ar
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
تحت زقزقة الضفدع في القش.
|
Under the frog peep in the straw.
| 1
|
هذه النظرية القديمة - التي تم تسجيلها لأول مرة من حوالي 570 - 495 قبل الميلاد - هي مبدأ أساسي في الهندسة التقليدية ، والأساس لتعريف المسافة بين نقطتين.
|
The ancient theorem which was first recorded 570-495 B. C is a fundamental principle in Euclidean Geometry,and the basis for the definition of distance between two points.
| 1
|
تمتد منطقة شمال أوروبا البحرية من الجزر البريطانية عبر الدول الاسكندنافية ، وطوال الطريق إلى سانت بطرسبرغ ، روسيا.
|
The Northern Europe cruise region stretches from the British Isles through Scandinavia, and all the way to St. Petersburg, Russia.
| 1
|
٩٤٣- كما ينهض المركز الوطني للعلم والتكنولوجيا بدور رئيسي في زيادة الوعي العام بالعلم والتكنولوجيا.
|
352. Questacon, The National Science and Technology Centre also plays a key role in increasing public awareness of science and technology.
| 1
|
مجلس الاتحاد (يتكون من حكومات الدول الاعضاء)
|
• Council of the Union (composed of the governments of the Member States);
| 1
|
توفي كيتس عام 1821 وشيللي في عام 1822 في إيطاليا ، وبليك (حوالي 70 عامًا) في عام 1827 ، وتوقف كوليردج إلى حد كبير للكتابة في عام 1820.
|
Keats 1821 and Shelley 1822 both passed away in Italy, Blake (almost 70) 1827, and Coleridge largely stopped writing in the 1820s.
| 1
|
() Eastern and Caribbean Central Bank, Economic and Financial Review, vol. 18, No. 2,.
|
12 Eastern and Caribbean Central Bank, Economic and Financial Review, vol. 18, No. 2.
| 1
|
توصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في تشريعاتها وسياساتها وبرامجها المتعلقة بتوفير التعليم إلى أطفال الروما، وبلغة الروما وثقافتها، بالتشاور مع آباء أطفال الروما ومع المنظمات المعنية بالروما واستخدام وسطاء عند الضرورة، وضمان أن تكون المدارس واعية لاحتياجات الروما، أن تمنع في الوقت نفسه تسجيل أطفال الروما في صفوف خاصة ما لم توجد أسس موضوعية لتخصيص مثل هذه الصفوف لهم.
|
The Committee recommends that the State party revise its legislation, policies and programmes to provide education to Roma children, and on Roma language and culture, in consultation with parents and concerned Roma organizations, and employ mediators as necessary, ensuring that schools are sensitive to their needs while preventing enrolment of Roma children in special classes where there are no objective grounds for assigning them thereto.
| 1
|
وأضافت أن التحول سيكون صعبا على اليابان حيث العديد من صناع السياسة والمفكرين لا يزالون يتعلقون بالنموذج القديم للصناعات الثقيلة والبضائع الاستهلاكية.
|
This shift will be hard for Japan, where many policy makers and pundits still seem to cling to the old model of heavy industries and consumer goods.
| 1
|
صبايا تور تشارك في ملتقى سوق السفر العربي دبي 2017 لمدة اربع ايام تاريخ 24ابريل الى 27ابريل
|
Sabaya Tour is participating in the Arab Travel Market Dubai 2017 for four days from April 24 to April 27
| 1
|
مرت بضعة أشهر، وسمعت بعد ذلك...
|
A few months pass, and the next I hear,
| 1
|
⏪ السيرة الذاتية، لا تزيد عن صفحة واحدة بها المعلومات التاليه :
|
One nominating letter, no more than one page, with the following information:
| 1
|
خسر مباراة واحدة في الدوري طوال الموسم ودخل مرماه 15 هدفا فقط".
|
"They have lost one league game all season and have let in only 15 goals.
| 1
|
ممنوع الذهاب لمعسكر الصيف لديها تجارب آداء
|
No summer camp. She's got auditions.
| 1
|
يوم الاستقلالذكرى استقلال موريتانياعيد الاستقلال في موريتانيا
|
Independence Day in Mauritania also known as Constituent Assembly
| 1
|
مستقلة، مع إعطائه السلطات التنفيذية والإشرافية اللازمة لممارسة مهامه.
|
ADX is also provided with the necessary supervisory and executive powers to exercise its functions.
| 1
|
كانت منشوراتنا صادقة وتحمل كل المعاني، وكانت دقيقة واقعية...
|
Our flyers were sincere, they were well-meaning, they were factually accurate...
| 1
|
ما هو صندوق ذوي الاحتياجات الخاصة؟
|
What is a Special Needs Trust?
| 1
|
5- انني اشهد و أؤكد بموجب هذا بانه ما لم يذكر خلاف ذلك ادناه ، فانني فوق سن 18 عاما وانني خالي من جميع الامراض والاصابات والعيوب التي قد تؤثر على مشاركتي بشكل آمن في الحدث وانني لائق صحيا ومدرب بشكل جيد من اجل المشاركة في النشاطات التي تتعلق بالحدث .
|
I attest and verify that, unless otherwise indicated below, I am over 18 years of age, am free from all illnesses, injuries and defects that could interfere with my safe participation in the Event and that I am physically fit and sufficiently trained to participate in all activities associated with the Event.
| 1
|
تحولت كل الأنظار صوب سوريا عقب اغتيال رئيس وزراء لبنان السابق رفيق الحريري .
|
All eyes turned to Syria following the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri.
| 1
|
نحن متخصصون في 6AL-4V التيتانيوم بار، ولكن تقدم مجموعة إضافية من الطائرات التيتانيوم بار في مجموعة متنوعة من المواصفات وعرض قطع على طول البرامج من مرافقنا موقعا استراتيجيا العالم. استعراض لدينا مجموعة واسعة من التيتانيوم الطائرات شريط هنا أو الحصول على اتصال...أكثر
|
We specialize in 6AL-4V titanium bar, but offer an additional selection of aircraft titanium bar in a variety of specifications and offer cut to length programs from our strategically located facilities around the world. Browse our vast selection of titanium aircraft bar here...Read More
| 1
|
الفكرة هنا …
|
The idea here...
| 1
|
في البيان الذي أدلي به في اللجنة الثانية خﻻل مداولة العام المنصرم ركز وفد النمسا بشكل واسع على هذه المسألة.
|
In its statement in the Second Committee during last year 's debate the Austrian delegation focused extensively on this issue.
| 1
|
تمتص بسهولة من قبل المنتجات.
|
Easily absorbed by the products.
| 1
|
تقليديًا لقد تخيّلنا مكان ولادة واحد في مكان ما في أفريقيا، جنوب الصحراء الكبرى، وربّما يبتعد عن مجموعة مثل (Homo heidelbergensis).
|
Traditionally, we've imagined a single birthplace somewhere in sub-Saharan Africa, perhaps pinching away from a group like Homo heidelbergensis.
| 1
|
تتكون الصفحة من كلمتين فقط: ليبر جينيراليس ("كتاب الجيل").
|
The page consists of only two words: Liber generationis ("The book of the generation").
| 1
|
ارجع إلى جزيرة مريم
|
Back To Maryam Island
| 1
|
كيف يمكنني إرسال مدونة؟
|
How can I post a Blog?
| 1
|
حرية الشخص وأمنه ( المادة 14)
|
liberty and security of the person (Article 14)
| 1
|
محطة كيشانغانغ الكهرومائية 330 ميجاوات تقع محطة كهرومائية في ولاية جامو وكشمير
|
Kishanganga Hydroelectric Plant 330 MW Hydro electric station is situated in Jammu and Kashmir state
| 1
|
وسيظل العنصر الفضائي من نظام المراقبة العالمي معتمداً على وكالات السواتل من أعضاء المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، في ظل الشراكة مع فريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض.
|
The space-based component of the Global Observing System will continue to rely on the satellite agencies of WMO members, in partnership with CGMS and CEOS.
| 1
|
رباه… ماالذي يحدث معي!
|
Oh my god, what’s happening to me!?
| 1
|
- سنحشد آلات الحرب!
|
We will mobilize the war machine!
| 1
|
قد يساعد العسل على تقليل أو منع الإصابة بالعدوى الناتجة عن البكتيريا استشيري طبيبك قبل استخدام العسل لهذا الغرض.
|
Honey may help reduce or prevent infection caused by bacteria. Seek the advice from your medical doctor before using it for this purpose.
| 1
|
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "The Arada Pledge" من Martineau, Jean-Claude يتم سرد تماما.
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "Diaspora Camerounaise: En dehors de l'Etat, au sein de la nation" from Alain Nkoyock are completely listed.
| 1
|
وقد أدت التطورات في منصات التداول الإلكترونية إلى تغيير عملية التداول في العديد من أسواق الأسواق الخارجية، مما أدى أحيانا إلى عدم وضوح التمييز بين أسواق البورصة التقليدية وعمليات التبادل.
|
Advances in electronic trading platforms have changed the trading process in many OTC markets, and this has sometimes blurred the distinction between traditional OTC markets and exchanges.
| 1
|
احصل على أصدقاء جدد في Iowa من أجل دردشة
|
Chat - Find new Friends in Iowa for flirting
| 1
|
33 - استعراض مذكرة التفاهم المعيَّنة التي طُلِبت بالنسبة لها تغييرات وتعديلات هامة، وتقديم توصيات بشأنها.
|
Review the specific MOU where changes and amendments requested are substantial and provide recommendations.
| 1
|
وبفضل الجهود اليومية للعاملين في المجال الإنساني، أمكن الحفاظ على حياة الملايين من الناس الذين عانوا من مصاعب ومشقة لا يمكن تصورها، وأتيحت لهم الآن فرصة أن يشهدوا مستقبلاً أفضل من ماضيهم.
|
Thanks to the daily efforts of humanitarian workers, millions of people survive unimaginable hardship and have a chance to see a future better than their past.
| 1
|
فماذا لو قلنا لك أن هناك حل
|
What if I told you that there is a solution?
| 1
|
للمرة الأولى في تاريخ لبنان، يعتمد القانون الانتخابي الجديد على التمثيل النسبي بدلاً من التمثيل الأكثري. وفقاً للقانون الجديد الذي تمّ الاتفاق عليه بعد سنوات من المفاوضات، تمّ تقسيم لبنان إلى 15 دائرة انتخابية، تتكون من 27 دائرة فرعية. غير أنّ القانون لم يغير عدد المقاعد (128) أو توزيعها بين الطوائف الدينية، مناصفة بين المسلمين والمسيحيين (64 نائباً مسيحياً و64 نائباً مسلماً).
|
For the first time in Lebanese history, the new electoral law is based on proportional rather than majoritarian representation. According to the new law, agreed upon after years of negotiations, Lebanon was divided into 15 electoral districts, made up of 27 sub-districts. The law did not however change the number of seats (128) or their distribution among different religious communities (64 Christian MPs and 64 Muslim MPs).
| 1
|
معنى ذلك أن الاتحاد المصرفي ضمن الاتحاد الأوروبي، لم يحدث فرقا.
|
The banking union has made no difference.
| 1
|
نعم، إنهُ فقط لما لاتنضمان كلاكما للمكالمة؟
|
Yeah. It's just... why don't you both get on?
| 1
|
فلا تستطيع التحدّث معي كما اعتادت أن تفعل بينما (السامريّ) يُراقب، -لكنّي أعرف من أين نبدأ .
|
She can't talk to me the way she used to with Samaritan watching, but I do know where to start.
| 1
|
ويمكن للحل التكيّف مع احتياجات اتصال الأفراد، مشتملاً على العديد من المزايا لمساعدة مستخدمي أنظمة Mac وWindows وiOS وAndroid على عيش حياتهم الرقمية دون المخاطرة بفقد الاتصال عند الحاجة إلى ذلك.
|
The solution is able to adapt to people’s connectivity needs and contains several features to help Mac, Windows, iOS and Android users live their digital lives without the risk of losing their connectivity when it’s needed most.
| 1
|
ويوجد من يهتم بما يحدث لكِ
|
You got folks who care what happens to you.
| 1
|
كيف حالكم يا رفاق؟
|
- How are you guys? - Dicky.
| 1
|
– منذ متى تعرف هذا الشخص؟
|
For how long have you known this person?
| 1
|
هل هذه خدعة أم أن الأمر حقيقي ؟
|
Is this a con or is it real?
| 1
|
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "THE STORY OF VOLVO CARS" من Robson, Graham يتم سرد تماما.
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "Metro: The Book of the Car" from Robson, Graham are completely listed.
| 1
|
(بدأ الضغط ينال من (داوين فتسلّل إلى حمّام والديّ .. وأخذ يمصّ أصابعه و
|
All the stress was really getting to Dwayne, so he snuck off to my parents' bathroom to suck on his fingers and... something even worse.
| 1
|
الكلب The Dog
|
The Dog the Dog
| 1
|
العنف المنزلي والأسري: سلامة الأطفال
|
Domestic and family violence: Children's safety
| 1
|
كما لا يحق له ان يصف الآخرين بأنهم خارجون عن طاعة الله أو ممثلون لحزب الشيطان .
|
Maybe he would remind listeners that they are completely helpless to earn heaven or God’s gracious forgiveness.
| 1
|
لذلك ، تحتاج إلى الذهاب إلى "إعدادات" ، ثم إلى "سفاري". الآن اضغط على "متقدم".
|
For that, you need to go to "Settings", then to "Safari". Now click on "Advanced".
| 1
|
-يا له من أمير نبيل !
|
- Such a noble prince.
| 1
|
هنا لا نتكلّم أبدًا بطريقة خاطئة, وبينما أَبْصقُ، إنّه دائمًا دوري
|
Here we never talk out of turn, and while I'm spitting, it is always my turn.
| 1
|
ومن خلال هذا المنصب، كان مسؤولاً عن جميع نواحي وظيفة الماليّة العالميّة، بالإضافة إلى الاستراتيجيّة المؤسسيّة وإدارة الأصول والبناء والإمداد والخدمات المشتركة.
|
In this role, he was responsible for all facets of the global finance function, as well as corporate strategy, asset management, construction, procurement, and shared services.
| 1
|
يُقدر الآن افتقار 74% من أصل مليون لاجئ سوري تقريبا مسجلين في لبنان إلى إقامة قانونية، ولهذا عواقب على كل جوانب حياتهم تقريباً.
|
An estimated 74 per cent of the nearly one million registered Syrian refugees in Lebanon now lack legal status, with consequences for nearly every aspect of their lives.
| 1
|
وعلينا أن نفخر بهولاء الرجال”.
|
You should be proud of these guys.”
| 1
|
لمَ ذهبتِ إلى والدي بــرفقتي ؟
|
Why did you come to my parents' with me?
| 1
|
وتمثل النساء حاليا على نطــاق المنظومة نحـو ٣٠ فـي المائة من الموظفين، إﻻ أن ٦٠ في المائة منهن يعملن في أنشطة غير فنية، وخاصة في ميادين اﻹدارة والميادين المتصلة باللغات والمكتبات.
|
Women system-wide currently accounted for some 30 per cent of staff, of whom some 60 per cent, however, worked in non-substantive activities, mainly in administrative, language- and library-related fields.
| 1
|
وفقا لمفهوم جاسبرز، فقد ظهرت خلال هذه الحقبة ببلاد فارس، الهند، الصين والعالم اليوناني الروماني طرق جديد للتفكير في الدين والفلسفة، مع تطور متوازي لافت للنظر، دون أي اتصال ثقافي مباشر واضح بين جميع الثقافات الأوراسية المشاركة.
|
According to Jaspers’ concept, new ways of thinking appeared in Persia, India, China and the Greco-Roman world in religion and philosophy, in a striking parallel development, without any obvious direct cultural contact between all of the participating Eurasian cultures.
| 1
|
قال باحثون أمريكيون إن دواءً يسمى (فارينيكلين) يعد خياراً علاجياً مفيداً وفعالاً للأشخاص الذين يريدون الإقلاع عن التدخين في غضون ستة أشهر، مع التوصية بالتقليل من عدد السجائر اليومية.
|
USA researchers said that a drug called "varenicline" longer an option therapeutically useful and effective for people who want to quit smoking within six months, with the recommendation of reducing the number of daily cigarettes.
| 1
|
وفقًا لمحمد ودود مدني، مدير مؤسسة إحسان بركة في مايو 2018، تم إعداد 3 مقطورات مزودة بمعدات طبية ومقطورتين للخدمات طبية، بالإضافة إلى 10 خيام بسعة 140 سرير مستشفى، وإرسالها إلى المناطق المحرومة.[1]
|
According to Mohammad Vudud Madani, the manager of Ehsan-Barakat in May 2018, 3 trailer equipped with medical equipment and 2 service trailers, as well as 10 tents with a capacity of 140 hospital beds, were prepared and sent for deprived areas.[14]The Charity organized that 8000 needy people who live in deprived areas including Helmand region, Hamoun and Nimroz in Sistan and Baluchestan province, cities from South Khorasan Province and Ahmadfedaleh Rural District,travel to Karbala in Arba'een as the special campaign called "the Visa of Paradise".[15][16]
| 1
|
هدفنا هو تسهيل احتياجات السوق في المجالات التي نحن متخصصون مع الطلاب مجهزة مهارات قابلة للتطبيق مباشرة.
|
Our Aim is to facilitate market needs in the areas which we specialize with students equipped with directly applicable skills.
| 1
|
ذلك أمر، أيها الوغد!
|
That is an order, motherfucker!
| 1
|
مع VMware Workstation Lite ، يمكنك البدء في الاستفادة من أحدث ميزات Windows 10 مثل Cortana المساعد الرقمي الشخصي ، أو إمكانات التحبير في مستعرض الويب Edge الجديد ، أو حتى البدء في إنشاء Universal Apps لأجهزة Windows 10.
|
With Workstation 12 Pro you can take advantage of the latest features of Windows 10, such as: Cortana, the personal digital assistant, color capabilities in the new Edge web browser, or even the development of Universal Apps for Windows 10 devices.
| 1
|
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "Tomatoes for Everyone: A Practical Guide to Growing Tomatoes All Year Round (Paperback)" من Gilbert, Allen يتم سرد تماما.
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "Nomad" from Rubinstein, Matt are completely listed. medimops lieferzeit hochsitzbau bauanleitung Books nearby
| 1
|
ويشير الفريق على وجه الخصوص إلى النتائج التي توصل إليها في تقريره الثالث بشأن كون المطالبات المتعلقة بشراء أقنعة واقية من الغازات في المملكة العربية السعودية قابلة للتعويض من حيث المبدأ(58). وفيما يتعلق بشراء الأقنعة الواقية من الغازات في البحرين، يرى الفريق أن هذه التكاليف المدفوعة لأغراض سلامة الأفراد قابلة للتعويض نظرا لما ترتب على العمليات العسكرية من آثار فيما بعد في المنطقة(59).
|
In particular, the Panel refers to its findings in its third report that claims for purchasing gas masks in Saudi Arabia are compensable in principle. / With respect to the purchase of gas masks in Bahrain, the Panel determines that such costs for personal safety are compensable given the later effect of military operations in the area. / The claim based on the purchase of gas masks in Greece is not compensable, however, as Greece is outside the compensable area.
| 1
|
هل قلتُ أنّ عندكم خيارٌ في الذهاب؟
|
Did I say anyone has a choice in the matter?
| 1
|
وسلمت الممثلة بدور اللجنة في متابعة تنفيذ منهاج عمل بيجين، وأعربت عن أملها في أن يؤدي ما أعربت عنه اللجنة من آراء انتقادية إلى تحسين عمل الحكومة.
|
She also acknowledged the role of the Committee in the follow-up to the implementation of the Beijing Platform for Action, and expressed the hope that the critical views expressed by the Committee would improve the Government 's work.
| 1
|
افريقياالعدالة الجنائيةالأطفال والعدالة الانتقالية RSS
|
International Center for Transitional Justice
| 1
|
ألما) ستقوم بمُحاورتِك في المقالة الرئيسيّة)
|
Alma's going to interview you for the mainbar.
| 1
|
وقد أتى اعتماد الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (نيباد) من جانب رؤساء الدول والحكومات الأفريقية في عام 2002 ليعزز الأهداف الإنمائية للألفية وهي شراكة توفر خارطة طريق لتنمية البلدان الأفريقية في القرن الحادي والعشرين.
|
The New Partnership for Africa 's Development (NEPAD) adopted by African Heads of State and Government in 2002 accentuates the message of the MDGs and provided a road map for growing African countries in the 21st century.
| 1
|
هل يمكن أن تخلع قميصك و تخفض سروالك, من فضلك؟
|
Would you take off your shirt and lower your trousers, please?
| 1
|
في تناقض حاد مع الكثير من بقية الأمة ، فضل سكان كاليفورنيا هيلاري كلينتون على دونالد ترامب بفارق 2 إلى 1.
|
In sharp contrast to much of the rest of the nation, Californians preferred Hillary Clinton over Donald Trump by a 2-to-1 margin.
| 1
|
كما شرق البحر الأبيض المتوسط (عبر قناة السويس).
|
Also eastern Mediterranean (through the Suez Canal).
| 1
|
فينبغي أن تكون السياسة المنقحة أكثر وضوحاً فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات التقييمات المركزية واللامركزية.
|
The revised policy should be more explicit with regard to roles and responsibilities of the centralized and decentralized functions.
| 1
|
انهم يستحقون الفضل في القيام بشيء مختلف في البناء العالمي وليس الخيال المعتاد أو المساحات الفضائية، والاعتراف بأن واجهة المستخدم نظيفة مهمة عندما يكون لديك للتحديق في نفس الشاشات لساعات في لعبة استراتيجية.
|
They deserve credit for doing something completely different in worldbuilding (not the standard fantasy or space tropes), and recognizing that a clear UI is necessary when you have to stare on the same screens for hours in a technique game.
| 1
|
ويعني ذلك ضمناً انعدام الاستقلال في الميزانية وعلى الصعيدين الإداري والتقني، الأمر الذي يعوق أية محاولة للشروع في برامج أو مشاريع تستهدف تحسين وضع المرأة وتعزيز التمتع الفعال بحقوقها.
|
This implies a lack of budgetary, administrative and technical independence that hampers any attempt to launch programmes or projects aimed at improving the condition of women and promoting effective enjoyment of their rights.
| 1
|
-أجل، لديّ سؤال غريب
|
I have an odd question.
| 1
|
والأهم من ذلك أني فخورة بأن أكون العرابة لابنها ذو الأربعة عشر عاماً
|
And perhaps more important, I am the proud godmother to her 14 year-old son.
| 1
|
اشتر قهوتك اللعينة عندما تصل هنا
|
Buy your own damn coffee when you get here.
| 1
|
٢ - السيد أباسكال )المكسيك( : قال إنه قد استرعى اﻻنتباه إلى المادة ١٩ ، التي تتضمن عبارات واردة بين قوسين معقوفين تسمح برفع الوقف واستمرار التحكيم .
|
Mr. ABASCAL (Mexico) said that attention had been drawn to article 19, which included wording in square brackets that would allow the stay to be lifted and arbitration to continue.
| 1
|
الدورات التدريبية المعتمدة شهادة 6 سيجما (Six Sigma)
|
Six Sigma Certification Approved Training Seminars
| 1
|
ونهدف إلى تنفيذ طلبات وقف الاتصالات التسويقية خلال 10 أيام عمل من استلام هذه الطلبات، ولكن من الممكن أن تتلقى بعض الرسائل التسويقية في الفترة التي تسبق إجراء التغيير.
|
We aim to action requests to stop being sent marketing communications within 10 working days of receiving those requests, but it is possible you will receive some marketing in the period prior to that change being made.
| 1
|
فقد أوصى Bolker (1998) الطلاب بالبدء في الكتابة لمدة 10 دقائق يوميا كحد أدنى ومن ثم زيادة المدة إلى 15 دقيقة مع زيادة الوقت تدريجيا.
|
The 15- Minute Rule - The Dissertation Coach Bolkerrecommended that students begin by writing for an absolute minimum of 10 minutes everyday and then expand to 15 minutes and then to longer periods of time.
| 1
|
لم يكمل الكثير من اللفات - قليل منها في ميزانو - قبل أول تجربة له للسيارة هنا، لكنه قام بعمل جيد للغاية حتى الآن".
|
He hadn’t done much running – only a little bit of running in Misano – before his first time in the car here, but he’s been really good so far.
| 1
|
27 فبراير - الطلاق يصبح قانونياً في جمهورية إيرلندا.
|
February 27 - Divorce becomes legal in the Republic of Ireland.
| 1
|
٦٦ - وفي هذا الصدد نود أن نبين بأن حكومة العراق مدركة ﻻلتزاماتها بموجب المادتين )١١ و ١٢( من العهد الدولي الخاص بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية " بتوفير الكفاية من الغذاء والكساء والمأوى " وأعلى مستوى ممكن من الصحة الجسمية والعقلية، وبشكل جيد، إﻻ أن معاناة الشعب العراقي بأكمله شماله ووسطه وجنوبه معروفة للجميع كانت وﻻ زالت بسبب الحصار اﻻقتصادي المفروض عليه والذي دخل سنته الرابعة مع ما يترتب عليه من ظروف غير طبيعية يعيشها العراق كارتفاع اﻷسعار وظروف معيشية وصحية صعبة تعكس آثارها بشكل سلبي على حياة المواطنين في عموم العراق.
|
66. In this connection, we wish to state that the Government of Iraq is well aware of its obligations under articles 11 and 12 of the International Covenant on Economic, Political and Social Rights to provide "adequate food, clothing and housing" and the highest attainable standard of physical and mental health. However, the well-known sufferings of the entire Iraqi people throughout the country have been and continue to be caused by the economic embargo imposed on them, which is now in its fourth year. It has created unnatural circumstances in Iraq, with inflation and difficult living and health conditions which have had an adverse impact on the life of citizens throughout the country.
| 1
|
ويجب تسريع خطوات بناء علاقة جديدة الطراز بين الحكومة ورجال الأعمال.
|
We will move faster to develop a new relationship between government and business.
| 1
|
هكذا تم إنقاذ المدينة!
|
In this way the city was saved.
| 1
|
ستقوم هذه المواضيع بمعالجة البيانات كوحدات تحكم بيانات مستقلة.
|
These subjects will keep the data as independent data controllers.
| 1
|
العنوان جزيرة المرجان
|
Address Al Marjan Island
| 1
|
وبينما قام المعهد الكولومبي لرعاية الأسرة بفصل 075 5 طفلا على الأقل عن الجماعات المسلحة غير الحكومية، لم تصدر حتى الآن سوى 25 إدانة لتجنيد الأطفال، 3 منها بموجب قانون العدالة والسلام (القانون رقم 975 الصادر عام 2005) و 22 إدانة من خلال وحدة حقوق الإنسان في مكتب المدعي العام.
|
While at least 5,075 children were separated from non-State armed groups by the Colombian Family Welfare Institute, to date there have been only 25 convictions for child recruitment, 3 under the Justice and Peace Act (Act No. 975 of 2005) and 22 through the Human Rights Unit of the Office of the Attorney General.
| 1
|
وتم في الاجتماع الخامس لفريق الخبراء وضع برنامج العمل لولايته الثانية (2004-2005) الذي اعتمدته الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العشرين.
|
This document summarizes the work of the LEG during its current two-year term, and reports on intersessional work and the four meetings of the LEG in 2004 and 2005, with special emphasis on the results of the eighth meeting of the LEG, held at Tarawa, Kiribati, from 17 to 20 August 2005.
| 1
|
32 - غير أن البرنامج العالمي، في جميع المجالات، كان نشطا في إقامة شبكات معارف تربط إلكترونيا بين العاملين في المكاتب القطرية والعاملين بالمقر، وفي بعض الحالات بين الشركاء الخارجيين.
|
Across all areas, however, the global programme has been active in launching knowledge networks, connecting country office and headquarters colleagues, and in some cases, external partners, electronically.
| 1
|
22 - تؤكد على أنه يجب على الدائنين والمدينين تقاسم المسؤولية عن منع حالات المديونية التي لا يمكن الاستمرار فيها وتشدد على أنّ تخفيف عبء الدين يمكن أن يؤدي دورا أساسيا في الإفراج عن الموارد التي ينبغي توجيهها نحو الأنشطة الرامية إلى القضاء على الفقر، وتحقيق النمو الاقتصادي المطرد، والتنمية المستدامة والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بمافي ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وتحث في هذا الصدد البلدان على توجيه تلك الموارد المفرج عنها من خلال تخفيف عبء الدين، وبوجه خاص من خلال شطب الديون وخفضها، نحو تحقيق هذه الأهداف؛
|
Emphasizes that creditors and debtors must share responsibility for preventing unsustainable debt situations and stresses that debt relief can play a key role in liberating resources that should be directed towards activities consistent with poverty eradication, sustained economic growth and sustainable development and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and, in this regard, urges countries to direct those resources freed through debt relief, in particular through debt cancellation and reduction, towards these objectives;
| 1
|
يختلف عن المنتجات المماثلة في السوق,التجميع البسيط لا يتطلب أي وسيلة أساسية.ميل’ليالي-CL/HQI-سوف CL تناسب أكثر أنواع الآلات.يرجى الاتصال بنا للحصول على مزيد من التفاصيل المنتج.
|
Different from the similar products on the market, the simple assembling requires no key way. Flair’s HAR-CL/HQI-CL will fit more types of machines. Please contact us for more product details.
| 1
|