ar
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
وقدم رئيس البرلمان الأوروبي الشكر إلى أنطونيو لوبير الأمين العام لحزب الشعب الأوروبي وعضو البرلمان الأوروبي على مبادرته بشأن إقامة المعرض معتبراً أنه يمثل "فرصة عظيمة" لعرض جهود الشركاء القيمين للاتحاد الأوروبي للمساعدة في تخفيف الآثار المدمرة للحروب..
|
Furthermore, he thanked Antonio López-Istúriz White, Secretary General of the European People’s Party and member of the European Parliament, for his initiative in holding the exhibition that presented a novel opportunity to showcase the endeavors of valued partners of the EU to help alleviate the devastating effects of war.
| 1
|
ولقد دللت بعض البلدان الأفريقية على أن اعتماد سياسة مفتوحة بالتضافر مع مشاركة فعالة من المجتمع في الوقاية سيطر بفعالية على انتشار المرض.
|
Some African countries have demonstrated that adopting an open policy in combination with effective community involvement in prevention has effectively controlled the spread of the disease.
| 1
|
الأن، عن ماذا كنا نتحدث؟
|
Now, about what we were speaking.
| 1
|
، كما قلت سأوجل المشاكل الموجودة فى عملى
|
Like I said, I'm gonna put off the stridency.
| 1
|
اسبانيا هي بلد في جنوب غرب أوروبا وتحتل الجزء الأكبر من شبه الجزيرة الايبيريه.
|
Spain is located in southwestern Europe and occupies most of the Iberian Peninsula.
| 1
|
آلة الطهي
|
the Cooking Machine
| 1
|
ويعيش مئات الآلاف بمخيمات في الدول المجاورة، والذين تمكنوا من الوصول إلى أوروبا عادة ما يحصلون على مساعدة، لكن يجد بعضهم أن الغرب لا يمنحهم الفرص التي أملوا فيها أو يتعرضون لتمييز، أو يشعرون بالغربة داخل ثقافة مختلفة وحواجز لغوية ومناخ قاس.
|
Those who make it to Europe often get assistance, but some find the West doesn't hold the opportunities they hoped – or they face discrimination or they feel alienated in a different culture with language barriers and harsh weather.
| 1
|
كما ان ازالة العوائق امام تدفق السلع، والتعاون الدولي والابتكارات التكنولوجية تسببت في زيادة حدة المنافسة.
|
Removal of barriers, international cooperation, technological innovations cause competition to intensify.
| 1
|
وبالإضافة إلى ذلك, لا تجعل الصور معقدة جدا أو مبهرج.
|
In addition, usually do not result in the pictures too complex or flashy.
| 1
|
ومن حسن الحظ أن العديد من الشركات تتطلع إلى زيادة أعداد النساء في القطاع.
|
Fortunately, many companies are looking to increase the numbers of women in the sector.
| 1
|
قررت العودة الى زوجي.
|
I want to go back to my husband.
| 1
|
وجميعها مطالب مشروعة..
|
All are legitimate requests.
| 1
|
وبعد سنوات من مقاومة جهود رابطة دول جنوب شرق آسيا (اسيان) لبدء المحادثات حول ”ميثاق شرف“ مقترح قالت الصين إنها ستستضيف محادثات بين كبار المسؤولين في سبتمبر أيلول.
|
After years of resisting efforts by ASEAN to start talks on an agreement on maritime rules governing behavior in the region, the so-called Code of Conduct, China has said it would host talks between senior officials this month.
| 1
|
وقد يشمل ذلك ترتيبات معينة يتم بموجبها تعويض شركة "شلمبرجير" فقط بناء على الإنتاج الإضافي، حيث أنها تساعد على تحقيقه فوق خط الأساس المتفق عليه بصورة متبادلة
|
This may include certain arrangements whereby Schlumberger is only compensated based upon incremental production it helps deliver above a mutually agreed baseline.
| 1
|
-تسرني عودتك يا سيد (لكلير ).
|
Good to have you back, Mr Leclair.
| 1
|
كانت 2019 سنة مذهلة لكانغ دانييل!
|
2019 was a good year for Kang Daniel!
| 1
|
· أنا وضعت "اسم"، "عنوان البريد الإلكتروني" للانتقال
|
· I set for transmission "name" and "email address"
| 1
|
•زيادة تفوق ثلاثة وثلاثين بالمائة من قنوات للذاكرة لكل معالج بالمقارنة مع حلول 2P المنافسة (6).
|
33 percent more memory channels per processor than competitive 2P solutions.
| 1
|
بعدها بأسبوعين أو ثلاثة أسابيع، كنت في اجتماع للصلاة قبل الخدمة مع أنسبائنا، وصلّت إحدى الأمهات الشابات لطفلها الذي يعاني من إعاقة شديدة قائلة "أيها الرب، ساعدني أن أشعر برعب الخطية بنفس الطريقة التي أشعر بها بالرعب من عجز ابني".
|
Two or three weeks later, I was in a pre-service prayer meeting with our folks, and one of the young mothers of a severely disabled child prayed, “Dear Lord, help me to feel the horror of sin the way I feel the horror of my son’s disability.”
| 1
|
النوم هو مستخف به للغاية، ولكن قد يكون بنفس أهمية تناول الطعام الصحي وممارسة الرياضة.
|
Sleep is highly underrated, but it may be just as important as eating healthy and exercising.
| 1
|
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "Doctor Who: The Rescue (Target Doctor Who Library, No. 124)" من Marter, Ian يتم سرد تماما.
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "Doctor Who: The Rescue (Target Doctor Who Library, No. 124)" from Marter, Ian are completely listed. sammler editionen gesundheit physik techniker Books nearby
| 1
|
فإنَّ المستقبل خطيرٌ جدًّا ومظلمٌ لنا كلِّنا.
|
The future is dark and murky for all of us.
| 1
|
بيوت وفلل للبيع في كايرو جيت 470 متر
|
Villas For Sale in Cairo Gate 470m² Meters
| 1
|
وكان البحث الرائد الذي أجراه الخبيران الاقتصاديان إيريك بيكل و لي لين من بين أوائل الدراسات للتكاليف والفوائد المترتبة على هندسة المناخ ـ والأكثر شمولاً بين هذه الدراسات بكل تأكيد.
|
A groundbreaking paper by economists Eric Bickel and Lee Lane is one of the first – and certainly the most comprehensive – study of the costs and benefits of climate engineering.
| 1
|
ولكي تدفع بريطانيا ثمن مشترياتها للولايات المتحدة قامت بالإستثمار في خطوط السكك الحديدية الأمريكية ومن ثم بدأت تقترض الأموال بشكل كبير من وول ستريت.
|
To pay for purchases in the United States, Britain cashed in its extensive investments in American railroads and then began borrowing heavily on Wall Street.
| 1
|
من الواضح، وأنا لا أريد أن الخراب ما لدينا هنا.
|
Obviously, I don't want to ruin what we have here.
| 1
|
هناك نوع المحتدة من طريقة تداول الأسهم التي تمكنك من بيع الخيارات مقابل وقت انتهاء الصلاحية خيارات الأسهم الخاصة بك في الوقت الذي شرائها.
|
There is a special type of stock trading method that lets you sell options against your shares at the time you buy them.
| 1
|
إذا في هذه المرحلة كنت قد اخترت عقار الاحلام خاصتك فإننا سوف نمضي قدماً في إجراءات الشراء.
|
If at this stage you have chosen your dream property then we will move forward to the buying procedure.
| 1
|
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "(New Art)" من Caulfield, Patrick; Patrick Caulfield (Author); Richard Morphet (Advisory Editor) يتم سرد تماما. carly phillips bücher freundschaftsbänder bestellen
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "(New Art)" from Caulfield, Patrick; Patrick Caulfield (Author); Richard Morphet (Advisory Editor) are completely listed.
| 1
|
وتعد زيارة 'ستينيتز' الأولى على المستوى الوزاري بين البلدين، منذ ست سنوات.
|
Steinitz’s visit marks the first visit at ministerial level between the two countries in the past six years.
| 1
|
وليس لأي من الشبان سجل جنائي.
|
Neither of the young men has a criminal record.
| 1
|
حيث يشارك، وبمستويات متفاوتة، في هذه الحلقات من اعضاء الحزب الى العمال الشيوعيين الذين ليست لديهم معرفة كافية بالحزب، او، في حالات خاصة، يحسوا اختلاف ما في مواقفهم مع الحزب او لديهم ارتباط به.
|
In these circles there are members of the communist party, as well as communist workers who still are not quite familiar with the party or still have some differences with it on specific issues.
| 1
|
وتشمل الوﻻية العالمية لﻷمم المتحدة المسائل اﻻقتصادية واﻻجتماعية واﻷمنية والسياسية واﻹنسانية والمتعلقة بحقوق اﻹنسان، وهذا هو السبب في اضطﻻع اﻷمم المتحدة بأنشطة تكاد تتناول جميع القضايا المتصلة بإرساء الديمقراطية وباستطاعتها بذلك أن تساعد في إدماج هذه المسائل في جهد أوسع نطاقا يربط بين حفظ السﻻم، ومساعدة الﻻجئين، وجهود اﻹغاثة، والتعمير والتنمية.
|
The global mandate of the United Nations spans economic, social, security, political, humanitarian and human rights issues, which is why the United Nations is active across virtually the full range of issues relevant to democratization and can help integrate these issues into a wider effort linking peacekeeping, refugee assistance, relief efforts, reconstruction and development.
| 1
|
-و إن تحدثتي معه عن قرب ستجدي أفكاره غريبة -لأنه دائمر متوتر بشأن تاريخه الشخصي و تاريخ العالم
|
If you get him talking he goes off on these ideas, and it's strange because he sort of gets confused with his own personal history and that of the world.
| 1
|
لقبضة الكمال اللوح على الحائط، يجب أن يكون واضحا تماماالغبار.
|
For a perfect grip the baseboard to the wall, it should be well clear ofdust.
| 1
|
هل يمكنني مشاهدة Disney+ إذا كنت أعيش خارج الولايات المتحدة أو كندا؟
|
Can I watch Disney+ if I live outside of the US or Canada?
| 1
|
حسب أوستروفسكا (Ostrowska) وزاريما (Zaremba)، النساء البولنديات اللاتي أُخذن إلى ألمانيا ليعملن بالسُخرة قد تعرضن للإغتصاب على نطاقٍ واسع من قبل الجنود السوفييت بالإضافة إلى أسرى الحرب السابقين.
|
According to Ostrowska and Zaremba, Polish women taken to Germany for slave labour were raped on a large scale by Soviet soldiers as well as former prisoners of war.
| 1
|
طابعات توشيبا _ طابعات الليزر الإمارات العربية المتحدة _ طابعات الليزر ووصفت
|
Toshiba Printers_ Laser printers UAE_ Branded laser printers
| 1
|
على سبيل المثال، ذكر تقرير من المركز الطبي بجامعة ميريلاند أن المشاكل التى تصيب المريض فى المعدة تكون نتيجة تعاطي المواد الأفيونية والتى يمكن أن تسبب سوء التغذية كما ان إدمان الكحول يمكن أن يسبب فقر الدم مع حدوث أمراض فى الدماغ تكون ناجمة عن نقص التغذية.
|
A report from the University of Maryland Medical Center stated that intestinal problems resulting from opiate abuse can cause malnutrition and that alcoholism can cause anemia and brain disease resulting from nutritional deficiencies.
| 1
|
في بعض الأحيان ضربوني أجل
|
Sometimes they did hit me. Yeah.
| 1
|
خطاب في الاتفاقية فرجينيا
|
Speech in the Virginia Convention
| 1
|
لا تأخذوا الرهائن.
|
No taking of hostages.
| 1
|
أما في الاقتصادات الصاعدة فهناك توقف مؤقت في مسيرة التصحيح المالي خلال العامين الحالي والقادم، لكن هذا التوقف ملائم أيضاً بوجه عام، نظراً لانخفاض مستويات المديونية والعجز في العديد من هذه البلدان.
|
In emerging economies there’s a pause in fiscal adjustment this year and next, but this too is generally appropriate, given that many of these countries have low debt and deficits.
| 1
|
تتكوّن بشكل رئيسي من حمض الهيدروكلوريك الذي يعمل على زيادة حموضة محتوى المعدة إلى درجة حموضة (pH) تتراوح بين 1 إلى 2 .[24][25]
|
It consists mainly of hydrochloric acid and acidifies the stomach content to a pH of 1 to 2.[27]
| 1
|
يدعي الماديون أن ما نقوله هنا هو نظرة فلسفية.
|
Materialists claim that what we have been saying here is a philosophical view.
| 1
|
ولذا تشعر نيوزيلندا بقلق شديد ﻷن المدير العام كان عليه أن يذكر، مرة أخرى، أن عدم تمكن الوكالة من التفتيش على مواقــع جديدة يُضعِــف كثيــرا خطة الرصد والتحقق المستمرة، والتأكيدات التي تستطيع الوكالة إعطاءها.
|
It is therefore of serious concern to New Zealand that the Director General has once again had to report that the Agency 's inability to inspect new sites seriously weakens the ongoing monitoring and verification plan and the assurances the Agency is able to give.
| 1
|
67- واضافة الى المسائل المتعلقة بكيفية الإعراب عن الموافقة، أشير في الدورة الثامنة والثلاثين للفريق العامل الى أن المسألتين التاليتين، بين مسائل أخرى، بحاجة الى أن يُنظر فيهما: (أ) القبول والأثر الملزم لشروط عقد تعرض على شاشة فيديو ولكنها ليست بالضرورة متوقعة من جانب الطرف المعني ؛ و(ب) الادراج بالاشارة لشروط تعاقدية يمكن الاطلاع عليها عن طريق وصلة لتيسير الاطلاع على النص (للاطلاع على شرح لمثل هذه الوصلات انظر الفقرة 46-5 من دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية، بصيغتها المعدلة بالمادة 5 مكررا).
|
In addition to questions related to how consent could be expressed, it was suggested at the Working Group's thirty-eighth session that the following issues, among others, need to be considered: (a) the acceptance and binding effect of contract terms displayed on a video screen but not necessarily expected by a party; and (b) the incorporation by reference of contractual clauses accessible through a “hypertext link” (for an explanation of such links, see para. 46-5 of the Guide to Enactment of the UNCITRAL the Model Law on Electronic Commerce, as amended by Article 5 bis).
| 1
|
وكان مرزوق تواتي قد استخدم وسائل التواصل الاجتماعي في عام 2017 لدعوة المقيمين في بجاية إلى الاحتجاج على قانون المالية الجديد، كما قام ببث مقابلة أجراها مع ناطق باسم الحكومة الإسرائيلية رفض فيها الناطق اتهامات السلطات الجزائرية للسلطات الإسرائيلية بالتورط في التظاهرات التي وقعت في الجزائر.
|
In 2017 he had used social media to call for Bejaia residents to protest against a new finance law and to broadcast an interview he had conducted with an Israeli government spokesperson who disputed accusations by the Algerian authorities that the Israeli authorities were involved in protests in Algeria.
| 1
|
كيف يمكننا مساعدتكم ؟
|
Can I help you?
| 1
|
ك ثنائي متكامل ستريم النظام لديه خبرة واسعة في تصميم البرمجيات المقدمة، التكامل وتتفاعل، وحلول كشك، وحلول الشبكات، عناصر التحكم في الوصول، أنظمة المراقبة بالفيديو، وحلول مكافحة الحرائق.
|
As a System Integrator Binary Stream has extensive experience in tailor made softwares,RFID Integration, Kiosk solutions, Networking solutions, Access Controls, Video Surveillance Systems and Fire Fighting Solutions.
| 1
|
تطبيق بكل ثقة تلك المعرفة من خلال منظور أسلوبك الخاص ، والإلهام والأفكار الفنية.
|
Confidently apply all that knowledge through the prism of your own style, inspiration and artistic ideas.
| 1
|
لم أستطع الكتابة لم أستطع أن أنام لم أستطع أن أغيبها عن فكري
|
I couldn't write, couldn't sleep... couldn't get her out of my mind.
| 1
|
مجموعة " سن التنين " تفعل المثل ولكن بغرض الإرهاب
|
Dragon's Tooth does the same, but for terror.
| 1
|
لا تمتلك إنجلترا نشيدًا وطنيًا خاصًا بها، ولكن المملكة المتحدة ككل لديها نشيد فليحفظ الله الملكة ومع ذلك، هناك البعض الذين يعدّون النشيد الوطني الإنجليزي الغير الرسمي هو: القدس، أرض الأمل والمجد (التي أستخدمت خلال دورة العاب الكومنولث لعام 2002).
|
England has no official national anthem of its own; "God Save the Queen" is treated as the English national anthem when England is represented at sporting events (though there are some exceptions to this rule, such as cricket where "Jerusalem" is used).
| 1
|
والدتي دائما ما تحب اخي اكثر
|
My mother always loved my brother more!
| 1
|
نحن واثقون من أن المسافرين من رجال الأعمال والسائحين سوف سيستمتعون بتجربة فندق ’سيتي ماكس الرياض‘، حيث يقدم فريقنا الخدمات المميزة والضيافة المعهودة الى جانب الطعام الرائع وكل ذالك بأسعار معقولة ”، يختتم شريف.
|
We are confident that both business and leisure travellers will enjoy the Citymax experience, as our team continues to consistently offer warm and friendly service alongside great food, at affordable prices,” concludes Shariff.
| 1
|
كيف سيبدو الأمر إن إتصلت لأجل إجتماع؟
|
How is it gonna look if I call for a meeting?
| 1
|
ادعى بنك ديكسيا إسرائيل أنه لا داعي لحُكم مالي، لأنه – كجزء من التسوية التي وافقت عليها المحكمة – ذكر أنه لم يعتمد في الماضي سياسة بعدم تقديم قروض للمجالس المحلية للمستوطنات وعليه فلن يفعل هذا في المستقبل.
|
Dexia Israel Bank claimed that no such ruling was necessary, because, as part of the court-approved settlement, it stated that it had not in the past adopted a policy not to grant loans to settlement local councils and that it would not do so in the future.
| 1
|
كما يمكن أن نرى في الجدول 5.
|
We can see this also in Table 5.
| 1
|
لقد كان يبذل مجهودات كبيرة لربط علاقات صداقة مع الحراس وكذلك مع آل روسمر.
|
He took great pains to get on friendly terms with the guards and also with the Rosmers.
| 1
|
سميت على اسم ملكة بريطانيا فيكتوريا وألفريد ابنها الأصغر .
|
This place was named after Great Britain’s queen Victoria and her youngest son Alfred.
| 1
|
لأن الملفات التى اعطيتينا اياها تقول أنكى لا تعلمين
|
Because the files you gave us say you don't know.
| 1
|
ولذلك قامت في نيسان/أبريل ١٩٩٢ بالتوصل الى اتفاق مع حكومة ميانمار ﻹعادة توطينهم.
|
In April 1992, it had therefore reached an agreement with the Government of Myanmar for their repatriation.
| 1
|
وإذ تﻻحظ أن حكومات ٥ بلدان مصدرة تشكل صادراتها ما نسبته ٩٢٣,٧٩ في المائة من مجموع الصادرات الصافية على النحو المبين في المرفق ألف باﻻتفاق، وحكومات ٥١ بلدا مستوردا تشكل وارداتها ما نسبته ٤٨٤,٣٧ في المائة من مجموع الواردات الصافية على النحو المبين في المرفق باء باﻻتفاق، ومنظمة حكومية دولية واحدة، قد أودعت صكوك تصديقها أو قبولها أو إقرارها، أو أخطرت الوديع بأنها ستطبق اﻻتفاق بصفة مؤقتة عند بدء نفاذه،
|
Noting that the Governments of 5 exporting countries, accounting for 97.329 per cent of total net exports as set out in annex A to the Agreement, and the Governments of 15 importing countries accounting for 73.484 per cent of total net imports as set out in annex B to the Agreement, and one intergovernmental organization, have deposited their instruments of ratification, acceptance or approval, or have notified the depositary that they will apply the Agreement provisionally when it enters into force,
| 1
|
منظور جديد على التجارة الإلكترونية العابرة للحدود
|
A Fresh Perspective on Cross-Border E-Commerce
| 1
|
وتدعو الحاجة إلى زيادة تعزيز وتوسيع نطاق أنشطة التعليم والرعاية والدعم على جميع المستويات.
|
Education, care and support need to be further strengthened and expanded at all local levels.
| 1
|
المطلوب: ___ الإبقاء على الوصلات الحالية مع التسجيلات الإستنادية للرؤوس التي لا تتمكن أداة الربط من إيجاد ما يُطابقها.
|
Asks: ___ keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match.
| 1
|
3 – حمزة قطان ( التايكواندو ) فضية بطولة العالم للناشئين 2014 .
|
Hamzeh Qattan (Taekwondo): Silver at World Youth Championships
| 1
|
وفي ذات الوقت، فإن المدخل العملي المعتاد والذي نسعى فيه لمواكبة التطور التكنولوجي السريع من شأنه المساهمة في انقراض الجنس البشري.
|
At the same time, a business-as-usual approach in which we play catch-up with rapid technological advances could contribute to the extinction of the human race.
| 1
|
لقد قضيت الكثير من الوقت في البحث عن أنواع مختلفة من عربات التسوق التي صنعت في العالم من الصين إلى ألمانيا، معرفة فوائدها وما يجعلها الأفضل. وقد خلصت إلى أن هناك العديد من عربات التسوق كبيرة هناك ولكن وجدت فقط واحد من الشركة المصنعة التي تلبي جميع احتياجات بلدي في كل فرد من نماذجها.
|
Expert Author: Jonathan Arama Well I have spent a lot of time researching on the different types of shopping trolleys manufactured around the world from China to Germany, finding out their benefits and what makes them the best.
| 1
|
٤٠١- وينبغي للحكومة أن تضع برنامجاً لتعليم حقوق اﻹنسان في المدارس والمؤسسات اﻷكاديمية والقانونية وكذلك في مؤسسات تدريب الشرطة.
|
104. The Government should establish a programme of human rights education in schools, academic and legal institutions, as well as in police training institutions.
| 1
|
ونحن جميعا نعلم أن النشاط البدني والتمارين هي أفضل الخيارات للبقاء بصحة جيدة، ولكن في بعض الأحيان، التحديات للعناية بالأسرة الخاص بك أو تربية الأطفال قد تكون أكثر تطلبا، وترك أي وقت قطع الغيار في صالة الألعاب الرياضية. وفي هذه الحالة، قد تريد الحلول البديلة لتعزيز الأيض يستريح.
|
We all know that physical activity and exercises are the best options for staying fit and healthy, but sometimes, the challenges of taking care of your family or raising kids may be more demanding, and leave hardly any time to spare in the gym. In that case, you may want alternative solutions to boost your resting metabolism.
| 1
|
المقالة دفنت في الصفحة 13.
|
But the story was buried on page 19.
| 1
|
وأي كاتب يستخدم تجاربه في الحياة داخل نطاق العمل الإبداعي بشكل مباشر أو غير مباشر، لذا فالسيرة الذاتية لا بد أن يسبقها اعتراف من الكاتب نفسه.
|
As such, an autobiography must be preceded by a declaration from the author himself.
| 1
|
دعوني اتولى امره
|
Let me take him!
| 1
|
قد يسحب التطبيق المحتوى والبيانات من الإنترنت ، بطريقة مشابهة لموقع الويب ، أو قد يقوم بتنزيل المحتوى بحيث يمكن الوصول إليه دون اتصال بالإنترنت.
|
The app may fetch content and data from the web, in a similar way to a website or it also may download the content so that it can be accessed without any internet connection.
| 1
|
قم بتسميد التربة بانتظام:
|
Fertilize the soil regularly:
| 1
|
إن عائلة (والي) من الزومبي و قد عرف مكان عيشهم
|
Wally's family were zombies, and would have known where the family lived.
| 1
|
كيفية أكل صحي في كلية
|
How to Eat Healthy at College
| 1
|
خمسون بالمائة من الأطفال هم أبناء الطلاق.
|
Fifty percent of kids experience divorce.
| 1
|
كما أن العلاقات الطيبة على الإنترنت يمكن أن تتحول إلى صداقات حقيقية في عالم الواقع.
|
Friends online become friends in the real world.
| 1
|
يعتبر اكتشاف عنصر جديد من النقاط الهامّة لعدّة مهنٍ علمية متميزة، ولكنّ ما فعله وليام رامزي (William Ramsay (1852-1916 أكسبه موقعاً فريداً في هذا المجال حيث تمكّن من إضافة مجموعة كاملة…
|
Discovering a new element has been the high point of several distinguished scientific careers, but William Ramsay (1852–1916) gained a unique position in this distinguished company by adding an entire group to the periodic table.
| 1
|
"لقد سئلت مرّة حول (UFO)، وقلت عندها علناً أنّني أعتقد أنّ (UFO) هم أناس آخرون من حضارة أخرى".
|
“I’ve been asked about UFOs and I’ve said publicly, I thought they were somebody else, some other civilization.”
| 1
|
ويظل معدل الوفيات النفاسية في مستوى منخفض، حيث انتقل من 200 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي في عام 1995 إلى 41 حالة وفاة في عام 1999 و82.3 حالة وفاة في عام 2004 (التقرير السنوي لوزارة الصحة، 2004).
|
The maternal mortality rate is low, varying from 200 per 100,000 live births in 1995 to 41 in 1999 and 82.3 in 2004 (Annual Report MOH 2004).
| 1
|
وقد يوافق المجتمع الدولي على تقاسم هذه الاحتياجات الإضافية مناصفةً مع البلد المعني، شريطة أن تحاول الدولة زيادة مدخراتها الداخلية.
|
The international community may agree to share that additional requirements halfandhalf with the country concerned, provided that country attempts to increase its domestic savings.
| 1
|
اودّ ان اقدم لكم استاذنا الجديد للدفاع عن النفس ضد الفنون السوداء "بروفيسور "غاندول
|
I would like to introduce our new teacher for Defense Against the Dark Arts- Professor Gandalf.
| 1
|
وقد اعتمدت الدراسة على مصادر رصينة منشورة داخل العراق وخارجه وأيضا على شهادات من مؤسسات المجتمع المدني ومنظمات مهتمة بالبيئة العراقية مثل جمعية البيئة والصحة العراقية في المملكة المتحدة و«PAX» و«UNEP».
|
The study relied on solid sources published inside and outside Iraq, as well as testimonies from civil society organizations and organizations interested in the Iraqi environment such as the Iraqi Environment and Health Association in the United Kingdom, PAX and UNEP.
| 1
|
أنتِ محقة مكاني ليس هنا
|
You're right. I don't fit in here.
| 1
|
وقام الأونكتاد أيضاً بتوفير الخبرة في إعداد منهجية تقييم أثر الممارسات المانعة للمنافسة على المستهلكين في أفريقيا، بالتعاون مع المكتب الإقليمي لمنظمة المستهلكين الدولية في أفريقيا.
|
UNCTAD has also provided expertise in the preparation of the methodology for assessing the impact of anti-competitive practices on consumers in Africa, in cooperation with Consumers International's Regional Office for Africa.
| 1
|
كان معدل قبول الطلاب الجامعيين لعام 2019 في جامعة بيس 75.9٪ ، مع حصول الطلاب المقبولين على متوسط معدل تراكمي في المدرسة الثانوية 3.4 ، ومتوسط درجات مركب سات 1160 من 1600 (570 رياضيات ، 590 قراءة وكتابة) ، ومتوسط درجات ACT المركبة 25 من 36. [1]
|
Pace University's 2019 undergraduate admission acceptance rate was 75.9%, with admitted students having an average high school GPA of 3.4, an average SAT composite score of 1160 out of 1600 (570 Math, 590 Reading & Writing), and an average ACT composite score of 25 out of 36.[25]
| 1
|
لفتت الكثير من الأنظار بلبسها للملابس الرجالية، حيث كانت ترى أنهم أنسب لعملها مقارنة بالملابس النسائية السائدة آنذاك.
|
She aroused attention with her habit of dressing in men's clothes, as she considered them more practical in her profession than the contemporary women's clothes.
| 1
|
وقد حدد المجلس التنفيذي، في مقرره ٩٧/٢١ المؤرخ ١٨ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، احتياطي التشغيل للمكتب عند مستوى ٤ في المائة من مجموع النفقات من ميزانية الشؤون اﻹدارية وميزانية المشاريع في العام السابق.
|
The UNOPS operational reserve was established at the level of 4 per cent of the combined expenditure on administrative and project budgets of the prior year by the Executive Board in its decision 97/21 of 18 September 1997.
| 1
|
وقد أعلن عن نفسه باعتباره ” مؤتمر لمناقشة حالة المرأة الاجتماعية والمدنية والدينية، وحقوقها.”
|
It advertised itself as “a convention to discuss the social, civil, and religious condition and rights of woman.”
| 1
|
لا يعرف أحد قدر الفوضى مثلى أنا
|
- l know all about being in a mess.
| 1
|
نعي فتح "للشهيد البطل" محمد سعيد محمد علي (صفحة محسوبة على فتح على الفيس بوك، 10 تشرين الأول / أكتوبر 2015)
|
Death notice issued by Fatah for the "heroic shaheed," Muhammad Sayyid Muhammad Ali (Facebook page affiliated with Fatah, October 10, 2015).
| 1
|
أنت قد تختار لتظهر مدينتك ومكان عملك أو ما شابه ذلك.
|
You might elect to show your city, workspace, or the like.
| 1
|
Black Power In The Bluff City: African American… - 9781621901877 - شراء الكتاب
|
Black Power In The Bluff City: African American… - 9781621901877 - buy book LoginHelp Book search - ÍslandBannersFAQ
| 1
|
مما يشكل صعوبة في تمييز البقايا وتحديد أهميتها.
|
This can cause difficulties in identifying the remains and interpreting their significance.
| 1
|
48V40Ah بطارية السيارة الكهربائية شحن مرمم
|
24V Trucks Battery Protector with GPS Track
| 1
|
" ينبغي، في جملة أمور، زيادة عضوية مجلس اﻷمن ومراجعة أساليب عمله مراجعة مستمرة على نحو يؤدي إلى زيادة تدعيم قدرته وفعاليته ويعزز طابعه التمثيلي ويرفع مستوى كفاءته في العمل وكذا شفافيــة أعمالــه؛ وحيــث أن هناك خﻻفات هامة ما زالت قائمة حول قضايا رئيسية، فمن الضروري زيادة النظر فيها بتعمق. " )القرار ٥٠/٦، إعﻻن بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، الفقرة ١٤(
|
“The Security Council should, inter alia, be expanded and its working methods continue to be reviewed in a way that will further strengthen its capacity and effectiveness, enhance its representative character and improve its working efficiency and transparency; as important differences on key issues continue to exist, further in-depth consideration of these issues is required.” (Resolution 50/6, Declaration on the Occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations, para. 14)
| 1
|