ar
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
وفيما يتعلق بالتحدي الإحصائي، يركِّز أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشكل أدق على القدرة الإحصائية.
|
With regard to the statistical challenge, UNDG members are focusing more closely on statistical capacity.
| 1
|
وحذر السياسي الماروني سامي الجميل من أن النظام المالي على شفا الانهيار، وحث على تشكيل حكومة محايدة سياسياً على الفور.
|
Maronite Christian politician Samy Gemayel warned that the financial system was on the verge of collapse, and urged the immediate formation of a politically neutral government.
| 1
|
وعندما نظرت إلى الأمام أدركت أنّ شخصاً ما يَؤمنا، وكان بعيداً عني من جهة الشمال، وفي الوسط تحت النافذة تماماً.
|
As I looked ahead, I realized that we were being led by someone in front who was off to my left, in the middle, below the window.
| 1
|
تم صباح اليوم تدشين حملة “عيونك حياة” بتشريف وحضور سعادة محافظ الليث الأستاذ/ محمد بن عبدالعزيز القباع ومدير مستشفى الليث وبعض الشخصيات المرموقة وذلك في مركز صحي الليث.
|
The inauguration of the “Oyounak Hayat” campaign was held this morning with the presence of His Excellency the Governor of Al-Leith, Mr. Mohammed bin Abdul Aziz Al-Qubaa, Director of Al-Leith Hospital and some distinguished personalities at Al-Lith Health Center.
| 1
|
وتسعى شركات الشحن لتعويض التراجع في تجارتها مع سوريا بتقديم أسعار أكثر تنافسية لنقل الحاويات إلى موانئ بيروت ومرسين والإسكندرية القريبة، التي تقدم الخدمة نفسها لمنطقة أوروبا وحوض البحر الأبيض المتوسط.
|
Some shippers are seeking to offset the drop in their Syrian trade by offering more competitive rates for container slots in nearby Beirut, Mersin and Alexandria ports, which are in the same Europe-Mediterranean service.
| 1
|
"أتمتة في قمرة القيادة ليست شيئا جديدا - يستخدم بالفعل.
|
“Automation in the cockpit is not a new thing – it already supports operations.
| 1
|
ووفق صحيفة "ديلي ميل" البريطانية، تهدف القوانين إلى "ضمان التماسك في مجتمع مفتوح" وسيعاقب أي شخص ينتهك القواعد بغرامة قدرها 150 يورو.
|
The laws are aimed at ‘ensuring the cohesion of society in an open society’ and anyone violating the rules could be hit with a €150 fine.
| 1
|
حسناً، لقد ولدت في مدينة (كوينز)، ثم ذهبت لولاية (بول) وبعدها شاركت بفيلم بـمدينة (آنتركورس) بـ(بنسلفانيا)
|
- Huh? Well, I was born in Queens, went to Ball State... then made the move to Intercourse, Pennsylvania.
| 1
|
(أ) البت في تنسيب الموظف المعين في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين إلى رتبة أعلى عند اختياره لمنصب بتلك الرتبة في بعثة ميدانية؛
|
(a) To decide on placement at a higher level of staff appointed under the 100series of the Staff Rules when selected for a position at that level in a field mission;
| 1
|
“هكذا: تقول منظمة الارصاد الجوية الإيرانية ان حوالي 96% من إيراني تعاني من الجفاف بصورة او اخرى”.
|
Here’s how: Iran’s meteorological organization says that nearly 96 percent of Iran suffers from some levels of drought.”
| 1
|
" عيد الشرطة
|
the “Police Day
| 1
|
تلقي رسالة بريد إلكتروني عندما نقوم بتحديث هذه الصفحة حول KAMPUNI YA USAFIRI NA UCHUKUZI TARAFA YA. أدخل البريد الإلكتروني هنا:
|
Receive an e-mail whenever we update this page about KAMPUNI YA USAFIRI NA UCHUKUZI TARAFA YA.
| 1
|
ونرى أن للجنة الإنقاذ الدولية مصالح مشروعة في جمع معلوماتك ومعالجتها.
|
We consider that the Aspen Institute has a legitimate interest in collecting and processing your information.
| 1
|
يمكنكم الحصول على المزيد من المعلومات حول الخدمات أو الاكسسوارات عن آلات الخرسانة مسبقة الصنع مباشرة من QundG Maschinenbau GmbH.
|
Request further product documentation or prices for Concrete component machines from QundG Maschinenbau GmbH.
| 1
|
أنا فقط اضع القليل من المراقبة عليكم
|
I merely keep a little eye on each and everyone of you.
| 1
|
دلتا 2315 أمازلت هنا؟
|
Delta 2315, you still there?
| 1
|
9 - كانت الدورة الحادية عشرة للأونكتاد (ساوباولو، البرازيل، 13-18 حزيران/يونيه 2004) أول حدث دولي تجاري كبير يأتي بعد انتكاسة المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية المعقود في كانكون، بالمكسيك، في أيلول/سبتمبر 2003.
|
9. The eleventh session of UNCTAD (São Paulo, Brazil, 13-18 June 2004), was the first major international trade event after the setback of the Fifth Ministerial Conference of the World Trade Organization, held in Cancún, Mexico, in September 2003.
| 1
|
ديوك وانا , كنا مقربين جدا اكثر مما كان الناس يعلمون
|
Duke and I, we were a lot more alike than people knew.
| 1
|
متوسط عدد ساعات العمل الأسبوعي الفعلية التي يؤديها عاملون لبعض الوقت في نشاطـهم الأساسي، مع تقسيمها بحسب الجنس ومجال النشاط (الساعات، المتوسط الأسبوعي)
|
Average number of hours per week actually worked by employees who are employed on part-time basis in their basic activity by gender and area of activity (hours, average per week)
| 1
|
الحريق عرض التكنولوجيا المحدودة واحدة من شاشات الكريستال السائل الوحدة النمطية الحرف المسلسل 16 × 1 الصين أفضل، lcm1601 حرف الوحدة النمطية الصانعين والموردين. ونحن دائماً في خدمتكم.
|
Blaze Display Technology Co., Ltd. is one of the best China 16x1 serial character LCD module, lcm1601 character module manufacturers and suppliers. We are always at your service.
| 1
|
وذلك لأن قشر يحتوي على أكبر قدر ممكن من المواد المضادة للاكسدة والتي تم إصدارها في وفرة عندما يتم عصر الثمار في حين العصر .
|
This is because the peel contains the maximum amount of antioxidants which are released in abundance when the fruit is squeezed while juicing.
| 1
|
-قلت أنك ستروي لي حكاية .
|
- You said you'd tell me a story.
| 1
|
وتغطي المنطقة معظم غرب الولايات المتحدة وتمتد إلى شمال المكسيك وهي في معظمها صحراء، مع وجود العديد من المناطق البيئية.
|
The region covers much of the western United States, extends into northwestern Mexico and is mostly desert, with numerous ecoregions.
| 1
|
ويجب إكمال وتحسين التدابير المؤسساتية لمقاربة المخاطر والأزمات، وبناء نظام إقليمي للإنذار المبكر من المخاطر المالية، بما يبلور آلية للتبادل والتعاون في التعامل مع المخاطر والأزمات العابرة للحدود.
|
We should build a regional financial risk early-warning system, and create an exchange and cooperation mechanism of addressing cross-border risks and crisis.
| 1
|
وخﻻل الفترة قيد اﻻستعراض، لم يوجه انتباه اللجنة الى أي من هذه المعلومات المطلوبة.
|
During the period under review, no such information as requested has been brought to the attention of the Committee.
| 1
|
و هذا بدوره يساعدهم في معرفة ما يتوقع عند سماع قائمة العناصر (مثل موقع الملاحة).
|
This helps these users know what to expect when hearing a list of items (such as site navigation).
| 1
|
كن أول من يكتب تعليقا حول هذا المطعم
|
Upper Room Be the first to review this restaurant
| 1
|
7- ينص القانون على تعليم الأفراد العسكريين والمدنيين في أي مستوى قيادي ووظيفي أسس القانون الإنساني خلال برامج التدريب العادية المقدمة إليهم وقبل استخدامهم في العمليات العسكرية.
|
The law prescribes that military and civilian personnel at any command and functional level are taught the basics of humanitarian law during their normal training programmes and before their employment in operations.
| 1
|
عشرات الاف وحدات السكن اقيمت بلا تراخيص في مبان متعددة الطوابق، وفي شوارعها تزدهر منظمات الجريمة وتجار المخدرات.
|
Tens of thousands of housing units were constructed without permits, and crime organizations and drug dealers have proliferated.
| 1
|
يمكن لحاملي بطاقات بلاتينوم ماستركارد الحصول على:
|
Platinum Mastercard cardholders can get access to:
| 1
|
كما دمروا العديد من القرى الفلسطينية الصغيرة المحيطة بتل أبيب، وهكذا لم يُبقوا عملياً على أي فلسطينيين في وسط إسرائيل.
|
They destroyed numerous small Palestinian villages surrounding Tel-Aviv, so that virtually no Palestinians were left in central Israel.
| 1
|
كما نلتزم بخلق فرص عمل للكادر الوطني لتطوير أدائهم وقدراتهم المهنية في شركة يفتخرون بالعمل فيها وذلك بتقديم التدريب والتطوير اللازمين لمواصلة رحلة تحسين الإنتاج.
|
We are committed to creating jobs for national staff to develop their performance and professional capabilities in a company that is proud to work with them by providing the training and development necessary to continue their performance improvement journey.
| 1
|
هل طفلك مدمن التلفزيون؟
|
Is your Child a TV Addict?
| 1
|
هل هي الإختفاء عن وجه الأرض وعدم الإتصال بأهلك لسنتين حتى يمرضون من القلق عليك هل هذه هي الطريقة الصحيحة للعيش
|
Is it, um, vanishing off the face of the earth, not calling your family for two years or until they're worried sick, is that the right way to live?
| 1
|
سعر 20.00 cm (7.87 in), سم 60.00, لوحة تخطيط يومية في السعودية
|
Price of Weekly Board Planner, 90.00 cm (2.95 ft)X 60.00 cm (1.97 ft) in Saudi Arabia
| 1
|
قصر الحمراء مقعد يوفر إمكانية تزويد ثلاثة صفوف من المقاعد; يمكن أن يبقى سبعة ركاب أكثر من مريحة على رحلة للمواد والكراسي التي يمكن أن تكون متكاملة للصغار.
|
The Seat Alhambra offers the possibility of equipping three rows of seats; seven passengers can stay more than comfortable on the trip for their material and chairs that can be integrated for the little ones.
| 1
|
وقد علم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية أنه متى لعبت المرأة دوراً هاماً في الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية ازداد دورها في صنع القرار على مستوى الأسرة ومشاركتها في قرارات الإدارة المالية " .
|
IFAD has learned that when women play a significant role in economic and social activities, their role in household decision-making and participation in financial management decisions increases ".
| 1
|
أقر البرلمان الإيطالي، السبت، ميزانية الحكومة لسنة 2019، قبيل حلول موعد نهائي في نهاية العام بعد التوصل لاتفاق الأسبوع الماضي مع المفوضية الأوروبية، أدى إلى تهدئة الأسواق المالية وتجنب خطر فرض غرامات على روما.
|
The Italian parliament passed the government's 2019 budget on Saturday, just ahead of a year-end deadline, following a deal with the European Commission which calmed financial markets and averted a risk of fines against Rome.
| 1
|
فنادق في Palm Beach ذات 5 نجوم
|
5-star Hotels in Palm Beach
| 1
|
مجهزة بفنيين مدربين تدريباً جيداً ، يمكننا أن نعتز بفخر بأننا أفضل ناقلي المكاتب في دبي ، نقل المكاتب في الشارقة وعجمان.
|
Equipped with well trained professionals, we can proudly call ourselves the best office movers in Dubai, office movers in Sharjah and Ajman Movers.
| 1
|
وأنت أيضاً ربما لاحظتَ ذلك ولهذا السبب جميع رواد الأعمال تقريباً نجدهم فعالين على الشبكة.
|
That is why you should have noticed that, due to this reason, almost all entrepreneurs are more active in the network.
| 1
|
بالنسبة لهم، وقالت انها "قتل على الارجح خلال عملية سطو".
|
For them, she "was probably killed during a robbery."
| 1
|
لقد كان يتسلل الي بيت الضيوف وفي تقدم غريب للاحداث تظاهر بأنه انا
|
He ended up sneaking into the guest house, and in a strange twist of events, he pretended to be me, so you actually slept with Ethan instead of me.
| 1
|
وربما تدعي البعثة أن الحكومة تعتقد أنها هي التي ارتكبت هذه الأعمال.
|
Perhaps the mission is saying that the Government regards itself as responsible for those events.
| 1
|
ونحن نقدم الدعم الكامل من البداية. ليس فقط نحن نقدم مجموعة واسعة من المنتجات لمطالب مختلفة، ولكن لدينا فريق دراية يمكن أن تساعد في الحلول الطبية الشخصية. لدينا خلاصة القول هو توفير رضا العملاء. التركيز على الجودة: لا يوجد حل وسط بشأن جودة المنتج. - الموظفين المحترفين والمتفانين، لتوفير لكم مع خدمة م...
|
We offer complete support from the beginning. Not only do we offer a wide variety of products for different demands ,but our knowledgeable team can assist in personalized medical solutions. Our bottom line is to provide customer satisfaction. -Quality focused: there is no compromise on product qual...
| 1
|
قبضة جيدة في بيئة رطبة
|
Good grip in wet environment
| 1
|
الأولاد لديهم دراجات ، هم أحرار
|
Boys have bicycles, they are free.
| 1
|
ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها من التاسعة والأربعين إلى التاسعة والخمسين (القرارات 49/117، و50/111، و51/182، و52/201، و53/190، و54/221 و55/201 و56/ 197 و57/260 و58/212 و59/236).
|
The General Assembly considered this question at its forty-ninth to fifty-ninth sessions (resolutions 49/117, 50/111, 51/182, 52/201, 53/190, 54/221, 55/201, 56/197, 57/260, 58/212 and 59/236).
| 1
|
43 - في الإعلان السياسي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، أبرزت الجمعية العامة أهمية اتفاقات التجارة العالمية في الاستجابة لوباء الإيدز، ولا سيما اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالجوانب المتعلقة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية() وإعلان الدوحة بشأن الاتفاق المتعلق بحقوق الملكية الفكرية ذات الصلة بالتجارة والصحة العامة().
|
In the Political Declaration on HIV/AIDS, the General Assembly underscored the importance of global trade agreements in the response to AIDS, in particular the World Trade Organization's Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) and the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health.
| 1
|
لكنك تعرف أن الإرهابيين يستخدمون هذا المكان فتهاجمه، كأي مكان آخر، وهذا ما نفعله منذ بداية الحرب وبشكل يومي، وأحياناً كل ساعة، لكن لا تستطيع معرفة ما بداخله.
|
But you know that the terrorists are using this place and you attack it, like any other place, and that’s what we’ve been doing since the beginning of the war on daily bases, on hourly bases sometimes, but you cannot tell what’s within this.
| 1
|
نظرًا لأن النوبات الحارة في منتصف الموسم لا تحدث كثيرًا كما يحدث في أجزاء أخرى من أوروبا أو الولايات المتحدة، فإن الثلج ينمو بشكل كثيف وثقيل على أسطح المباني.
|
Because mid-season warm spells don’t occur as often as they do in other parts of Europe or the U.S., ice, in the form of long dangerous icicles, grows thick and heavy on roof overhangs.
| 1
|
محاسب أو مدقق حسابات لدولة اتحادية، والحكومة المحلية
|
Accountant or auditor for federal, state, and local government
| 1
|
يا رجل أعني أن تعرفني ...
|
Come on, you know me. You know...
| 1
|
هذا قد يكون النثائية لشراء بيع بيع المستغل (حسنا، يبدو تقريبا نفسه، على أي حال).
|
This may be similar to the buy sell arrow scalper (well,almost looks the same, anyway).
| 1
|
شملت فترة عمله في المملكة المتحدة وعلى نطاق أوسع في جميع أنحاء أوروبا والشرق الأوسط وآسيا وأفريقيا.
|
His tenure included working in the UK and more widely across Europe, the Middle East, Asia and Africa.
| 1
|
يذكر أن الألعاب الصيفية للأونروا، والتي تجري للعام الرابع على التوالي بدعم ومشاركة كاملين من المجتمع المحلي، هي برنامج الترفيه الأكبر لأطفال غزة، وتعمل على توفير مجموعة متنوعة من الأنشطة بما في ذلك الرياضات والسباحة والفنون والحرف اليدوية والمسرح والدراما.
|
UNRWA’s Summer Games, conducted for the fourth year with the full support and involvement of the community, is the largest recreation program for Gaza’s children providing a diversified set of activities including sports, swimming, arts and crafts, theatre and drama.
| 1
|
هناك يهاجمون والدفاع عن وحدة.
|
The team attacks and defends as unit.
| 1
|
نريد حكومة لا تتدخل في حياة الناس، أو مع حريتهم وسعيهم وراء السعادة
|
We need a government that doesn't interfere with people's lives, with their liberty, with their pursuit of happiness.
| 1
|
أفضل الكسكس في New Haven
|
Best Bouillabaisse in New Haven
| 1
|
نعرضه بأنفسنا وتصنيع وتوريد وتصدير جميع انواع عالية الجودة محول الطاقة العالمي. مصنع في Taiwan. سنقوم بتوريد منتجاتنا ضمان معايير الجودة بأسعار تنافسية للغاية مع التسليم الفوري، ونحن نعتقد في علاقة تجارية قوية مع نمو إيجابية. نحن دائما نقدم لعملائنا منتجات ذات جودة عالية في أفضل الأسعار والتسليم.
|
manufacturers, suppliers and exporters. Welcome to visit our factory, our products are very interested in, please contact us. Excellent product quality and worth the price of the reference. We Looking forward to receive your inquiry. pls kindly contact for further details.
| 1
|
الأسماك عملة ألعاب الأسماك الرماية آلة لعبة مع 32 "/ 47 '' / 55" حجم العرض
|
Fish Coin Games Fish Shooting Game Machine With 32" / 47'' / 55 "Display Size
| 1
|
وببحث متقدم بالمؤشرات يمكنك اختيار الإشارة الصحيحة التي تتلائم وتطابق أسلوبك في التداول وتحمل المخاطر .
|
Advanced screening filter to help choose the right Signals provider for your style and risk tolerance.
| 1
|
يحدث أن نزيف الانسحاب لا يحدث.
|
Withdrawal bleeding did not occur.
| 1
|
عندما تركز على صعوبة العمل الذي بين يديك، بدلاً من التركيز على نتائجه أو فوائده ، فالمرجح أنك ستصاب بالإحباط.
|
Anytime you concentrate on the difficulty of the work instead of its results, you’re likely to become discouraged.
| 1
|
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "The Sacred Balance: Rediscovering Our Place in Nature" من Suzuki, David T., and McConnell, Amanda يتم سرد تماما.
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "The Sacred Balance: Rediscovering Our Place in Nature" from Suzuki, David T., and McConnell, Amanda are completely listed.
| 1
|
هل هذه بداية نهاية الديمقراطية الإسرائيلية؟
|
Israel & the Region Analysis The end of Israeli democracy?
| 1
|
فعلى سبيل المثال، إذا كنت تزن 180 رطلًا وتجري بوتيرة سريعة نسبيًا لمدة 45 دقيقة لخمسة أيام في الأسبوع، فستحرق حوالي 3825 سعرة حرارية (17 سعراً حرارياً / دقيقة × 45 دقيقة × خمسة أيام = 3,285 سعر حراري).
|
For example, if you weigh 180 pounds and run at a relatively brisk pace for 45 minutes five days a week, you'd burn around 3,825 calories (17 calories/minutes x 45 minutes x five days = 3,285 calories).
| 1
|
ماهو الشيء الذي تتصرف بغرابة بسببه؟
|
What are you being so weird about?
| 1
|
يمكنك الجلوس في مكاتبك كتابة قصصك.
|
You sit in your offices writing your stories.
| 1
|
هو يدعني أبقى هنا، مقابل قتل الذئاب
|
He lets me stay here in exchange for shooting coyotes.
| 1
|
أنا وضعت هذا الفريق في خطر لاني كنت... أنانيًا
|
I put that team at risk because I was.
| 1
|
-كيف حالك، أمي؟
|
What are you doing mom?
| 1
|
بطولة جينا رومانتيكا والنجم العالمي الوسيم توني باول
|
...starring Gina Romantica... and the internationally handsome star Tony Powell.
| 1
|
Knotless Natural White 100 ٪ نسج خيوط البوليستر مع ورقة المخروط للجينز / أحذية
|
Knotless Natural White 100% Spun Polyester Yarn With Paper Cone For Jeans/Shoes
| 1
|
هاء - طرد الأشخاص أو إرجاعهم قسرا على الحدود أو إعادتهم إلى بلد أو مكان تكون فيه حياتهم معرضة للخطر
|
E. Expulsion, refoulement or return of persons to a country or place where their
| 1
|
◎ Advisable لاستخدام السيارات من أعلى سلطة في حالة أن الكثافة أو لزوجة متوسطة فوق من المياه.
|
Advisable to use motor of higher power in case that the density or viscosity of medium is above that of water.
| 1
|
56 - السيدة نواديبيا - أنيانو (نيجيريا): قالت إن الدورات التدريبية التي يقدمها المعهد حيوية للمندوبين، وتمكنهم من رفع مستوى عملهم في مختلف لجان الأمم المتحدة، ويجب استمرار تلك الأنشطة الجديرة بالثناء.
|
Ms. Nwadibia-Anyanwu (Nigeria) said that the training courses offered by UNITAR were vital to delegates, enabling them to enhance their work in the various committees of the United Nations, and that those laudable activities must continue.
| 1
|
عدد المصابين بفيروس زيكا قد يرتفع إلى 4 ملايين شخص في الأمريكتين
|
Zika virus may infect up to 4 million in the Americas
| 1
|
الدفاع الفعال مسدس
|
Effective Handgun Defense
| 1
|
** لاحظ أن هذا الوضع سيكون متاحًا فقط لمشرفي الخادم. لن تتمكن الأدوار الأخرى بإذن البطولة من الوصول إلى هذا الوضع.
|
** Note that this mode will only be available to server admins. Other roles with tournament permission will not have access to this mode.
| 1
|
البند 147 من جدول الأعمال: تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة
|
Agenda item 147: Report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization
| 1
|
عضو بحلف العيون الأربعة عشر
|
Fourteen Eyes Alliance Member
| 1
|
• شعبة رصد اﻷرض : الخدمات الساتلية للقياس عن بعد والتتبع والتحكم ، وحيازة البيانات ، وحفظ ومعالجة البيانات الواردة من سواتل رصد اﻷرض ، وانتاج وتسويق بيانات السواتل والمنتجات المعززة ؛
|
• Earth Observation Division: satellite TT & C services, data acquisition, archiving and processing of data from Earth observation satellites, production and marketing of satellite data and enhanced products;
| 1
|
وقد إقتحم المدنيون المنطقة الخضراء مرتين خلال ثلاثة أسابيع، مما يثير التساؤلات حول قدرة الحكومة على تأمين العاصمة، التي شهدت أيضاً تصاعداً في عدد التفجيرات هذا الشهر وإدعاء تنظيم "داعش" مسؤوليته عن هذه الهجمات.
|
Civilians have breached the Green Zone twice in three weeks, raising questions about the government’s ability to secure the capital which has also seen a spike in bombings this month claimed by Islamic State.
| 1
|
وجدنا بصماتهُ في موقع جريمة
|
We found his prints at... at a murder scene.
| 1
|
يمكن أن يحترق الطفل بشكل كبير في أقل من دقيقة على درجة حرارة 60 مئوية.
|
A baby can get third degree burns in less than a minute from water at 60 degrees Celsius.
| 1
|
هل أطلق عليه النار؟
|
What are you seeing? Did he shoot him?
| 1
|
وفورات اﻹنتاجية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، المبينة في تقرير اﻷداء الثاني للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢
|
Productivity gains for 2000–2001 reported in second performance report for 2000–2001
| 1
|
لذا سأذهب إلى فندقي ولكن سأكون ممتنًا جدًا يا (جيل) إذا كنت تستطيعين تناول العشاء معي
|
So I'm gonna head to my hotel, but I would be so grateful, Jill, if you could have dinner with me.
| 1
|
سجل جونيور مورايس 26 هدفاً مذهلاً في 39 مباراة تنافسية لشاختار دونيتسك تحت قيادة فونسيكا الموسم الماضي ، إلى جانب 12 تمريرة حاسمة .
|
Junior Moraes scored a spectacular 26 goals in 39 competitive games for Shakhtar Donetsk under Fonseca last season, along with 12 assists.
| 1
|
القوات الجوية الارجنتينية
|
Argentine Air Force
| 1
|
فندق Holiday Inn Exp ress Boone
|
Holiday Inn Express Boone
| 1
|
(ج) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية (أيضاً باسم الحركة الدولية لمكافحة جميع أشكال التمييز والعنصرية، وحركة "باكس رومانا")، ورابطة التعليم العالمي، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان، وحركة "توباي آمارو" الهندية (أيضاً باسم مجلس السلم العالمي)، ولجنة الحقوقيين الدولية، والاتحاد الدولي للقيم الإنسانية والأخلاقية، والمجلس الدولي لمعاهدات الهنود (أيضاً باسم الرابطة العالمية للسكان الأصليين)، واتحاد السحاقيات والمثليين جنسياً في ألمانيا (أيضاً باسم الإقليم الأوروبي للاتحاد الدولي للسحاقيات والمثليين جنسياً، والرابطة الدانمركية للمثليين جنسياً والسحاقيات)، وحركة "باكس رومانا"، ومنظمة سوكا غاكاي الدولية (أيضاً باسم المنظمة الدولية لتنمية حرية التعليم، وحركة "باكس رومانا").
|
(c) Observers for the following non-governmental organizations: Asian Forum for Human Rights and Development (also on behalf of International Movement Against All Forms of Discrimination and Racism, and Pax Romana), Association for World Education, International Federation of Human Rights Leagues, Indian Movement Tupaj Amaru (also on behalf of the World Peace Council), International Commission of Jurists, International Humanist and Ethical Union, International Indian Treaty Council (also on behalf of Indigenous World Association), Lesbian and Gay Federation in Germany (also on behalf of the European Region of the International Lesbian and Gay Federation, and Danish Association for Gays and Lesbians), PaxRomana and Sokka Gakkai International (also on behalf of International Organization for the Development of Freedom of Education, and Pax Romana).
| 1
|
والاتحاد الأوروبي مستعد للنظر في كيفية تنفيذها، جنبا إلى جنب مع الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
|
The European Union is ready to see how we can support their implementation, together with the United Nations and the Economic Community of West African States (ECOWAS).
| 1
|
ويعد هذا النوع من اللباس السياسي مفيدًا بشكلٍ خاص لأمثال «الصدر» ومنافسيه، قبل الانتخابات العراقية العام المقبل.
|
This kind of political plumage is especially useful as Sadr and his rivals jockey for position ahead of next year’s Iraqi elections.
| 1
|
فازت بها منظمة أطباء بلا حدود "تقديرًا للعمل الإنساني الرائد للمنظمة في عدة قارات".
|
Médecins Sans Frontières “in recognition of the organization’s pioneering humanitarian work on several continents”
| 1
|
وفي الفترة 2004-2005، بلغ التمويل المخصص لهذا الغرض 00090027 دولار.
|
An amount of $27,900,000 was allocated for this purpose in 2004-2005.
| 1
|
فيلم Pretty Woman كان يتم تصويره بعنوان $3000
|
The original screenplay for Pretty Woman was called Five Thousand Dollars.
| 1
|
يتم الاحتفاظ بنجاح الحيوانات الصغيرة الشائكة في المنزل ، وأحيانا يتعثر الناس عن طريق الخطأ على القنافذ في الغابة أو في المنطقة المحلية.
|
Prickly little animals are successfully kept at home, sometimes people accidentally stumble upon hedgehogs in the forest or on the local area.
| 1
|
اتركيه يبرد لبضع دقائق، لا تضيفي القرفة والعسل أو عصير الليمون في الماء المغلي لأنها تفقد جودتها.
|
Let it stay to cool for some minutes, however, do not mix lemon juice, honey or cinnamon into the hot water since they might lose their qualities.
| 1
|