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly:</|quote|>"Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes,
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to
No speaker
hardly audibly: "Yes ... truly...."<|quote|>One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to</|quote|>"Lutchina" being sung by the
his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...."<|quote|>One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to</|quote|>"Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave
and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...."<|quote|>One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to</|quote|>"Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"
setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...."<|quote|>One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to</|quote|>"Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano
in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...."<|quote|>One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to</|quote|>"Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave
Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...."<|quote|>One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to</|quote|>"Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at
knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...."<|quote|>One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to</|quote|>"Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn.
some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...."<|quote|>One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to</|quote|>"Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"Lutchina"
No speaker
for five minutes, listening to<|quote|>"Lutchina"</|quote|>being sung by the chorus,
book, the company was silent for five minutes, listening to<|quote|>"Lutchina"</|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what
of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to<|quote|>"Lutchina"</|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she
in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to<|quote|>"Lutchina"</|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with
the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to<|quote|>"Lutchina"</|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off
well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to<|quote|>"Lutchina"</|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home;
His wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to<|quote|>"Lutchina"</|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera
the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to<|quote|>"Lutchina"</|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much.
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.
No speaker
five minutes, listening to "Lutchina"<|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.</|quote|>"Do you publish your stories
the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina"<|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.</|quote|>"Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera
the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina"<|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.</|quote|>"Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something,"
love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina"<|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.</|quote|>"Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook.
smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina"<|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.</|quote|>"Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of
that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina"<|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.</|quote|>"Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is
wife, Vera Iosifovna--a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez--used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina"<|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.</|quote|>"Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and
doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina"<|quote|>being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.</|quote|>"Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"Do you publish your stories in magazines?"
Startsev
and is in real life.<|quote|>"Do you publish your stories in magazines?"</|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna. "No,"
was not in the novel and is in real life.<|quote|>"Do you publish your stories in magazines?"</|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish.
town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.<|quote|>"Do you publish your stories in magazines?"</|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The
listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.<|quote|>"Do you publish your stories in magazines?"</|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes,
the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.<|quote|>"Do you publish your stories in magazines?"</|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him
"You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.<|quote|>"Do you publish your stories in magazines?"</|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under
reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.<|quote|>"Do you publish your stories in magazines?"</|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often,
on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.<|quote|>"Do you publish your stories in magazines?"</|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
Startsev asked Vera Iosifovna.
No speaker
publish your stories in magazines?"<|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna.</|quote|>"No," she answered. "I never
in real life. "Do you publish your stories in magazines?"<|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna.</|quote|>"No," she answered. "I never publish. I write it and
playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?"<|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna.</|quote|>"No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano
thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?"<|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna.</|quote|>"No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as
the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?"<|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna.</|quote|>"No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the
of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?"<|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna.</|quote|>"No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her
daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?"<|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna.</|quote|>"No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the
knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?"<|quote|>Startsev asked Vera Iosifovna.</|quote|>"No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"No,"
Vera Iosifovna
magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna.<|quote|>"No,"</|quote|>she answered. "I never publish.
you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna.<|quote|>"No,"</|quote|>she answered. "I never publish. I write it and put
was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna.<|quote|>"No,"</|quote|>she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was
the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna.<|quote|>"No,"</|quote|>she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if
summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna.<|quote|>"No,"</|quote|>she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter
addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna.<|quote|>"No,"</|quote|>she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."
young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna.<|quote|>"No,"</|quote|>she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'....
Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna.<|quote|>"No,"</|quote|>she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava,
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
she answered.
No speaker
Startsev asked Vera Iosifovna. "No,"<|quote|>she answered.</|quote|>"I never publish. I write
publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No,"<|quote|>she answered.</|quote|>"I never publish. I write it and put it away
singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No,"<|quote|>she answered.</|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and
mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No,"<|quote|>she answered.</|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would
evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No,"<|quote|>she answered.</|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at
the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No,"<|quote|>she answered.</|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the
girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No,"<|quote|>she answered.</|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really
aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No,"<|quote|>she answered.</|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"
Vera Iosifovna
Vera Iosifovna. "No," she answered.<|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"</|quote|>she explained. "We have enough
stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered.<|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"</|quote|>she explained. "We have enough to live on." And for
Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered.<|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"</|quote|>she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano
had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered.<|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"</|quote|>she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was
sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered.<|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"</|quote|>she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant,
again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered.<|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"</|quote|>she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten
to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered.<|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"</|quote|>she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he
"Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered.<|quote|>"I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"</|quote|>she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
she explained.
No speaker
in my cupboard. Why publish?"<|quote|>she explained.</|quote|>"We have enough to live
it and put it away in my cupboard. Why publish?"<|quote|>she explained.</|quote|>"We have enough to live on." And for some reason
"Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"<|quote|>she explained.</|quote|>"We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both
of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"<|quote|>she explained.</|quote|>"We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with
the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"<|quote|>she explained.</|quote|>"We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in
it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"<|quote|>she explained.</|quote|>"We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve
talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"<|quote|>she explained.</|quote|>"We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a
from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?"<|quote|>she explained.</|quote|>"We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"We have enough to live on."
Vera Iosifovna
cupboard. Why publish?" she explained.<|quote|>"We have enough to live on."</|quote|>And for some reason every
put it away in my cupboard. Why publish?" she explained.<|quote|>"We have enough to live on."</|quote|>And for some reason every one sighed. "And now, Kitten,
sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained.<|quote|>"We have enough to live on."</|quote|>And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with
visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained.<|quote|>"We have enough to live on."</|quote|>And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the
it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained.<|quote|>"We have enough to live on."</|quote|>And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to
to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained.<|quote|>"We have enough to live on."</|quote|>And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going,
Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained.<|quote|>"We have enough to live on."</|quote|>And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it
is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained.<|quote|>"We have enough to live on."</|quote|>And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
And for some reason every one sighed.
No speaker
have enough to live on."<|quote|>And for some reason every one sighed.</|quote|>"And now, Kitten, you play
Why publish?" she explained. "We have enough to live on."<|quote|>And for some reason every one sighed.</|quote|>"And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to
song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on."<|quote|>And for some reason every one sighed.</|quote|>"And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and
away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on."<|quote|>And for some reason every one sighed.</|quote|>"And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna
the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on."<|quote|>And for some reason every one sighed.</|quote|>"And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still
to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on."<|quote|>And for some reason every one sighed.</|quote|>"And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful
their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on."<|quote|>And for some reason every one sighed.</|quote|>"And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her
home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on."<|quote|>And for some reason every one sighed.</|quote|>"And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"And now, Kitten, you play something,"
Ivan Petrovitch
some reason every one sighed.<|quote|>"And now, Kitten, you play something,"</|quote|>Ivan Petrovitch said to his
to live on." And for some reason every one sighed.<|quote|>"And now, Kitten, you play something,"</|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the
novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed.<|quote|>"And now, Kitten, you play something,"</|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook.
One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed.<|quote|>"And now, Kitten, you play something,"</|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting
setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed.<|quote|>"And now, Kitten, you play something,"</|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so
donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed.<|quote|>"And now, Kitten, you play something,"</|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And
house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed.<|quote|>"And now, Kitten, you play something,"</|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins'
in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed.<|quote|>"And now, Kitten, you play something,"</|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....
No speaker
now, Kitten, you play something,"<|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....</|quote|>"Well, Kitten, you have never
reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something,"<|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....</|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan
"Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something,"<|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....</|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music,
town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something,"<|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....</|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till
chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something,"<|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....</|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at
to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something,"<|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....</|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he
summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard--and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow. And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S----, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring--it was Ascension Day--after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time: "'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'" In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something,"<|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....</|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite
eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something,"<|quote|>Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....</|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"Well, Kitten, you have never played that before,"
Ivan Petrovitch
was so pleasant, so novel....<|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before,"</|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears
tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....<|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before,"</|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his
falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....<|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before,"</|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint
on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....<|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before,"</|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have
Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....<|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before,"</|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his
rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....<|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before,"</|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not
as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....<|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before,"</|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an
away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....<|quote|>"Well, Kitten, you have never played that before,"</|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins'
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.
No speaker
have never played that before,"<|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.</|quote|>"Die, Denis; you won't write
so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before,"<|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.</|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round
After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before,"<|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.</|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried
and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before,"<|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.</|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have
the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before,"<|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.</|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered
Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before,"<|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.</|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to
to call on the Turkins and see what sort of people they were. "How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before,"<|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.</|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said
listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before,"<|quote|>said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.</|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"Die, Denis; you won't write anything better."
Ivan Petrovitch
had finished and stood up.<|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better."</|quote|>All flocked round her, congratulated
his eyes, when his daughter had finished and stood up.<|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better."</|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that
watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.<|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better."</|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have
wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.<|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better."</|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might
banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.<|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better."</|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in
her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.<|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better."</|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a
do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.<|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better."</|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.
"Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up.<|quote|>"Die, Denis; you won't write anything better."</|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph.
No speaker
you won't write anything better."<|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph.</|quote|>"Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev,
and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better."<|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph.</|quote|>"Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the
probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better."<|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph.</|quote|>"Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no,"
at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better."<|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph.</|quote|>"Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to
and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better."<|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph.</|quote|>"Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete
a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better."<|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph.</|quote|>"Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue
meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife-- "I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better."<|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph.</|quote|>"Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of
Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better."<|quote|>All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph.</|quote|>"Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"Splendid,"
Startsev
expressive of triumph. "Splendid, superb!"<|quote|>"Splendid,"</|quote|>said Startsev, too, carried away
and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!"<|quote|>"Splendid,"</|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where
had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!"<|quote|>"Splendid,"</|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered
sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!"<|quote|>"Splendid,"</|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said
hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!"<|quote|>"Splendid,"</|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped
"Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!"<|quote|>"Splendid,"</|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought
"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!"<|quote|>"Splendid,"</|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and
town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!"<|quote|>"Splendid,"</|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.
No speaker
of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid,"<|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.</|quote|>"Where have you studied?" he
her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid,"<|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.</|quote|>"Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the
finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid,"<|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.</|quote|>"Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home;
in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid,"<|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.</|quote|>"Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't
the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid,"<|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.</|quote|>"Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks,
badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid,"<|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.</|quote|>"Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering
tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid,"<|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.</|quote|>"Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on
young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid,"<|quote|>said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.</|quote|>"Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"Where have you studied?"
Startsev
away by the general enthusiasm.<|quote|>"Where have you studied?"</|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna. "At
"Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.<|quote|>"Where have you studied?"</|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am
anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.<|quote|>"Where have you studied?"</|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad
in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.<|quote|>"Where have you studied?"</|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."
with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.<|quote|>"Where have you studied?"</|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them
the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.<|quote|>"Where have you studied?"</|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from
sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.<|quote|>"Where have you studied?"</|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something
my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm.<|quote|>"Where have you studied?"</|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
he asked Ekaterina Ivanovna.
No speaker
enthusiasm. "Where have you studied?"<|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"At the Conservatoire?" "No, I
carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?"<|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the
round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?"<|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high
creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?"<|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm
was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?"<|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or,
his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?"<|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since
a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?"<|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in
Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?"<|quote|>he asked Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"At the Conservatoire?"
Startsev
studied?" he asked Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"At the Conservatoire?"</|quote|>"No, I am only preparing
general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"At the Conservatoire?"</|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till
expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"At the Conservatoire?"</|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a
to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"At the Conservatoire?"</|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina
the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"At the Conservatoire?"</|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was
said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"At the Conservatoire?"</|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her
to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"At the Conservatoire?"</|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and
not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"At the Conservatoire?"</|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him.
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."
Ekaterina Ivanovna
Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?"<|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."</|quote|>"Have you finished at the
have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?"<|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."</|quote|>"Have you finished at the high school here?" "Oh, no,"
that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?"<|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."</|quote|>"Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no
tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?"<|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."</|quote|>"Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed
furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?"<|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."</|quote|>"Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!"
"Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?"<|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."</|quote|>"Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be
leisure to society. Oughtn't he, darling?" "Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?"<|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."</|quote|>"Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent
of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?"<|quote|>"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."</|quote|>"Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"Have you finished at the high school here?"
Startsev
been working with Madame Zavlovsky."<|quote|>"Have you finished at the high school here?"</|quote|>"Oh, no," Vera Iosifovna answered
Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."<|quote|>"Have you finished at the high school here?"</|quote|>"Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers
faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."<|quote|>"Have you finished at the high school here?"</|quote|>"Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm
before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."<|quote|>"Have you finished at the high school here?"</|quote|>"Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he
monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."<|quote|>"Have you finished at the high school here?"</|quote|>"Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an
and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."<|quote|>"Have you finished at the high school here?"</|quote|>"Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town
her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."<|quote|>"Have you finished at the high school here?"</|quote|>"Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk
was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."<|quote|>"Have you finished at the high school here?"</|quote|>"Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"Oh, no,"
Vera Iosifovna
at the high school here?"<|quote|>"Oh, no,"</|quote|>Vera Iosifovna answered for her,
Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?"<|quote|>"Oh, no,"</|quote|>Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her
of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?"<|quote|>"Oh, no,"</|quote|>Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to
eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?"<|quote|>"Oh, no,"</|quote|>Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes,
a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?"<|quote|>"Oh, no,"</|quote|>Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung
shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?"<|quote|>"Oh, no,"</|quote|>Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been
husband is jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?"<|quote|>"Oh, no,"</|quote|>Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her
silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?"<|quote|>"Oh, no,"</|quote|>Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
Vera Iosifovna answered for her,
No speaker
high school here?" "Oh, no,"<|quote|>Vera Iosifovna answered for her,</|quote|>"We have teachers for her
"Have you finished at the high school here?" "Oh, no,"<|quote|>Vera Iosifovna answered for her,</|quote|>"We have teachers for her at home; there might be
"Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no,"<|quote|>Vera Iosifovna answered for her,</|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna.
his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no,"<|quote|>Vera Iosifovna answered for her,</|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles
hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no,"<|quote|>Vera Iosifovna answered for her,</|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said
manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no,"<|quote|>Vera Iosifovna answered for her,</|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last
jealous--he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no,"<|quote|>Vera Iosifovna answered for her,</|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about
"No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no,"<|quote|>Vera Iosifovna answered for her,</|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."
Vera Iosifovna
Vera Iosifovna answered for her,<|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."</|quote|>"All the same, I'm going
high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her,<|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."</|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina
too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her,<|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."</|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only
stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her,<|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."</|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was
and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her,<|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."</|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home
silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her,<|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."</|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'....
we will try and behave so well that he will notice nothing." "Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her,<|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."</|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she
away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her,<|quote|>"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."</|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"All the same, I'm going to the Conservatoire,"
Ekaterina Ivanovna
no influence but her mother's."<|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten
she ought to be under no influence but her mother's."<|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't
the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."<|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams,
whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."<|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied,
spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."<|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:
she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."<|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and
the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."<|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule,
was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."<|quote|>"All the same, I'm going to the Conservatoire,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
said Ekaterina Ivanovna.
No speaker
I'm going to the Conservatoire,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"No. Kitten loves her mamma.
her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and
answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles
"Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the
sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to
and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already
a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very
it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna.</|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire,
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."
Vera Iosifovna
the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."</|quote|>"No, I'm going, I'm going,"
the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."</|quote|>"No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful
"We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."</|quote|>"No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary
too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."</|quote|>"No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them
drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."</|quote|>"No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt
away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."</|quote|>"No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional
and she is going to read it aloud to-day." "Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."</|quote|>"No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if
sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna.<|quote|>"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."</|quote|>"No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"No, I'm going, I'm going,"
Ekaterina Ivanovna
won't grieve papa and mamma."<|quote|>"No, I'm going, I'm going,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful
Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."<|quote|>"No, I'm going, I'm going,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot.
influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."<|quote|>"No, I'm going, I'm going,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course
he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."<|quote|>"No, I'm going, I'm going,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as
creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."<|quote|>"No, I'm going, I'm going,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after
to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."<|quote|>"No, I'm going, I'm going,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not
said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."<|quote|>"No, I'm going, I'm going,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the
and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."<|quote|>"No, I'm going, I'm going,"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:
No speaker
"No, I'm going, I'm going,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:</|quote|>"Badsome," "Hugeous," "Thank you most
won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:</|quote|>"Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But
or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:</|quote|>"Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with
the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:</|quote|>"Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to
these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:</|quote|>"Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way
some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:</|quote|>"Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest;
husband, "dites que l'on nous donne du thé." Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring. Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:</|quote|>"Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me."
rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going,"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:</|quote|>"Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"Badsome,"
Ivan Petrovitch
evidently now become a habit:<|quote|>"Badsome,"</|quote|>"Hugeous," "Thank you most dumbly,"
prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:<|quote|>"Badsome,"</|quote|>"Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that
at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:<|quote|>"Badsome,"</|quote|>"Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven
growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:<|quote|>"Badsome,"</|quote|>"Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a
music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:<|quote|>"Badsome,"</|quote|>"Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more
She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:<|quote|>"Badsome,"</|quote|>"Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev
and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:<|quote|>"Badsome,"</|quote|>"Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I
have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit:<|quote|>"Badsome,"</|quote|>"Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"Hugeous,"
Ivan Petrovitch
now become a habit: "Badsome,"<|quote|>"Hugeous,"</|quote|>"Thank you most dumbly," and
practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome,"<|quote|>"Hugeous,"</|quote|>"Thank you most dumbly," and so on. But that was
supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome,"<|quote|>"Hugeous,"</|quote|>"Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head
up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome,"<|quote|>"Hugeous,"</|quote|>"Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant
and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome,"<|quote|>"Hugeous,"</|quote|>"Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than
obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome,"<|quote|>"Hugeous,"</|quote|>"Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took
with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome,"<|quote|>"Hugeous,"</|quote|>"Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have
piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome,"<|quote|>"Hugeous,"</|quote|>"Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"Thank you most dumbly,"
Ivan Petrovitch
become a habit: "Badsome," "Hugeous,"<|quote|>"Thank you most dumbly,"</|quote|>and so on. But that
in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous,"<|quote|>"Thank you most dumbly,"</|quote|>and so on. But that was not all. When the
it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous,"<|quote|>"Thank you most dumbly,"</|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come,
she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous,"<|quote|>"Thank you most dumbly,"</|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer,
she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous,"<|quote|>"Thank you most dumbly,"</|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in
banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous,"<|quote|>"Thank you most dumbly,"</|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary
very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous,"<|quote|>"Thank you most dumbly,"</|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What
sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous,"<|quote|>"Thank you most dumbly,"</|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.
No speaker
"Hugeous," "Thank you most dumbly,"<|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.</|quote|>"Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch
now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly,"<|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.</|quote|>"Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck
who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly,"<|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.</|quote|>"Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some
under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly,"<|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.</|quote|>"Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have
with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly,"<|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.</|quote|>"Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks
notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly,"<|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.</|quote|>"Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano
melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said: "How do you do, if you please?" Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly,"<|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.</|quote|>"Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I
this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly,"<|quote|>and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.</|quote|>"Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"Come, Pava, perform!"
Ivan Petrovitch
shaven head and chubby cheeks.<|quote|>"Come, Pava, perform!"</|quote|>Ivan Petrovitch said to him.
Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.<|quote|>"Come, Pava, perform!"</|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung
dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.<|quote|>"Come, Pava, perform!"</|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set
Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.<|quote|>"Come, Pava, perform!"</|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.
with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.<|quote|>"Come, Pava, perform!"</|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be
difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.<|quote|>"Come, Pava, perform!"</|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or
her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.<|quote|>"Come, Pava, perform!"</|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She
when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.<|quote|>"Come, Pava, perform!"</|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone:
No speaker
chubby cheeks. "Come, Pava, perform!"<|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone:</|quote|>"Unhappy woman, die!" And every
fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!"<|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone:</|quote|>"Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's
on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!"<|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone:</|quote|>"Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and
his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!"<|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone:</|quote|>"Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins'
"Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!"<|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone:</|quote|>"Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district
monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!"<|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone:</|quote|>"Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking
began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!"<|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone:</|quote|>"Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and
difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!"<|quote|>Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone:</|quote|>"Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
And every one roared with laughter.
No speaker
tragic tone: "Unhappy woman, die!"<|quote|>And every one roared with laughter.</|quote|>"It's entertaining," thought Startsev, as
arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!"<|quote|>And every one roared with laughter.</|quote|>"It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the
there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!"<|quote|>And every one roared with laughter.</|quote|>"It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the
time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!"<|quote|>And every one roared with laughter.</|quote|>"It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work
there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!"<|quote|>And every one roared with laughter.</|quote|>"It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter
dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!"<|quote|>And every one roared with laughter.</|quote|>"It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour
smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!"<|quote|>And every one roared with laughter.</|quote|>"It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the
have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!"<|quote|>And every one roared with laughter.</|quote|>"It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"It's entertaining,"
Startsev
every one roared with laughter.<|quote|>"It's entertaining,"</|quote|>thought Startsev, as he went
tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter.<|quote|>"It's entertaining,"</|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He
Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter.<|quote|>"It's entertaining,"</|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue
in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter.<|quote|>"It's entertaining,"</|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the
the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter.<|quote|>"It's entertaining,"</|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which
Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter.<|quote|>"It's entertaining,"</|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least,
comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter.<|quote|>"It's entertaining,"</|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev
novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter.<|quote|>"It's entertaining,"</|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:
No speaker
roared with laughter. "It's entertaining,"<|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:</|quote|>"'Thy voice to me so
woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining,"<|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:</|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going
as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining,"<|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:</|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev
course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining,"<|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:</|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was
school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining,"<|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:</|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and
rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining,"<|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:</|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.
the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining,"<|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:</|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing
to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining,"<|quote|>thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:</|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"'Thy voice to me so languid and caressing....'"
Startsev
walked all the way singing:<|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'"</|quote|>On going to bed, he
walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:<|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'"</|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue
arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:<|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'"</|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again,
trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:<|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'"</|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had
said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:<|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'"</|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that
sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:<|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'"</|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week,"
in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:<|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'"</|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making
and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:<|quote|>"'Thy voice to me so languid and caressing....'"</|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.
No speaker
me so languid and caressing....'"<|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.</|quote|>"Not badsome," he thought, and
way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'"<|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.</|quote|>"Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep.
woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'"<|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.</|quote|>"Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and
and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'"<|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.</|quote|>"Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be
Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'"<|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.</|quote|>"Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished
elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'"<|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.</|quote|>"Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under
from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'"<|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.</|quote|>"Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in
be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'"<|quote|>On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.</|quote|>"Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"Not badsome,"
Startsev
pleasure have walked another twenty.<|quote|>"Not badsome,"</|quote|>he thought, and laughed as
as though he could with pleasure have walked another twenty.<|quote|>"Not badsome,"</|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev
off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.<|quote|>"Not badsome,"</|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But
Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.<|quote|>"Not badsome,"</|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent.
his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.<|quote|>"Not badsome,"</|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long,
before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.<|quote|>"Not badsome,"</|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old
plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.<|quote|>"Not badsome,"</|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with
Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.<|quote|>"Not badsome,"</|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:
No speaker
walked another twenty. "Not badsome,"<|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:</|quote|>"For God's sake, I entreat
he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome,"<|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:</|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let
walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome,"<|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:</|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then
said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome,"<|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:</|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already
Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome,"<|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:</|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the
Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome,"<|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:</|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a
Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen--it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up. "Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly. And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly: "Yes ... truly...." One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life. "Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna. "No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on." And for some reason every one sighed. "And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter. The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome,"<|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:</|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white
and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome,"<|quote|>he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:</|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"
Startsev
Ekaterina Ivanovna in great agitation:<|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"</|quote|>She shrugged her shoulders, as
momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:<|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"</|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing
Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:<|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"</|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give
something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:<|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"</|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went
a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:<|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"</|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on
the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:<|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"</|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she
leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:<|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"</|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed
Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:<|quote|>"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"</|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.
No speaker
us go into the garden!"<|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.</|quote|>"You play the piano for
you, don't torment me; let us go into the garden!"<|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.</|quote|>"You play the piano for three or four hours," he
some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"<|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.</|quote|>"You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in
a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"<|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.</|quote|>"You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite
for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"<|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.</|quote|>"You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of
there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"<|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.</|quote|>"You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me
with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"<|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.</|quote|>"You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand
a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"<|quote|>She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.</|quote|>"You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens?
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"You play the piano for three or four hours,"
Startsev
she got up and went.<|quote|>"You play the piano for three or four hours,"</|quote|>he said, following her; "then
he wanted of her, but she got up and went.<|quote|>"You play the piano for three or four hours,"</|quote|>he said, following her; "then you sit with your mother,
took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.<|quote|>"You play the piano for three or four hours,"</|quote|>he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in
It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.<|quote|>"You play the piano for three or four hours,"</|quote|>he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old
the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.<|quote|>"You play the piano for three or four hours,"</|quote|>he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed
head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.<|quote|>"You play the piano for three or four hours,"</|quote|>he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as
on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.<|quote|>"You play the piano for three or four hours,"</|quote|>he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the
and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.<|quote|>"You play the piano for three or four hours,"</|quote|>he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
he said, following her;
No speaker
for three or four hours,"<|quote|>he said, following her;</|quote|>"then you sit with your
went. "You play the piano for three or four hours,"<|quote|>he said, following her;</|quote|>"then you sit with your mother, and there is no
Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours,"<|quote|>he said, following her;</|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was
wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours,"<|quote|>he said, following her;</|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now
All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours,"<|quote|>he said, following her;</|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He
said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours,"<|quote|>he said, following her;</|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to
Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours,"<|quote|>he said, following her;</|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs
tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours,"<|quote|>he said, following her;</|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."
Startsev
hours," he said, following her;<|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."</|quote|>Autumn was approaching, and it
piano for three or four hours," he said, following her;<|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."</|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in
agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her;<|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."</|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let
piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her;<|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."</|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week;
the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her;<|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."</|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle
struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her;<|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."</|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven
dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her;<|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."</|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would
he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her;<|quote|>"then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."</|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.
No speaker
at least, I beseech you."<|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.</|quote|>"I haven't seen you for
a quarter of an hour at least, I beseech you."<|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.</|quote|>"I haven't seen you for a whole week," Startsev went
he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."<|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.</|quote|>"I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.
to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."<|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.</|quote|>"I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes
to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."<|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.</|quote|>"I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule,
he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."<|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.</|quote|>"I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing
violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."<|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.</|quote|>"I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where
and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."<|quote|>Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.</|quote|>"I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"I haven't seen you for a whole week,"
Startsev
beginning to get dark early.<|quote|>"I haven't seen you for a whole week,"</|quote|>Startsev went on, "and if
the walks. It was already beginning to get dark early.<|quote|>"I haven't seen you for a whole week,"</|quote|>Startsev went on, "and if you only knew what suffering
and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.<|quote|>"I haven't seen you for a whole week,"</|quote|>Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily,
you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.<|quote|>"I haven't seen you for a whole week,"</|quote|>Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress
she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.<|quote|>"I haven't seen you for a whole week,"</|quote|>Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at
"'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.<|quote|>"I haven't seen you for a whole week,"</|quote|>Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making
sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.<|quote|>"I haven't seen you for a whole week,"</|quote|>Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in
and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.<|quote|>"I haven't seen you for a whole week,"</|quote|>Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon,
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
Startsev went on,
No speaker
you for a whole week,"<|quote|>Startsev went on,</|quote|>"and if you only knew
dark early. "I haven't seen you for a whole week,"<|quote|>Startsev went on,</|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let
you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week,"<|quote|>Startsev went on,</|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact
the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week,"<|quote|>Startsev went on,</|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her,
he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week,"<|quote|>Startsev went on,</|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library
On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week,"<|quote|>Startsev went on,</|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at
elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week,"<|quote|>Startsev went on,</|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar,
said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week,"<|quote|>Startsev went on,</|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."
Startsev
whole week," Startsev went on,<|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."</|quote|>They had a favourite place
haven't seen you for a whole week," Startsev went on,<|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."</|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat
a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on,<|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."</|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for
shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on,<|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."</|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same
wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on,<|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."</|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as
bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on,<|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."</|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in
all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on,<|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."</|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful,
going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on,<|quote|>"and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."</|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come"
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.
No speaker
sit down. Listen to me."<|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.</|quote|>"What do you want?" said
suffering it is! Let us sit down. Listen to me."<|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.</|quote|>"What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a
quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."<|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.</|quote|>"What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes
got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."<|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.</|quote|>"What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature,
visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."<|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.</|quote|>"What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading
felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."<|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.</|quote|>"What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving
so pleasant, so novel.... "Well, Kitten, you have never played that before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."<|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.</|quote|>"What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All
way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."<|quote|>They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.</|quote|>"What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror,
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"What do you want?"
Ekaterina Ivanovna
sat down on this seat.<|quote|>"What do you want?"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in
spreading maple. And now they sat down on this seat.<|quote|>"What do you want?"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have
"I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.<|quote|>"What do you want?"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in
and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.<|quote|>"What do you want?"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything
time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.<|quote|>"What do you want?"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days,
kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.<|quote|>"What do you want?"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about
had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.<|quote|>"What do you want?"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the
"It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.<|quote|>"What do you want?"</|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.
No speaker
seat. "What do you want?"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.</|quote|>"I have not seen you
they sat down on this seat. "What do you want?"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.</|quote|>"I have not seen you for a whole week; I
for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.</|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he
possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.</|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life,
drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.</|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What
to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.</|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys
up. "Die, Denis; you won't write anything better." All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.</|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the
"Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?"<|quote|>said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.</|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house.
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."
Startsev
drily, in a matter-of-fact tone.<|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."</|quote|>She fascinated him by her
you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.<|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."</|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of
if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.<|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."</|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent
quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.<|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."</|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls
story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.<|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."</|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A
great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.<|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."</|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered
All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.<|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."</|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there
walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.<|quote|>"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."</|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.
No speaker
thirst for your voice. Speak."<|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.</|quote|>"What have you been reading
long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."<|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.</|quote|>"What have you been reading this week since I saw
an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."<|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.</|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly
thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."<|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.</|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the
whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."<|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.</|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even
solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."<|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.</|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything
faint smile, and her whole figure was expressive of triumph. "Splendid, superb!" "Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?" "No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky." "Have you finished at the high school here?" "Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's." "All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna. "No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma." "No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot. And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."<|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.</|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who
asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."<|quote|>She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.</|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays?
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"What have you been reading this week since I saw you last?"
Startsev
enthralled while she told him.<|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?"</|quote|>he asked now. "Do please
last few days, and listened enthralled while she told him.<|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?"</|quote|>he asked now. "Do please tell me." "I have been
they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.<|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?"</|quote|>he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you;
life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.<|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?"</|quote|>he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night,
tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.<|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?"</|quote|>he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would
amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.<|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?"</|quote|>he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of
in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.<|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?"</|quote|>he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who had loved, at night burned with passion, yielding themselves to caresses. How
to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.<|quote|>"What have you been reading this week since I saw you last?"</|quote|>he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
he asked now.
No speaker
since I saw you last?"<|quote|>he asked now.</|quote|>"Do please tell me." "I
you been reading this week since I saw you last?"<|quote|>he asked now.</|quote|>"Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What
Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?"<|quote|>he asked now.</|quote|>"Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to
conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?"<|quote|>he asked now.</|quote|>"Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb
not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?"<|quote|>he asked now.</|quote|>"Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say
into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?"<|quote|>he asked now.</|quote|>"Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue,
witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?"<|quote|>he asked now.</|quote|>"Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who had loved, at night burned with passion, yielding themselves to caresses. How wickedly Mother Nature
and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?"<|quote|>he asked now.</|quote|>"Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"Do please tell me."
Startsev
you last?" he asked now.<|quote|>"Do please tell me."</|quote|>"I have been reading Pisemsky."
this week since I saw you last?" he asked now.<|quote|>"Do please tell me."</|quote|>"I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'"
as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now.<|quote|>"Do please tell me."</|quote|>"I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with
laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now.<|quote|>"Do please tell me."</|quote|>"I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's
for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now.<|quote|>"Do please tell me."</|quote|>"I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of
to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now.<|quote|>"Do please tell me."</|quote|>"I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows
now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now.<|quote|>"Do please tell me."</|quote|>"I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who had loved, at night burned with passion, yielding themselves to caresses. How wickedly Mother Nature jested at man's expense,
sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now.<|quote|>"Do please tell me."</|quote|>"I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"I have been reading Pisemsky."
Ekaterina Ivanovna
now. "Do please tell me."<|quote|>"I have been reading Pisemsky."</|quote|>"What exactly?" "'A Thousand Souls,'"
saw you last?" he asked now. "Do please tell me."<|quote|>"I have been reading Pisemsky."</|quote|>"What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a
the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me."<|quote|>"I have been reading Pisemsky."</|quote|>"What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I
away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me."<|quote|>"I have been reading Pisemsky."</|quote|>"What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he
long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me."<|quote|>"I have been reading Pisemsky."</|quote|>"What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections
Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me."<|quote|>"I have been reading Pisemsky."</|quote|>"What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars;
"Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me."<|quote|>"I have been reading Pisemsky."</|quote|>"What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who had loved, at night burned with passion, yielding themselves to caresses. How wickedly Mother Nature jested at man's expense, after all! How humiliating it
at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me."<|quote|>"I have been reading Pisemsky."</|quote|>"What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"What exactly?"
Startsev
"I have been reading Pisemsky."<|quote|>"What exactly?"</|quote|>"'A Thousand Souls,'" answered Kitten.
now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky."<|quote|>"What exactly?"</|quote|>"'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name
infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky."<|quote|>"What exactly?"</|quote|>"'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!"
almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky."<|quote|>"What exactly?"</|quote|>"'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming
your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky."<|quote|>"What exactly?"</|quote|>"'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he
momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky."<|quote|>"What exactly?"</|quote|>"'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for
dumbly," and so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky."<|quote|>"What exactly?"</|quote|>"'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who had loved, at night burned with passion, yielding themselves to caresses. How wickedly Mother Nature jested at man's expense, after all! How humiliating it was to
whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky."<|quote|>"What exactly?"</|quote|>"'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"'A Thousand Souls,'"
Ekaterina Ivanovna
been reading Pisemsky." "What exactly?"<|quote|>"'A Thousand Souls,'"</|quote|>answered Kitten. "And what a
please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?"<|quote|>"'A Thousand Souls,'"</|quote|>answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"
he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?"<|quote|>"'A Thousand Souls,'"</|quote|>answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as
girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?"<|quote|>"'A Thousand Souls,'"</|quote|>answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why
Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?"<|quote|>"'A Thousand Souls,'"</|quote|>answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the
and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?"<|quote|>"'A Thousand Souls,'"</|quote|>answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way
so on. But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?"<|quote|>"'A Thousand Souls,'"</|quote|>answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who had loved, at night burned with passion, yielding themselves to caresses. How wickedly Mother Nature jested at man's expense, after all! How humiliating it was to recognise it! Startsev
been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?"<|quote|>"'A Thousand Souls,'"</|quote|>answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
answered Kitten.
No speaker
"What exactly?" "'A Thousand Souls,'"<|quote|>answered Kitten.</|quote|>"And what a funny name
"I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'"<|quote|>answered Kitten.</|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are
ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'"<|quote|>answered Kitten.</|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she
neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'"<|quote|>answered Kitten.</|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery?
him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'"<|quote|>answered Kitten.</|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at
Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'"<|quote|>answered Kitten.</|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it
that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'"<|quote|>answered Kitten.</|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who had loved, at night burned with passion, yielding themselves to caresses. How wickedly Mother Nature jested at man's expense, after all! How humiliating it was to recognise it! Startsev thought this,
Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'"<|quote|>answered Kitten.</|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"
Ekaterina Ivanovna
"'A Thousand Souls,'" answered Kitten.<|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"</|quote|>"Where are you going?" cried
been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten.<|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"</|quote|>"Where are you going?" cried Startsev in horror, as she
eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten.<|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"</|quote|>"Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a
had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten.<|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"</|quote|>"Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing
her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten.<|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"</|quote|>"Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly
in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten.<|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"</|quote|>"Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering
not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten.<|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"</|quote|>"Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who had loved, at night burned with passion, yielding themselves to caresses. How wickedly Mother Nature jested at man's expense, after all! How humiliating it was to recognise it! Startsev thought this, and at the same time he wanted to
him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten.<|quote|>"And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"</|quote|>"Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd,
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"Where are you going?"
Startsev
funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"<|quote|>"Where are you going?"</|quote|>cried Startsev in horror, as
answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"<|quote|>"Where are you going?"</|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and
the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"<|quote|>"Where are you going?"</|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand,
people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"<|quote|>"Where are you going?"</|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would
and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"<|quote|>"Where are you going?"</|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the
you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"<|quote|>"Where are you going?"</|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches
trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"<|quote|>"Where are you going?"</|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who had loved, at night burned with passion, yielding themselves to caresses. How wickedly Mother Nature jested at man's expense, after all! How humiliating it was to recognise it! Startsev thought this, and at the same time he wanted to cry out that he
had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!"<|quote|>"Where are you going?"</|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.
No speaker
Feofilaktitch!" "Where are you going?"<|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.</|quote|>"I must talk to you;
a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?"<|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.</|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself....
and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?"<|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.</|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev
in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?"<|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.</|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of
the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?"<|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.</|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called
let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?"<|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.</|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in
looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?"<|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.</|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who had loved, at night burned with passion, yielding themselves to caresses. How wickedly Mother Nature jested at man's expense, after all! How humiliating it was to recognise it! Startsev thought this, and at the same time he wanted to cry out that he wanted love, that he was eager for it at all costs. To his eyes
Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?"<|quote|>cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.</|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!" She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their
The Lady and the Dog and Other Stories (4)
"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!"
Startsev
and walked towards the house.<|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!"</|quote|>She stopped as though she
as she suddenly got up and walked towards the house.<|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!"</|quote|>She stopped as though she wanted to say something, then
since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.<|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!"</|quote|>She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming
the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.<|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!"</|quote|>She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it
its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.<|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!"</|quote|>She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn.
not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.<|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!"</|quote|>She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the
as he was called in the family, Pava--a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks. "Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him. Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!" And every one roared with laughter. "It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street. He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing: "'Thy voice to me so languid and caressing....'" On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty. "Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep. II Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town. Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now.... It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation: "For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!" She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went. "You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you." Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early. "I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.<|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!"</|quote|>She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace. All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence.... Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S---- and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning. There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who had loved, at night burned with passion, yielding themselves to caresses. How wickedly Mother Nature jested at man's expense, after all! How humiliating it was to recognise it! Startsev thought this, and at the same time he wanted to cry out that he wanted love, that he was eager for it at all costs. To his eyes they were not slabs of marble, but fair white bodies in the moonlight; he saw shapes hiding bashfully in
Let us sit down. Listen to me." They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat. "What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone. "I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak." She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S----, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him. "What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me." "I have been reading Pisemsky." "What exactly?" "'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had--Alexey Feofilaktitch!" "Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house.<|quote|>"I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!"</|quote|>She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again. "Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti." "Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?" It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him--a district doctor, an intelligent, staid man--to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery. By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery. "We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and--who knows?--perhaps she is not joking, perhaps she will come" ; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him. He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs
The Lady and the Dog and Other Stories (4)