ar
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
وفي 7 آب/أغسطس 2001، احتج صاحب البلاغ على " اختفاء " نحو 000 24 توقيع يدعمه في منطقتي موجيليف وبريست.
|
On 7 August 2001, the author challenged the `disappearance 'in the Mogilev and Brest regions of approximately 24,000 signatures in his support.
| 1
|
تعتبر حديقة Khao Yai National Park ثالث أكبر حديقة وطنية في تايلاند ، وتقع في الجزء الشرقي من البلاد في مقاطعة Nakhon Ratchasima.
|
Thailand's third biggest Nationalpark, the Khao Yai Nationalpark, is situated in the east of the country in the province Nakhon Ratchasima.
| 1
|
رافعة شوكية جديدة سعر 10 طن رافعة شوكية (SF100) مزودة بمحرك ايسوزو الياباني الأصلي 6BG1 أو محرك CHAOCHAI الصيني ، ناقل حركة هيدروليكي ، مضخة نفط مزدوجة ، نظام توجيه مساعد هيدروليكي ، إطارات مزدوجة أمامية. رافعة شوكية جديدة سعر 10 طن شوكة شوكية تتبنى شكل انسيابي كبير للقوس ، مع خصائص بنية مدمجة ومعقولة ، قدرة رفع قوية ، معدل فشل منخفض ، صيانة جيدة. إنها معدات عالية الكفاءة للنقل الميكانيكي والنقل لمسافات قصيرة.
|
New Fork Lift Price 10 Ton Fork Lifts (SF100) equipped with Original Japanese ISUZU 6BG1 engine or China CHAOCHAI engine, hydraulic transmission, double oil pump, hydraulic assisted steering, front double tires.New Fork Lift Price 10 Ton Fork Lifts adopts the large arc streamline shape, with the characteristics of compact and reasonable structure, strong lifting capacity, low failure rate, good maintainability. It is the highly efficient equipment for mechanized loading and short distance transportation.
| 1
|
وقد أثرت تلك السياسات على المواطنين الفلسطينيين والسوريين في جميع نواحي حياتهم، بما فيها السيادة على مواردهم الطبيعية.
|
Those policies affected Palestinian and Syrian citizens in every aspect of their lives, including sovereignty over their natural resources.
| 1
|
105 - وأحث جميع أطراف النزاعات على أن تلجأ بطريقة فعالة وفي مرحلة مبكرة إلى الوسائل الواردة في الفقرة 1 من المادة 33 من الميثاق، أي الانخراط في المفاوضات والتحقيق والوساطة والتوفيق واللجوء إلى الوكالات أو التنظيمات الإقليمية أو غيرها من الوسائل السلمية التي يقع عليها اختيارها للحيلولة دون تصاعد الصراع.
|
I urge all parties to disputes to make active and early use of the means outlined in Article 33, paragraph 1, of the Charter, namely, to engage in negotiation, enquiry, mediation, conciliation and resort to regional agencies or arrangements, or other peaceful means that the parties may choose, to prevent the escalation of conflict.
| 1
|
ج. بقدر المستطاع، يتعين انتخاب شخص واحد من بين كل اثني عشر ناخباً من الأشخاص الذين كانوا لمدة ثلاث سنوات سابقة، على الأقل، يعملون في مجال التدريس في مؤسسات تعليمية داخل الولاية، ولا يقل مستواهم عن مستوى الدراسة الثانوية، أو على النحو الذي ينص عليه أو يحدد البرلمان بموجب قانون؛
|
c. as nearly as may be, one-twelfth shall be elected by electorates consisting of persons who have been for at least three years engaged in teaching in such educational institutions within the State, not lower in standard than that of a secondary school, as may be prescribed by or under any law made by Parliament;
| 1
|
الصفحة الرئيسية > قائمة المنتجات > بذور الخضروات > بذور الفاصوليا > 97-5 بذور الفول في بذور الخضروات للبيع
|
Home > Products > Vegetable Seeds > Beans Seeds > 97-5 beans seeds in vegetable seeds for sale
| 1
|
وهو موقف محفوف بالمخاطر وموقف يتطلب التضحية بالنسبة لشخص مثلكم بالذات، ظلت حياته شاهدا على قيمه السامية.
|
It is a risky position and one which requires sacrifice for a person like yourself, whose life has been a testament to his lofty values.
| 1
|
تشكّلت مجموعة بانزر غوديريان في 5 يونيو 1940 وحملت اسم قائدها في ذلك الوقت الجنرال أوبيرست هاينز غوديريان مؤسس القوات المدرعة الألمانية الحديثة.
|
Panzer Group Guderian (German: Panzergruppe Guderian) was formed on 5 June 1940 and named after its commander, general Heinz Guderian.
| 1
|
أنا الرقيب (هاريمان) من قيادة بوابة النجوم
|
This is Sergeant Harriman of Stargate Command.
| 1
|
نحن جربنا الآن كيف أن الاعتماد على الاستيراد جعلنا تحت رحمة حركة الأسعار في الأسواق العالمية".
|
“We are currently experiencing how our dependence on importation has left us at the mercy of price movements in the global oil markets,” he said.
| 1
|
طالع القائمة كاملةً: منتجعات Nadi.
|
See the full list: Nadi Resorts.
| 1
|
الفيلم من كتابة أجاثا كريستي.
|
With an Introduction by Agatha Christie.
| 1
|
انا تفحصتها لمرتين.
|
I checked it twice
| 1
|
وتثمن أوكرانيا عاليا العمل الذي اضطلع به الخبراء واستكشفوا مختلف البدائل لإصلاح مجلس الأمن.
|
Ukraine highly appreciates the job done by the experts who have explored the various options for Security Council reform.
| 1
|
شعرت، مع ذلك، أنني سأُتمُّ مهمتي بمجرد وضع ويتني في عربة الأجرة، أما فيما يتعلق بالباقي، فلم أكن لأتمنى شيئًا أفضل من أن أكون مع صديقي شيرلوك في واحدة من تلك المغامرات الفريدة التي كانت الوضع الطبيعي لحياته.
|
I felt, however, that when Whitney was once confined in the cab my mission was practically accomplished; and for the rest, I could not wish anything better than to be associated with my friend in one of those singular adventures which were the normal condition of his existence.
| 1
|
تبدو أنها هُجرت تماما
|
It looks like they were completely left.
| 1
|
الذين يتميزون بخلق فرص جديدة للفنانين ومحترفي الفنون سواء في جنوب إفريقيا أو في الدول المضيفة ؛
|
That feature the creation of new opportunities for artists and arts professionals either in South Africa or host countries.
| 1
|
Ningbo Shuangdun Tarpaulin Trade Co.,Ltd غطاء كرسي في الهواء الطلق,غطاء كرسي مقاوم للأشعة فوق البنفسجية,غطاء كرسي بوليستر
|
Ningbo Shuangdun Tarpaulin Trade Co.,Ltd [Zhejiang,China] Business Type: Agent, Distributor/Wholesaler, Manufacturer, Organization, Other, Retailer, Service, Trade Company Main Mark: Worldwide Exporter: 81% - 90% Certs: ISO9001, CE Description: Outdoor Chair Cover,UV Resistant Chair Cover,Polyester Chair Cover
| 1
|
والدرس الرئيسي الذي أعتقد أننا تعلمناه ، هو أنهما مختلفتان حقاً .
|
And the main lesson I think that we have learned is they are really different.
| 1
|
المعقودة في مقر اﻷمم المتحدة من ٧ إلى ١١ حزيران/يونيه ٩٩٩١
|
Held at United Nations Headquarters from 7 to 11 June 1999
| 1
|
الولايات المتحدة ملتزمة اتفاقات مينسك باعتبارها السبيل للمضي قدما في شرق اوكرانيا".
|
The United States remains committed to the Minsk agreements as the way forward in eastern Ukraine," the statement read.
| 1
|
وأفادت شركات الطيران الأخرى، بما في ذلك الولايات المتحدة القارية وشركة طيران جنوب غرب، ويزيد من أرباح كبيرة، وذلك بفضل التوفير من الوقود أرخص.
|
Other airlines, including United Continental and Southwest Airlines, have reported big profit increases, due to savings from cheaper fuel.
| 1
|
لدينا أناس أذكياء، فائقو الذكاء، مهتمون بهذا الأمر ويحاولون إيجاد حل للمشكلة، ولدينا التقنية اللازمة للقيام بالأمر.
|
We have very, very smart people, who are concerned about this and figuring out how to fix the problem, and we have the technology to do this.
| 1
|
(جيتا) يُريد لكل مؤيدين السيلونز أن يروا بعض الوجوده اللطيفة هناك
|
Gaeta wants all essential personnel and Cylons held until-- Might see some friendly faces there.
| 1
|
45 درجة أنبوب من ألياف الكربون الكوع أنبوب
|
45 Degree Carbon Fiber Elbow Pipe Tube
| 1
|
الصين مضخة ضغط مزدوجة الدوار ارتداء رئيس قصيرة المصنعين
|
Short Rotor Wear Resistant Double Head Pressure Pump China Manufacturer
| 1
|
1-تخفيض الاعتماد على واردات النفط من الشرق الأوسط.
|
dependence on oil imports from the Middle East.
| 1
|
خبرة ماجدة والخدمة الجيدة التي كانت توفرها لعملائها سمحت لها بزيادة أرباحها، مما شجعها على توسيع الميني ماركت.
|
Majida’s experience and good customer service allowed her to increase her profit, which encouraged her to expand her mini-market.
| 1
|
غرفة الاجتماعات مجهزة للغداء
|
Meeting Room set for Dinner
| 1
|
يوجدون في المناطق القبلية من باكستان".
|
The key is in the tribal areas of Pakistan.”
| 1
|
كلنا نريد أن تكون بيوتنا مكانًا آمنًا.
|
We all want our homes to be safe.
| 1
|
8 - وقال إن وفده يرحب بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام لتعزيز موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت. وفي هذا الإطار قال إنه يود أن يؤكد على ضرورة أن تقوم الإدارة بتكثيف جهودها من أجل الإسراع بتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية للمنظمة.
|
8. His delegation welcomed the Department 's efforts to enhance the United Nations website and stressed the need to speed up the achievement of parity between the Organization' s official languages, according greater attention to Arabic and eliminating the shortcomings of the Arabic site.
| 1
|
إن كان الجميع اكتفى بالجبن، سأحول الطبق للشوكولاتة.
|
Well, if everybody's had enough cheese, I'm gonna switch to chocolate.
| 1
|
تم توفير خدمات الصرف الصحي والصيانة لـ 15 مبنى في 9 مواقع
|
Sanitation and maintenance services were provided with respect to 15 premises in 9 locations
| 1
|
دقة عالية وموثوقية بسبب الضاغط بأربعة فكوك.
|
High precision and reliability due to the compressor with four jaws.
| 1
|
إنها زهرة مكرسة لأشعة الشمس وأصبحت عنصرا يرمز إلى تطور الحياة.
|
It is a flower that is dedicated to the sun and has become an element that symbolizes development of life.
| 1
|
كما أنه سيسهل التبادل المناسب للمعلومات بين شركة التأمين والتأهيل والتعويض في حالات الحوادث، ومفوض الصحة والإعاقة، وهيئات التسجيل.
|
It will also facilitate appropriate information-sharing between ACC, the Health and Disability Commissioner, and the registration bodies.
| 1
|
يجب أن تكون مصدقة بختم المدرسة إضافةً إلى ختم المنطقة التعليمية للإمارة التي صدرت منها الشهادة.
|
It should carry the stamp of the school as well as the Educational Zone of the Emirate certificate is issued by.
| 1
|
"لأنني نشأت وأنا ألعب في روما، وأرغب في الموت وأنا ألعب لروما..
|
"I grew up playing for Roma and I want to die playing for Roma...
| 1
|
ويقوم على العمل في هذه المكاتب ملحقون زراعيون وخبراء زراعيون معيّنون محليًا وهم بمثابة عيون، وآذان، وصوت للزراعة الأمريكية في جميع أنحاء العالم.
|
These offices are staffed by agricultural attachés and locally hired staff who are the eyes, ears, and voice for U.S. agriculture around the world.
| 1
|
كيف تشعر بوجود كلّ هؤلاء النساء يتابعنك بإهتمام و يصبن بالجنون بسببك ؟
|
How do you feel, having all of these women showering you with attention and going crazy over you?
| 1
|
الوضع يتلخص في احتمالين: إما دولة اتحادية حقيقية أو حرب أهلية
|
It boils down to two possibilities: a real federal state or civil war
| 1
|
stc - قائمة المحللين وتوصياتهم
|
STC - Analyst List and Ratings
| 1
|
لذلك، تشاهد "تحسين" وليس "التحسن النسبي" في النطق في اللغة الإنجليزية.
|
So, you see an "improvement" and not a "relative improvement" in the pronunciation of English.
| 1
|
يتم تشخيص مرض الفقار بشكل متزايد في الشباب.
|
The condition is increasingly diagnosed in young people.
| 1
|
هذا هو ما تحتاجه الولايات المتحدة والعالم ففي المدى المتوسط، كما قال سمرز في وقت سابق من العام الحالي «الاقتصاد الأمريكي الذي يعاد بناؤه يجب أن يكون أكثر اعتماداً على التصدير وعلى خفض الاستهلاك».
|
In the medium term, as Mr Summers put it earlier this year, “the rebuilt American economy must be more export-oriented and less consumption-oriented”.
| 1
|
بعد قبول هذا الظرف ، هذا الحدث ، هذه المشكلة ، المسؤولية تعني إذن القدرة على الحصول على رد مبدع على الوضع كما هو عليه الآن.
|
Having accepted this circumstance, this event, this problem, responsi- bility then means the ability to have a creative response to the situation as it is now.
| 1
|
31- وسينفذ المكتب هذه الأنشطة وحده أو بالتعاون مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة، في ظل آليات تعاونية للتخطيط والتنفيذ.
|
These activities will be implemented by UNODC independently or in collaboration with other UN Agencies under collaborative planning & implementation mechanisms.
| 1
|
2 - السيد سيمانكس (المكسيك): قال إن وفده اندهش بسرور لملاحظة موقف عدة وفود ومجموعات من الوفود بشأن منح إعانات من الميزانية العامة لكيانات لا تنتمي إلى الأمم المتحدة.
|
2. Mr. Simancas (Mexico) said that his delegation had been pleasantly surprised to note the position of several delegations and groups of delegations on the granting of subventions from the general budget to entities that did not belong to the United Nations.
| 1
|
حقوق الإنسان على أيدي وكلاء الدولية 73
|
matters against violations of human rights by
| 1
|
أيمكنك توفيثر بطانية له؟
|
Could you scare him up a blanket?
| 1
|
لم يتم تصميم مكافأة لتغيير أو تعديل العملاء الرغبة في المخاطرة أو تشجيع العملاء على التجارة بطريقة لا تتفق مع الاستثمار العملاء.
|
The Bonus is not designed to affect or modify Clients’ risk appetite or cause them to trade in a manner inconsistent with their investment.
| 1
|
تعتبر مراقبة أو مراقبة الأدوية طوال فترة العلاج مشكلة تحليلية معقدة.
|
Monitoring or monitoring of drugs throughout the treatment period is a complex analytical problem.
| 1
|
أحب هذا المكان كنت آتي هنا مع أبي
|
I love this place. Used to come here with my dad.
| 1
|
قرار خاص بتكلفة رأس المال لشركة بتلكو
|
Determining the cost of capital of kubrick company
| 1
|
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "Use What You Are: A Chinese Fable (Paperback)" من Fun-Chang, Fun-Chang يتم سرد تماما.
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "Use What You Are: A Chinese Fable (Paperback)" from Fun-Chang, Fun-Chang are completely listed.
| 1
|
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "Artistic Heritage in a Changing Pacific (How-To-Do-It Manuals for Libraires)" من Editor: Philip J. C. Dark, Editor: Roger G. Rose يتم سرد تماما.
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "Artistic Heritage in a Changing Pacific (How-To-Do-It Manuals for Libraires)" from Editor: Philip J. C. Dark, Editor: Roger G. Rose are completely listed. formelsammlung vermessungswesen handball kartothek Books nearby
| 1
|
عندما تنتهي من التقييم ، سترى ثلاثة أرقام.
|
When you’re done appraising, you’ll see three figures.
| 1
|
تم بيع براءة اختراع للأنسولين إلى جامعة تورنتو مقابل دولار واحد.
|
To achieve this, they sold the insulin patent to the University of Toronto for a single dollar.
| 1
|
درجة حرارة التشغيل -10 درجة إلى +70 درجة مئوية
|
Operating Temperature -10° to +70°C
| 1
|
يتم تعزيز دراسة الأدوية عن طريق البرنامج الأساسي الشامل الذي يشكل جزءا مهما من المنهج الأكاديمي للكلية والذي يهدف إلى إثراء خبرات التعلم لدى الطلاب بتقديم مقررات في العلوم الطبيعية والعلوم الاجتماعية والإنسانيات واللغات والفنون.
|
The comprehensive approach towards a sustainable study of pharmaceutics is further enriched by a comprehensive core program that structures an integral part of the academic curricula in the Faculty of Pharmacy and Drug Technology with the aim to enhance the students’ learning experience by offering courses in nature sciences, social sciences, humanities, languages, and arts.
| 1
|
Solin: ما يجب القيام به، وانظر
|
Solin: What to do and see
| 1
|
عندما يجب أن أغني للرعبْ..
|
When I must sing of horror...
| 1
|
أما الإجابة الأولية فيمكن فهمها من الشكل (14) شكل
|
Language can initially be defined as a form
| 1
|
27 - وأكدت حكومة إسرائيل أن سيارات الإسعاف كانت تستخدم لنقل المقاتلين الفلسطينيين والأسلحة؛ وأن قوات جيش الدفاع الإسرائيلي تصرفت في كثير من الأحيان للحيلولة دون إساءة استخدامها.
|
27. The Government of Israel has asserted that ambulances were used to transport Palestinian combatants and weapons; and that the Israeli Defence Forces have in many instances acted to prevent that misuse.
| 1
|
بالإضافة إلى ذلك ، تعمل العديد من المكونات الإضافية الأخرى بشكل جيد مع القالب، مثل Gravity Forms, Contact Form 7, Jetpack, and WP PageNavi.
|
In addition, several other top plugins work nicely with the theme, such as Gravity Forms, Contact Form 7, Jetpack, and WP PageNavi.
| 1
|
أحسب النسبة المئوية من كل عدد
|
Determine the percent of each number.
| 1
|
[2] يتم إحياء "يوم النكبة" كل سنة في 15 من أيار فهو يرمز عن النكبة التي وقعت للفلسطينيين في حرب 1948.
|
[2]Nakba Day is marked every year on May 15 to commemorate the catastrophe visited upon the Palestinians in the 1948 war.
| 1
|
إذا ما تعاون الجميع كشركاء في هذا المجال سيكون له أكبر الأثر في دخل الأسرة الصغيرة صلالة حيث سيكون هناك وظائف أقل وإمكانيات ممكن وبأقل تكلفة ممكنة من حيث مشروعنا أنه وفقا لتصميم مشروع السوق التقليدية، فإنه وسيتم تخصيص لمساحات صغيرة داخل السوق لتناسب كل فرد.
|
If we all cooperate as partners in this area would have the greatest impact in the income of small family Salalah where there will be jobs and the lowest potential possible and lowest possible cost in terms of our project that according to the project design traditional market, it will be allocated to small areas within the market to fit every individual.
| 1
|
Tammy كتب تعليقًا في 7 أكتوبر
|
Read more Tammy wrote a review 7 Oct
| 1
|
تخفيف الضغوط على البلدان التي ترحّب باللاجئين وتستضيفهم؛
|
Ease pressure on countries that welcome and host refugees
| 1
|
وفي عام 2009، اضطلع المكتب بإجراءات طلب تقديم عطاءات لتقديم دعم مالي إلى مشاريع لمنظمات غير حكومية في مجال " تعزيز الآليات المؤسسية - تدريب لجان المقاطعات المعنية بالمساواة بين الجنسين " .
|
In 2009, the Office conducted a tendering procedure for offering financial support to NGO projects in the area of "Strengthening Institutional Mechanisms - Training of County Commissions for Gender Equality".
| 1
|
غير أن الحقيقة التي لا يمكن قبولها هي أن 000 30 طفل يفقدون حياتهم كل يوم في جميع أرجاء العالم.
|
However, the unacceptable reality is that 30,000 children lose their lives every day around the world.
| 1
|
كيف أحصل على إمكانية الوصول إلى Media Studio؟
|
How do I get access to Media Studio?
| 1
|
-أنا مهتم بالحق!
|
- I'm interested in the truth!
| 1
|
وقبل بضعة نقاط عامة حول موقع مقعدا في بوينغ 737-500 - مزاياها وعيوبها.
|
A couple of general points about the location of seats in the Boeing 737-300- their advantages and disadvantages.
| 1
|
تقصدين مثل كل صحفي قام بالتغطية في البينتاغون؟
|
You mean like every journalist who's ever covered the Pentagon?
| 1
|
النظر في وصفات الصيغ المستخدمة عادةالجص: جزء من الطين، وهي جزء من اختبار الجير، واحد على عشرة من الاسبستوس وجزأين من الرمل وضعت في نفس الوقت. الخليط يجب أن تكون مختلطة تماما وإضافة تدريجيا المياه، وجلب إلى القوام المطلوب.
|
For additional strength glinopeschanogo bucket solution can be added 200 g of salt Consider the recipes commonly used formulationsPlaster: part clay, part of the limy test, one-tenth of the asbestos and two parts of sand laid at the same time.
| 1
|
-اذن لماذا أنت بصحبته ؟
|
- Why're you together with him, then?
| 1
|
عجلة القيادة الحسية تبقي أنظاركم على الطريق
|
Sensory steering wheel keeps your eyes on the road
| 1
|
والجهود المبذولة لزيادة المرونة في التعامل مع مشاكل ديون تلك البلدان في إطار نهج إيفيان(35) تسمح بالتمييز بين مشاكل الدين ومشاكل القدرة على التسديد المتوسطة الأجل والطويلة الأجل في معاملة الديون المملوكة لدائنين ثنائيين رسميين.
|
46. A number of non-HIPC developing countries are facing increasing difficulty in meeting their debt service commitments.34 Efforts to increase flexibility in dealing with their debt problems under the Evian approach35 allow a distinction between liquidity problems and medium- and long-term solvency problems in treating the debt owed to official bilateral creditors.
| 1
|
أين أنتِ ذاهبة يا أختي الكبيرة ؟
|
Where are you going?
| 1
|
1: من زاوية الرصف ، الفتحة المفتوحة المواجهة للجدار ، باستخدام حشية عازلة للحفاظ على الأرضية وجدار مسافة 6 مم.
|
1: from the corner of the paving, the open slot facing the wall, using a beau gasket to keep the floor and the wall of the 6mm distance.
| 1
|
وهكذا حتى لالافريقي الأب ، الذي وجهات النظر في أعماله الأخيرة أصبح متزايد شديدة (انظر "على الاقدار من القديسين" و "على التصحيح وغريس") كان هناك دائما عنصر من وسائل الاعلام scientia ، أي قبل الرءيه في العلاقة الله مع مخلوقاته.
|
Thus even to the African Father, whose views in his latter works became increasingly severe (see "On the Predestination of the Saints" and "On Correction and Grace") there was always an element of scientia media, i.e. prevision in the relation of God with His creatures.
| 1
|
هل تتعامل الصين مع نفايات الدول الأخرى؟
|
Does China deal with other countries' waste?
| 1
|
كيو سنتر
|
the Q - Center
| 1
|
بيد أن الدولة المقدمة لﻹخطار ﻻ تستطيع الشروع في التدابير المزمع اتخاذها طوال فترة ستة أشهر أثناء انتظارها ورود رد على إخطارها.
|
The notifying State, however, is unable to proceed with its planned measures for six months while waiting for a reply to its notification.
| 1
|
متى مرّ على آخر مطاردة لمصاص دماء؟ في شوارع هذه المدينة؟
|
How long has it been since a vampire stalked the streets of this city?
| 1
|
لا تعلق على أخطاء الآخرين النحوية أو الإملائية أو عدم الدقة، فمعظم الناس لا يحبون أن يتم التعديل عليهم.
|
Don't correct bad grammar/spelling or inaccuracies of others because most people don't like being corrected.
| 1
|
أجل، يا رجل، أتودُّ الإنضمام؟
|
Yeah, man, you want to join?
| 1
|
1-"الألومنيوم مقذوف"، طبقة واحدة، طبقة دائمة و متعدد الطبقات
|
1. Extruded Aluminum, single layer, durable layer and multilayer
| 1
|
ضع حزام الأمان
|
Uh... hey, put on your seat belt, okay?
| 1
|
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "Catalonia (Discovering Spain)" من Heather Leigh, John Leigh, J.R. Leigh يتم سرد تماما.
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "Catalonia (Discovering Spain)" from Heather Leigh, John Leigh, J.R. Leigh are completely listed.
| 1
|
-لقد انتظرت ثلاث ساعات
|
- Been waiting three hours already.
| 1
|
نظمَّت منظمة العفو الدوليّة حدثًا هائلًا في باريس بفرنسا لإحياء الذكرى الستّين لقرار الأمم المتحدة.
|
Amnesty International organised a large event in Paris to commemorate the 60th anniversary of the UN resolution.
| 1
|
وفي إطار البند الفرعي (ج) من البند 67 من جدول الأعمال، المعنون ”حالات حقوق الإنسان وتقارير المقررين والممثلين الخاصين“، توصي اللجنة الثالثة، في الفقرة 70 من الوثيقة A/61/443/Add.3، باعتماد أربعة مشاريع قرارات.
|
Under sub-item (c) of agenda item 67, entitled “Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives”, the Third Committee recommends, in paragraph 70 of document A/61/443/Add.3, the adoption of four draft resolutions.
| 1
|
باحثون على مقربة من القدرة على تغيير فصيلة الدم
|
Researchers closer to being able to change blood types.
| 1
|
إلى هذا المكتب، لتوصيل ملفات الفضائح هذه
|
To this office, to deliver these piles of dirt.
| 1
|
كان أول أعماله حينها هو تحويل الأوركسترا إلى مؤسسة ورفع رواتب الموسيقيين.
|
The first of many notable actions he took in this position was to convert the orchestra into a foundation and raise the salaries of the musicians.
| 1
|