ar
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
(ب) عدد الأجانب المسجلين
|
(b) Number of registered foreigners
| 1
|
وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لا يتضمن معلومات بشأن التشكيل المتوقع لهذه اللجان، أو أدوار أعضائها ومسؤولياتهم.
|
In addition, it does not include information on the expected composition of such committees, or on the roles and responsibilities of its members.
| 1
|
الحلقة 3 CSI: Crime Scene Investigation موسم 4 الحلقة 3 تحميل ترجمات في Arabic
|
Episode 3 CSI: Crime Scene Investigation Sæson 9 Episode 3 undertekster download i Danish
| 1
|
تجنب الزبادي المنكه وتلك التي تحتوي على كميات أقل من الدهون ، لأنها غالبا ما تحتوي على السكريات المضافة.
|
Keep away from yogurts and those contain low fat contents, because they frequently consist of sugars.
| 1
|
أي جزء من الرفض لم تفهمه؟
|
What part of no did you not understand?
| 1
|
كان ذلك اول ظهور لهايد كفنان منفرد وفي اكتوبر 2001 اطلق اول سنجل منفرد له باسم "Evergreen."
|
HYDE's debut as a solo artist was in October 2001, when he released his first solo single, Evergreen.
| 1
|
- سوف أفعل كل ما يريده السيد -أي شئ سوى أن أصلب-
|
I'll do anything the Master asks, anything but get crucified.
| 1
|
وقد جاء في قرار مجلس وزراء أوكرانيا رقم 57 المؤرخ 27 كانون الثاني/ يناير 1995 (بشأن إقرار قواعد عبور مواطني أوكرانيا حدود الدولة)، الذي كان نافذاً وقت عبور صاحب البلاغ المزعوم، أن تسجيل المواطنين الذين يعبرون الحدود يدل عليه ختمَا الخروج والدخول على جوازات سفرهم.
|
According to the Resolution No. 57 of the Cabinet of Ministers of Ukraine of 27 January 1995 (On approving the rules for crossing the State border by Ukrainian nationals), which was in force at the time of the alleged border crossing by the author, the registration of nationals crossing the border was made by exit and entry stamps in their passports.
| 1
|
واستنادًا إلى أبحاث سابقة، اكتشف الفريق أيضًا أن أقدم النجوم في الكون أطلقت كميات كبيرة من الأشعة فوق البنفسجية.
|
Based on previous research, the team also knew that the universe’s earliest stars released large quantities of ultraviolet (UV) light.
| 1
|
english - colored _ مدونة أمانة كابيتال_مواضيع حول التداول_الاقتصاد_الإدارة_الأسواق المالية
|
english - colored _ Amana Capital Blog _ Articles Related To Trading _ Economy _ Management _ Capital Markets
| 1
|
وتأثر قطاع الصناعة في البلدين سلبا بالنزاع التجاري إذ تقلص القطاع في الصين الشهر الماضي لأول مرة منذ أكثر من عامين، بحسب الأرقام الرسمية.
|
The slumping market has hit China’s manufacturing sector, which contracted last month for the first time in more than two years, according to official data.
| 1
|
مولدات الديزل العازلة للصوت 5kVA مع الهواء تبريد 4-محرك الحقن المباشر السكتة الدماغية
|
Soundproof 5kVA Diesel Generator with Air Cooled 4 - Stroke Direct Injection Engine
| 1
|
تجربة ثالثة أجراها علماء نفس وأطباء أعصاب ألمان وجدت أن العرق المستخلص من أشخاص قلقين جعل النساء يتخذن قرارات فيها مجازفة أكبر بعد قضاء وقت في التفكير بين الخيارات من خلال لعبة كمبيوتر صممت لتقييم سلوكيات المجازفة.
|
Yet another experiment conducted by German psychologists and neuroscientists found that sweat from anxious men (who participated in a high ropes course) caused women to make riskier decisions – after spending more time deliberating on their choices – in a computer game designed to assess risk-taking behaviours.
| 1
|
لقد غطيت نفسي بالكامل.
|
I was really cold myself.
| 1
|
....... من تأليف فريد شوبين عندما كان عمرة 19 سنة وبالفعل لقد كتب الكثير
|
Freddy Chopin composed this when he was only 19 years old... and he'd already written a lot.
| 1
|
More on الكيميائية لب الخشب من الصودا أو كبريتات from our other sites
|
More on Chemical Wood Pulp of Soda or Sulphate from our other sites
| 1
|
فنادق قريبة من Assumption Cathedral - Trois-Rivières Quebec - alBooked.com
|
Hotels near Assumption Cathedral - Trois-Rivieres Quebec - iBooked.ca
| 1
|
وهي المرة الثانية التي سنتقابل فيها".
|
This will be the last time we meet.”
| 1
|
35 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، اتخذ المجلس الأوروبي قرارا بتمديد ولاية المركز الأوروبي لرصد العنصرية وكراهية الأجانب ليصبح وكالة الاتحاد الأوروبي المعنية بالحقوق الأساسية.
|
In December 2003, the European Council took the decision to extend the mandate of EUMC to become the Fundamental Rights Agency of the European Union.
| 1
|
هذه العوامل الإشعاعية تحمل أو تشتت الأشعة السينية بقوة ، وبالاقتران مع التصوير في الوقت الحقيقي ، تسمح بعرض العمليات الديناميكية، مثل التمعج في الجهاز الهضمي أو تدفق الدم في الشرايين والأوردة.
|
These radiocontrast agents strongly absorb or scatter X-rays, and in conjunction with the real-time imaging, allow demonstration of dynamic processes, such as [[peristalsis]] in the digestive tract or blood flow in arteries and veins.
| 1
|
وثيقة تأمين الخسارة التبعية و اللاحقة لعطب المكائن (L.O.P. FOLLOWING M.B.D.)
|
Deterioration of Stock Policy (D.O.S. Following M.B.D.)
| 1
|
الحجم الفعلي وتكوين مخزون إسرائيل النووي غير مؤكد، وهو موضوع من التقديرات والتقارير المختلفة.
|
The actual size and composition of Israel's nuclear stockpile is uncertain, and is the subject of various estimates and reports.
| 1
|
اه ونسيت حاجة 5 بنات فقط للاشتراك
|
5 Girls would need to join
| 1
|
يتم توفير الفهم الأساسي والتطبيقي لقضايا الاستدامة في مجال الأزياء والمنسوجات.
|
Basic and applied understanding of sustainable issues in fashion and textile areas are provided.
| 1
|
77 - السيد تكاز (اليابان): قال إن بلده يولي اهتماما كبيرا إلى المساعدات المقدمة من أجل الإجراءات المتعلقة بالألغام ويواصل مشاركته بشكل ناشط في هذا المجال على أساس أن الجهود لتحقيق السلام والإعمار لا يمكن أن تكون فعالة ما لم يتم التصدي للخطر الذي تشكله الألغام الأرضية.
|
Mr. Takase (Japan) said that his country attached great importance to assistance for mine action and continued to participate actively in that area on the basis that, unless the threat posed by landmines were addressed, efforts to achieve peace and reconstruction could not be effective.
| 1
|
إن عمها يمتلك محطة إذاعية هنا فى المدينة " ك.ج.ر.ك"
|
Her uncle owns a radio station here in town. KGRK.
| 1
|
ومن المعترف به كمهندس الرعاية الصحية الحديثة في الهند ، وقد برز كأكبر مقدمي خدمات الرعاية الصحية المتكاملة في آسيا ، وجود وجود قوي عبر النظام البيئي.
|
It is recognized as the architect of modern healthcare in India, and has emerged as Asia’s foremost integrated healthcare services provider, having a robust presence across the ecosystem.
| 1
|
أفضل فنادق قريبة من Institute of Taoist Education and Acupuncture، Louisville
|
10 Best Hotels near Institute of Taoist Education and Acupuncture, Louisville
| 1
|
ولكن إذا فحصنا الأمر بنظرة تاريخية، فسنجد أن الوفيات والإصابات المرتبطة بالعمل قد تناقصت إلى حد هائل في الولايات المتحدة.
|
But seen from a historical perspective, there has been a striking decline in work-related injuries and deaths in the US.
| 1
|
ولم يساعد إعلان المبادئ الذي وقعته الحكومات في القاهرة والخرطوم وأديس أبابا على تخفيف حدة التوتر.
|
A declaration of principles signed by the governments in Cairo, Khartoum and Addis Ababa has not helped to ease the tension.
| 1
|
لقد منحت هبة قيمة ونادرة ولكنك رفضتها
|
You were given a rare and precious gift, and you rejected it.
| 1
|
ولقد خلقنا الإنسان ، ونعلم ما تُحَدِّث به نفسه ، ونحن أقرب إليه من حبل الوريد ( وهو عِرْق في العنق متصل بالقلب ) .
|
Indeed, We created the human. We know the whisperings of his soul, and are closer to him than the jugular vein.
| 1
|
والتعاون مع النساء والشباب وسائر فئات المجتمع المدني التي تشارك بشكل نشط في التنمية المستدامة لتيسير الاستثمارات في تكنولوجيات ابتكارية للمعلومات والاتصالات يشكّل فرصة هامة لمواصلة تمكين هذه الأطراف الفاعلة غير الحكومية.
|
Working with women, youth and other civil society groups active in sustainable development to facilitate investments in innovative information and communications technologies represents an important opportunity for the further empowerment of these non-governmental actors.
| 1
|
إنها نابعة من تخويل السلطات التي عهد بها إليه جميع أعضاء المنظمة بموجب الفقرة ١ من المادة الرابعة والعشرين من الميثاق.
|
It originates from a delegation of powers conferred to it by the whole membership of the Organization, in accordance with paragraph 1 of Article 24 of the Charter, as has been mentioned several times during this debate.
| 1
|
فبينما كان الرأي العام يطالب ببذل جهد أكبر لإنقاذ حياة المهاجرين في البحر الأبيض المتوسط، كانت الإجراءات التي اتخذتها حكومة طرابلس لإظهار نفسها كشريك موثوق به للاتحاد الأوروبي في السيطرة على تدفّق المهاجرين تفاقم من معاناة المهاجرين في ليبيا وتضعهم في خطر أكبر.
|
While the public were demanding a bigger effort to save the lives of migrants in the Mediterranean sea, the actions undertaken by the Tripoli government to show itself as a reliable partner for the EU in the control of the migration flow were in effect worsening living conditions and increasing the danger for migrants in Libya.
| 1
|
الخطوة 2: تمكين مكتبة صور iCloud على نظام التشغيل Mac
|
Step 2: Enable iCloud Photo Library on Mac
| 1
|
وقال أحد إن «التمثال قد أقتلع من مكانه من قبل جماعة مجهولة، فجر الثلاثاء، وعلى الأرجح بسبب الملامح العارية للحسناء والتي يرفضها البعض لأسباب دينية».
|
“The statue was uprooted from its place by an unknown group in early hours of Tuesday, most likely because of the nudity features of the statue, which are rejected for religious reasons.”
| 1
|
ومع ذلك، فقد صدرت مع الاستشهادات، مما أدى بهم إلى رفع دعاوى قضائية.
|
However, they have been issued with citations, which led them to file lawsuits.
| 1
|
- 25% إنه "ليس فاسدا جدا".
|
25 per cent are “not very confident”
| 1
|
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "Guide to Producing a Fashion Show" من Judith C. Everett and Kristen K. Swanson يتم سرد تماما.
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "Wardrobe Strategies for Women" from Judith Rasband are completely listed. comicsprache lexikon wörtersuchrätsel Books nearby
| 1
|
وانضمت في وقت لاحق إندونيسيا وكوبا إلى مقدمي مشروع القرار.
|
Mexico and Nicaragua subsequently joined the sponsors.
| 1
|
وسوء اختيار الرجال!
|
The selection of godly men!
| 1
|
إذا ارتفع زوج (USD/JPY) إلى 121، فسوف يفقد التاجر أ 100 نقطة على هذه الصفقة، أي ما يعادل خسارة بقيمة 4،150 دولار أمريكي.
|
If USD/JPY rises to 121, Trader A will lose 100 pips on this trade, which is equivalent to a loss of US $4,150.
| 1
|
لأنها تلك هي الطريقة التي تجري بها الأمور في السجن
|
That’s how it works in prison.
| 1
|
قال الله تعالى -لهؤلاء المشركين المفترين- : ادخلوا النار في جملة جماعات من أمثالكم في الكفر ، قد سلفت من قبلكم من الجن والإنس ، كلما دخلت النارَ جماعةٌ من أهل ملة لعنت نظيرتها التي ضلَّتْ بالاقتداء بها ، حتى إذا تلاحق في النار الأولون من أهل الملل الكافرة والآخرون منهم جميعًا ، قال الآخرون المتبعون في الدنيا لقادتهم : ربنا هؤلاء هم الذين أضلونا عن الحق ، فآتهم عذابًا مضاعفا من النار ، قال الله تعالى : لكل ضعف ، أي : لكل منكم ومنهم عذاب مضاعف من النار ، ولكن لا تدركون أيها الأتباع ما لكل فريق منكم من العذاب والآلام .
|
"Enter then the Fire," will God say, "with the past generations of jinns and men." On entering each batch will condemn the other; and when all of them shall have entered one after the other, the last to come will say of those who had come before them: "O our Lord, they are the ones who led us astray; so give them double chastisement in the Fire."
| 1
|
والصين من جهتها لم تشارك أبدا في سباق التسلح النووي.
|
China, for its part, has never participated in the nuclear-arms race.
| 1
|
خدمة الطوارئ يمكنك الوصول إلى قائمة الأطباء لدينا.
|
Emergency you can access our list of doctors.
| 1
|
بعد استنزاف المنتج ، يتغير لونه ويبدو أبيضًا تقريبًا.
|
After saccharification of the product, it changes color and looks almost white.
| 1
|
ZTE جراند مذكرة هي الاحدث في عدد متزايد من الهواتف الذكية فائقة الحجم، التي لديها بصراحة شاشة ضخمة. عامل الجذب الرئيسي في مذكرة الكبرى مرتفع أو 5,7 بوصة الذي يحتوي على قرار ...
|
ZTE Grand Memo is the latest in a growing array of super-sized smartphones, which frankly has a huge screen. The main attraction of Grand Memo is high or 5,7 inch screen that has a resolution...
| 1
|
مجموعة صغيرة سمّوا أنفسهم أتباع يسوع المسيح، والمعروفة في ذلك الوقت باسم “طلاّب الكتاب المقدّس الدوليّة“.
|
It was the small group of footstep followers of Jesus Christ, known at that time as International Bible Students.
| 1
|
أعلن البنك التجاري الدولي – مصر (CIB) – أكبر بنك قطاع خاص في مصر – عن...
|
Cairo, Egypt – Commercial International Bank (CIB), Egypt’s leading private sector...
| 1
|
ومنذ ذلك الحين، طُور القانون الموضوعي ودون، في اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها، واتفاقيات جنيف والبروتوكول اﻹضافي اﻷول ﻻتفاقيات جنيف؛ غير أنه لم يحصل تقدم مماثل فيما يتعلق بقواعد اﻹثبات والقواعد اﻹجرائية، وإن كان ما حدث من تطور لم يسبق له مثيل في المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان يوفر إرشادات يهتدى بها ﻹجراء محاكمة عادلة وتوفير الضمانات اﻹجرائية في الدعاوى الجنائية.
|
Substantive law had since been developed and codified, with the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, the Geneva Conventions and Additional Protocol I to the Geneva Conventions; but no comparable advance had occurred with regard to the rules of evidence and procedure, even if the unparalleled development of international human rights standards provided guidance for the conduct of a fair trial and due process in criminal proceedings.
| 1
|
التشخيص، العلاج، وتدير احتياجات الرعاية الصحية عن طريق الفم الشاملة والتربية الوقائية. أوراق الإعتماد السودان
|
Diagnoses, treats, and manages your overall oral health care needs and preventive education. Credentials Sudan
| 1
|
هذه الفرقة العنصرية كانت على راداري لسنوات
|
These misanthropes have been on my radar for years.
| 1
|
وإنني مقتنع بأنه كلما أصبح المزيد من الوسطاء منظمين، ستكون العملية أقل مملة.
|
I am convinced that as more brokers become regulated, the process will be less tedious.
| 1
|
بعد مرور خمس سنوات ، أريد أن أجهز نفسي في واحدة من أكبر اللاعبين في مجال التسويق الرقمي مثل 'الذئب'.
|
5 Years down the road, I want to groom myself into one of the biggest guys in digital marketing a.k.a.'The Wolf '.
| 1
|
سأحول مدينة غيوم إلى مستوى جديد مع تكنولوجيا الترطيب الجزيئي
|
Yeah, that's-- that's what he said. I'm taking cloud city to a whole new level
| 1
|
معظم معالم مدينة بور أو برنس انهارت أو تضررت بشدة جراء الزلزال بينها القصر الرئاسي، مبنى الجمعية الوطنية (البرلمان)، كاتدرائية بور أو برنس، كذلك انهار السجن الرئيسي ومستشفى واحد على الأقل.
|
Much of Port-au-Prince's infrastructure was significantly damaged or destroyed in the earthquake, including the Presidential Palace, the National Assembly building, the Port-au-Prince Cathedral, hospitals, schools and the main prison.
| 1
|
من جهتها، قالت هلا فاضل، رئيسة مجلس إدارة منتدىMIT لريادة الأعمال في العالم العربي: "منذ انطلاقته عام 2005، ساهم منتدىMIT لريادة الأعمال في العالم العربي في تغيير نظرة الآلاف من أبناء المنطقة نحو ريادة الأعمال والابتكار. ومن خلال هذه الشراكة، يمكن لمنصة هب71 الاستفادة من شبكتنا من الخريجين بهدف استقطاب رواد أعمال جدد في مجال التكنولوجيا إلى أبوظبي، ليستفيدوا من شبكات علاقاتنا في تحقيق التوسع والنمو لشركاتهم الناشئة على الصعيد العالمي".
|
Also, Hala Fadel, Chair at MIT Enterprise Forum Pan Arab, added: “Since we started in 2005, MIT Enterprise Forum Pan Arab contributed to shifting the mindset of thousands of Arabs towards entrepreneurship and innovation. We want to partner with Hub71 to leverage our network of alumni to bring to Abu Dhabi new tech entrepreneurs who will benefit from both our networks to expand and grow global tech startups.”
| 1
|
درجات محددة من حيث القوة: الأنواع والميزات. درجات ملموسة للقوة - GOST
|
Concrete grades by strength: types, features. Concrete grades for strength - GOST
| 1
|
ونرى أن ثمة حاجة خاصة إلى القيادة الاستراتيجية التي يمكن أن يوفرها الممثل الخاص الذي عيّنه الأمين العام مؤخرا.
|
We see a particular need for the strategic leadership that a newly appointed Special Representative of the Secretary-General can provide.
| 1
|
يجب التقدم بطلب لتجديد الشهادة كل ثلاث سنوات عبر بوابة ICP.
|
You will need to re-confirm eligibility every three months via the HMRC.
| 1
|
`1` توفير البنية التحتية وإدارتها: يمكن لمستوى وطبيعة الاستثمار الحكومي في البنية التحتية والخدمات الضرورية للسياحة أن يؤثر بشكل مباشر على استدامة هذا القطاع.
|
Infrastructure provision and management: The level and nature of investment by Governments in infrastructure and services essential for tourism can have a direct effect on the sustainability of the sector.
| 1
|
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "The Last Forest: The Story of Hatfield Forest" من Rackham, Oliver يتم سرد تماما.
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "The Last Forest: The Story of Hatfield Forest" from Rackham, Oliver are completely listed.
| 1
|
( ) انظر الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الحادية والستون، الملحق رقم 10 (A/61/10)، الفقرة 49.
|
See Official Records of the General Assembly, Sixty-first Session, Supplement No. 10 (A/61/10), para.
| 1
|
تتضمن المرحلة الثالثة اتخاذ القرار حول العوامل الواجب العمل عليها لخلق التغييرات المتّفق عليها في المرحلة الثانية.
|
Phase three involves deciding what factors to manipulate in order to create the changes agreed upon in Phase 2.
| 1
|
أنا فقط اسمحوا رقائق تقع حيث قد.
|
I'll just let the chips fall where they may.
| 1
|
وتعمل أيرلندا أيضًا على زيادة معدلات جذبها للطلاب الأجانب، عن طريق إطالة الفترة التي يمكن للحاصلين حديثًا على درجة علمية متقدمة أن يمكثوها في الدولة، للبحث عن وظيفة، إلى عامين.
|
Ireland, too, is stepping up its international-student recruitment, by extending to two years the length of time that new advanced-degree holders can stay in the nation to seek employment.
| 1
|
2-دوار يمر اختبار التوازن الديناميكي دقيقة، مما أدى إلى معدات منخفضة الضوضاء وسلاسة.
|
2. Rotor passes accurate dynamic balancing test, resulting in low equipment noise and smooth running.
| 1
|
يهدف التقرير إلى الأحداث التاريخية (2013-2018) ، والمحادثات حول الوضع الحالي للصناعة ، كما يوفر معلومات التنبؤ القيمة حتى 2024.
|
The report aims at historical (2013-2018) occurrences, talks about the present status of the industry and also provides valuable forecast information up to 2023.
| 1
|
الخطة الأصلية هي بيع 48 مليون وحدة بين يناير ومارس ، ولكن خفضت في وقت لاحق إلى 43 مليون ، وهي الآن تأخذ ضربة أخرى ويتم تخفيضها بنسبة 10 ٪ لكي تصل إلى 40 مليون وحدة إضافية .
|
The original plan for 48 million sold units between January and March, later reduced to 43 million, is now taking another hit and is cut with an additional 10% to 40 million.
| 1
|
`٤` إجازات الحمل واﻷمومة )المواد ٣٦١-٨٦١ من قانون العمل(؛
|
(iv) Pregnancy and maternity leaves (arts. 163-168 of the Labour Code);
| 1
|
فلو كانت خديجة في حياة جمال، سأكون أول من يعرف، لكنها أبدا ليست في حياته”.
|
If Khadijah was in Jamal’s life, I would be the first to know, but she was never in his life.”
| 1
|
لأن هذا الأمر للأسف يشبه الرمال المتحركة – يسهل الدخول إليه ويصعب الخروج منه.
|
Unfortunately, this type of involvement is akin to quicksand—easy to get into and difficult to get out of.
| 1
|
وتزيد احتمالات هدم الإنشاءات الفلسطينية بدون تصريح كثيرا عن احتمالات هدم المستوطنات غير المرخصة، التي غالبا ما تحصل على الترخيص بأثر رجعي.
|
Palestinian structures built without a permit is much more likely to be demolished than unauthorized settlement construction, which is often retroactively authorized.
| 1
|
ولقد عمل مكتبي بشكل وثيق مع الدولة من أجل ضمان استخدام هيئة المحلفين في أغلب الحالات.
|
My office worked closely with the state to assure that, in most cases, juries are used.
| 1
|
لا، ولكنكم توقعتم مني التحدث معكم بالإنجليزية
|
But you expect me to speak English.
| 1
|
وهذه الرسالة يعود تاريخها لنهاية سنة 1943.
|
The model dates from late 1943.
| 1
|
وأيد البرلمان توصية اللجنة في 24 أيلول/سبتمبر.
|
Parliament endorsed the Committee's recommendation on 24 September.
| 1
|
-ونحن نغطي الجهة الاخرى
|
- We covered the road on the other.
| 1
|
1X40HQ يمكن تحميل 171 مجموعات 4 طبل تسرب الاحتواء المنصات.
|
1X40HQ can load 171 sets 4 drum spill containment pallets.
| 1
|
دعها تعلم أنك تريد أن تعود معها
|
let her know you want her back.
| 1
|
لقد أبدت إسرائيل، منذ التوقيع على بروتوكول الخليل بتاريخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، اﻻستعداد ﻻستئناف مفاوضات المركز الدائــم.
|
Israel has been prepared, since the signing of the Hebron Protocol on 15 January 1997, to resume the permanent status negotiations.
| 1
|
يمكن أن يكون الألم أثناء الجماع والحمى من أعراض خراجة بارثولين.
|
Pain during sex and a fever may be symptoms of a Bartholin's abscess.
| 1
|
وليست المرة الاولى التي تهدّد فيها ايران بإغلاق مضيق هرمز.
|
This is not the first time Iran has threatened to shut down Strait of Hormuz though.
| 1
|
(التمتمة) هل هو هناك شخص ربما التي يمكن إصلاح لي؟
|
(stammers) Is-is there someone maybe that can fix me?
| 1
|
81 - ويلاحظ المجلس أن دائرة إدارة المرافق ستحتاج إلى أن تدرك بوضوح نطاق أعمال الصيانة المطلوبة في المستقبل، وستحتاج أيضا إلى أن تضع، بالعمل عن كثب مع شعبة المشتريات، استراتيجية للمشتريات وأن تستقدم الأشخاص المؤهلين لدعم تنفيذها.
|
81. The Board notes that the Facilities Management Service will need to clearly understand the scope of the future maintenance required and, working closely with the Procurement Division, will need to develop a procurement strategy and recruit people with the necessary skills to support it.
| 1
|
ينبغي للأجهزة التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لم تضع بعد استراتيجية مؤسسية لتعبئة الموارد أن تطلب إلى رؤسائها التنفيذيين لكي تنظر فيها الأجهزة التشريعية وتوافق عليها. الفقرات
|
The legislative bodies of United Nations system organizations that have not already done so should request their respective executive heads to develop a corporate resource mobilization strategy for the consideration and approval of the legislative bodies.
| 1
|
تلك طريقة معقدة لشرح هذه الزاوية البرتقالية و هذه الزاوية الارجوانية
|
That's a very complicated way of saying this orange angle and this magenta angle right here.
| 1
|
الحكام الحقيقي، فإنها لا تحتاج إلى محاولة من الصعب.
|
Real royals, they don't need to try that hard.
| 1
|
يحصل برنامج NBC Page على مظهر جديد
|
NBC Page Program gets a new look
| 1
|
تذكر أنك عليك أن تختار ما هي المعلومات التي ستكشف عنها عن نفسك، ومتى؟ ولماذا؟ ولمن؟!
|
Remember that YOU decide what information about yourself to reveal, when, why, and to whom
| 1
|
وستحتاج أن تكون في المستشفى حتى نراقب قلبك -لأن خطر حدوث سكتة قلبية يرتفع لأسبوع أو اثنين .
|
And you'll need to be hospitalized so we can monitor your heart, because the risk of cardiac arrest is elevated for a week or two.
| 1
|
شريكاً الشركة المدنية
|
a Civil Company
| 1
|
في الجولة الأخيرة من القتال سنة 2012، ساعدت مصر في التوصل إلى وقف إطلاق النار: الآن يبدو أن موقف مصر متشدد إزاء حماس أكثر من تشدده إزاء إسرائيل.
|
In the last round of fighting, in 2012, Egypt helped broker a cease-fire; now its position seems as hard-line on Hamas as Israel’s.
| 1
|
استمري بالعمل على الخوارزمية
|
Keep working on the algorithm.
| 1
|
وقبل ذلك بأكثر من عامين وتحديدا في يناير كانون الثاني عام 1939 وقف هتلر امام الرايخستاج وتحدث بوضوح عن عزمه على القضاء على اليهود.
|
More than two years earlier in January 1939, Hitler had addressed the Reichstag, Nazi Germany's parliament where he spoke clearly about his intention to exterminate the Jewish race.
| 1
|
نرحب بكم من جديد في برنامج رون ستيتش
|
Welcome back to The Ron Stitches Show.
| 1
|
هذا هو القرار الصحيح 2015.
|
The correct answer, of course, is 2015.
| 1
|
إذا عرف شخص ما عنوان IP الخاص بك ، فيمكنه بسهولة تحديد الموقع الجغرافي للخادم الذي يستضيف هذا العنوان والحصول على فكرة تقريبية عن المكان الذي توجد فيه.
|
If someone knows your IP address, they can easily determine the geographic location of the server that hosts that address and get a rough idea of where you’re located.
| 1
|