fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
1.99k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
«اقدامات فعال» (active measures) اصطلاحی است که در آغاز جنگ سرد، در دهه ۵۰ قرن بیست، رایج شد و به مجموعه تکنیکهای بکارگرفته شده توسط سرویس جاسوسی شوروی (کی جی بی) اعم از مخفی و آشکار، به منظور اعمال نفوذ در سیاست دولتهای خارجی، تخریب نهادها و اشخاص سیاسی، ایجاد اختلال در روابط بین ملتهای دیگر و تضعیف و سرکوب مخالفان دولتی و غیردولتی در کشورهای دیگر، تلقی میشود. این سری اقدامات شامل عملیات فریب افراد جامعه و یا نهادهای سیاسی مورد هدف از طریق ایجاد اخلال در درک آنها از واقعیت نیز میشود.(۲۷)
|
He portrayed the foreign policy of Islamic Republic in media in coordination with the Foreign Ministry and in some cases, as the FBI report indicated, with Javad Zarif himself. And received thousands of dollars from Tehran as mission pay. "Active measures" became common at the beginning of Cold War in the 1950s and refers to a set of techniques used by the Soviet intelligence service (KGB), both covert and overt, to influence the policy of foreign governments, destruction of institutions and political persons, disruption of relations between other nations, weakening and suppression of governmental and non-governmental opposition in other countries.
| 1
|
اون الان کجاست
|
Now where is she.
| 1
|
ته به یک سوپ داغ و استراحت طولانی نیاز داری
|
You are going to eat soup and sleep well.
| 1
|
این برای آن روزها کافی بود
|
That was enough in those days.
| 1
|
وقتي که متوجه شدم، 13 سالم بود
|
I was diagnosed when I was 13... No, no, no.
| 1
|
اندازه آستین های اندازه گیری بوشینگ برای تعویض تجهیزات فرسوده
|
Metric Sleeves Size Bushing for replacement of worn equipment
| 1
|
اما برای دلایل مختلفی
|
But for such different reasons.
| 1
|
شانگ شانگ! فقط اميدوارم نا اميدم نکني
|
Xiang xiang, don't let your stomach disappoint me!
| 1
|
رد ازت صدا در نمیاد
|
RED, WE HAVEN'T HEARD A PEEP OUT OF YOU.
| 1
|
سرمایهگذاران ترسو مثل گوسفند هستند همراه با اکثریت حرکت میکنند.
|
Timid investors are like sheep going along with the crowd.
| 1
|
مربوط به روستای بالاجاده را می توانید در این صفحات جستجو کنید.
|
You can find the Township web Page here.
| 1
|
خب، حالا قراره چیکار کنیم؟
|
So, what are we gonna do now?
| 1
|
گفتن قتل بوده
|
They said it was a homicide.
| 1
|
برای دیدن لیست کامل نمایندگی ها اینجا را کلیک کنید.
|
Click here for a full list of all Bakaal agents.
| 1
|
پدر و مادرم هم مهمونخونهرو اداره میکنن، هم دارالتبلیغو.
|
He and my motherrun that and the mission too.
| 1
|
- عزیزم، من اصلا نمیدونم اونا کی بودن
|
Darling, I have no idea who those people were.
| 1
|
يادم رفت اين رو بهتون معرفي کنم برادرم شيوا
|
I forgot to introduce you to my family...he is my brother
| 1
|
از اینکه هیچوقت صدایش را بلند نکرد.
|
As well as the fact that he never raises his voice.
| 1
|
در این زمان او به خاطر بیماری ضربه خورد که باعث شد برای یک سال بستری شود.
|
At that point he was struck with illness that caused him to be bedridden for the next year.
| 1
|
-يکي از همين شبها، نميدونم .
|
- One of these nights, I don't know.
| 1
|
احتمال اینکه من و پدرت همدیگه رو ببینم، تقریبا صفره.
|
The chance of your father running into me is about 0%.
| 1
|
مدیریت فرآیند اخذ شهروندی ترکیه
|
Conducting the Turkish citizenship process
| 1
|
بگذريم. وقت رفتن و شرلوک هولمز بودنه
|
Anyway, time to go and be Sherlock Holmes.
| 1
|
روز استقلال آرژانتین
|
Argentine Independence Day
| 1
|
مرحله اول مسابقه آزاد به اتمام رسید.
|
The first phase of the liberation struggle is finished.
| 1
|
برات خنده داره ؟
|
Is this funny to you?
| 1
|
در ستونی دیگر چیزهای عملی که فکر می کنید می توانید برای مقابله با چیزهایی که شما را اذیت می کنند انجام دهید را بنویسید.
|
In another column, write down some practical things that you think you can do to deal with the things that are bothering you.
| 1
|
او میگوید که سریعترین و آسانترین راه برای رسیدن به ثروت و قدرت این است که یاد بگیریم چگونه ثروتمندان، کسانی که پول و قدرت دارند، بازی میکنند.
|
The fastest and easiest way to create wealth is to learn exactly how rich people, who are masters of money, play the game.
| 1
|
موقعیت فروش و یا کارهایی که نیاز به تعامل مداوم با مردم ممکن است سخت به کرک اگر صورت خود را در جای جوش تحت پوشش.
|
Sales positions or jobs that require frequent interaction with people may be hard to crack if your face is covered in acne scars.
| 1
|
مردمی که سعی دارن یکم کار خیر بکنن.
|
People who are trying to do some good.
| 1
|
این شیطان، به شما آسیبی نخواهد رساند بهتون قول میدم
|
The demon will cause you no harm. I give you my word.
| 1
|
به طور کلی، بیشترین تعداد مرگ و میر مربوط به مصرف سدیم زیاد؛ به عبارت دیگر خوردن نمک زیاد بود.
|
Overall, the greatest number of deaths were linked to suboptimal sodium intake; in other words, eating too much salt.
| 1
|
در مارس ۱۹۴۰، نیروهای شوروی کشتار افسران لهستانی در جنگل های کاتین را سازمان دادند.
|
In March of 1940, Soviet forces organized a massacre of Polish officers in the Katyn Forest.
| 1
|
دوست دارم براي کمک به من در اين تراژدي از شما تشکر کنم
|
it would like thanking for him his help in this tragedy.
| 1
|
- اوا ماری سنت در نقش ویلای پیر
|
- Eva Marie Saint as Adult Willa Penn
| 1
|
حساب بازنشستگی شما باید در جای نیاز شما باشد.
|
Your retirement plan will need to be there for you.
| 1
|
میشه اتاق رِنه رو ببینم؟
|
Can I see René's room?
| 1
|
اچ آی وی (HIV) و ایدز (AIDs): چیستند؟
|
HIV and AIDS: What are they?
| 1
|
و این کاری است که من از شما میخواهم انجام بدهید!
|
Carlos: But that’s what I want you to do!
| 1
|
که قرمز بپاشد به زرد،
|
They will turn from red to yellow.
| 1
|
Keyword: کلمه یا عبارتی است که نشاندهنده موضوع اصلی یک محتوا است.
|
Keyword– A word or phrase representing the major theme in a piece of content.
| 1
|
ما پیامت رو دیدیم دلتا در باغ
|
W-We saw your message, the, um... the Delta in the garden.
| 1
|
"مری یونس"، تو چکار کردی؟
|
Mary Eunice, what have you done?
| 1
|
و فکر نکن که ندیدم امشب چطوری... به "کوین" نگاه میکردی.
|
Don't think I didn't see the way you were looking at Kevin tonight.
| 1
|
جک دنبال يه قاتل زنجيرهايه که به نظر نميآد بتونه بگيره ش.
|
Jack's looking for a serial killer he can't seem to catch.
| 1
|
زمان شارژ کمتر از 4 ساعت
|
Charging time is under 4 hours.
| 1
|
تو مي خواي بري به کره و آدم بکشي؟
|
You want to go to Korea and get killed?
| 1
|
و بزودی راضی و خشنود میشود!
|
certainly come back shortly and pleased!
| 1
|
که تلفظش شبیه به همه اما "ت" نداره
|
which sounds the same, but is spelled without a "T".
| 1
|
يعني ميگي تا خودت نيومدي، حق برگشتن نداريم؟
|
So what you mean is if you don't find me, I cannot return?
| 1
|
تب منقوط کوه های راکی (Rocky Mountain spotted fever) نوعی عفونت باکتریایی می باشد.
|
Rocky Mountain spotted fever (RMSF) is a bacterial infection.
| 1
|
زندگی توی دهات آدم رو جوون نگه میداره
|
Life in the country keeps you young.
| 1
|
زندانی در آتش 2 (1991) Prison on Fire II
|
Prison on Fire II (1991) Tamil Dubbed
| 1
|
ولى او هر کس را که بخواهد به رحمت خویش درآورد، و ستم کاران را هیچ دوست و یاورى نیست.
|
But He admits whoever He wills into His mercy and the wrongdoers have no protector and no helper.
| 1
|
آن ها تنها بودند اما نه چندان دور از شلوغی بازار.
|
They were alone, but not far from the bustle of the market.
| 1
|
! دندون هات رو بهم نشون نده
|
Do not show your teeth!
| 1
|
پسرا وقتی جلوی والدین هستن ، صادق نیستن
|
Boys aren't honest in front of their parents.
| 1
|
با نیازهای جنسی چه کنیم؟
|
How about her sexual needs?
| 1
|
یا به عبارتی انسان معبر تحقق حقیقت و اثبات اصالت آن است (یا به قول شریعتی «راه خدا از میان خلق می گذرد»).
|
Or that the rainbow in the Bible is a sign of the covenant between God and man?
| 1
|
»خرد کردن دستگاه شکنجه
|
So you dismantle the torture machine.
| 1
|
مثلا, چند سال پیش من تا به حال یک مشتری که یک نوع جدید از آچار برای انجام یک کار خاص در هنگام تعمیر خودرو. در حالی که آچار او ابزار (برای انجام کاری مفید بود) و جدید بود, U.S. اداره ثبت اختراعات (USPTO) نمی تواند متقاعد شود که آچار بهبود غیر آشکار بر آچار هنر قبل بود. من به او گفته بود پس از انجام این نتیجه به احتمال زیاد بود جستجو ثبت اختراع, اما او احساس شد که در آن ارزش امتحان کنید (و آچار را می توان مشخص شده “ثبت اختراع در انتظار” در حالی که درخواست حق ثبت اختراع ابزار من برای او واصل در واقع در انتظار قبل از USPTO).
|
For example, some years ago I had a client who developed a new type of wrench for doing a specific job when repairing automobiles. While his wrench had utility (was useful for doing something) and was new, the U.S. Patent Office (USPTO) could not be convinced that the wrench was a non-obvious improvement over the prior art wrenches. I had told him this was the likely result after doing a patent search, but he felt that it was worth a try (and the wrenches could be marked “Patent Pending” while the utility patent application I filed for him was actually pending before the USPTO).
| 1
|
هر اتفاقی که بین واکر و لوید افتاده... ارتباطی به من نداره
|
Whatever's between Walker and Lloyd, it's got nothin' to do with me.
| 1
|
این بازیها برای چند روز دیگر ادامه دارد.
|
The Games will go on for a few more days.
| 1
|
عنوان پایین ترین مکان روی زمین به سمت دریای مرده می رسد.
|
The title of the lowest place on earth goes to the Dead Sea.
| 1
|
و اينك كه از آنان و از آنچه جز خداى يكتا مىپرستيدند كناره گرفتيد، پس به غار پناه بريد تا پروردگارتان از مهر و بخشايش خويش بر شما بگستراند و از كارتان سودمندى و آسايشى براى شما فراهم سازد.
|
So, when you have gone apart from them and that they serve, excepting God, take refuge in the Cave, and your Lord will unfold to you of His mercy, and will furnish -- you with a gentle issue of your affair.'
| 1
|
در غیر این صورت، جلب توجه و ایجاد انگیزه برای مخاطبان علاقه مند بیهوده خواهد بود – آنها از صفحات وب سایت شما بازدید کرده و با مشکلات مواجه خواهند شد.
|
Otherwise, gathering attention and getting your leads interested is pointless — they’ll visit your website and encounter problems.
| 1
|
خیلیخب، ازم پرسیدی دنبال چیام
|
All right, you asked me what I wanted.
| 1
|
کدوم بیمار را میخواهید ببینید
|
What patient do you wish to see?
| 1
|
به ورزش خاصی علاقه ندارد .
|
He's not particularly interested in sports.
| 1
|
وقتي اين قضايا تموم بشه ، ميخوام روي خودت تمرکز کني
|
When this is all over, I want you to concentrate on yourself.
| 1
|
این پایان آرمان های هنرمندان بود.
|
And that was the end of the artichokes.
| 1
|
( Concert for George (2003 کنسرتی برای جرج
|
The 2003 Concert for George.
| 1
|
امروز به برنده بازي يه تراکتور اهدا ميشه
|
Today's winner will get a donated tractor
| 1
|
خب من ثبت نام کردم آقای فیور پس میمونم
|
Well, I signed on, Mr. Favor, and I'll stay on.
| 1
|
مغزشو با یه تیر میریزم بیرون - نه -
|
- I'm gonna put a bullet in her brain. - Don't.
| 1
|
اگه خسته بشیم هم میتونیم با ماشین بریم
|
If we get tired, we can just ride the cart.
| 1
|
برگزاری رقابت ها با چنین وضعیتی جای تاسف دارد.
|
Situations in racing like that are sad.
| 1
|
میخوای چیکار کنی، منو زجر بدی؟
|
What are you trying to do, torture me?
| 1
|
این "مطالعه کور" نامیده می شود.
|
This is called a “blind study.”
| 1
|
سپس چون نعمتی از جانب خود به او عطا کنیم، میگوید: تنها آن را به دانش خود یافتهام.
|
Then, when We send him a blessing from Us, he says: “I have been given this only because of a knowledge”.
| 1
|
میگه این یارو پریتو خودش اینکارو کرده
|
That this guy Prieto went off the grid, acted on his own.
| 1
|
دنیا خیلی بی ثبات است.
|
The world is so uncertain.
| 1
|
حالا وقتشه که هیداسو ببریم بندازیم دور
|
Now it's time to cut out Hades.
| 1
|
-البته که تو درک نميکني
|
- Of course you don't understand.
| 1
|
سود ندهد شما را خویشاوندیهای شما و نه فرزندان شما روز قیامت جدائی افکند میان شما و خدا بدانچه کنید بینا است
|
There will profit you neither your kindred nor your children on the Day of Resurrection. He shall decide between; and Allah is of that which ye you work Beholder.
| 1
|
در نقطه پايان قرن نوزدهم میلادی، گرلن، کمپانی آرایشی فرانسوی، شروع به ایجاد رژ لب کرد .
|
By the end of the 19th century, Guerlain, a French cosmetic company, began to manufacture lipstick.
| 1
|
باید بدونم چی شروعش کرده
|
I need to know what started this.
| 1
|
ديگه چکاري هست تا انجام بديم؟
|
What else is there to do?
| 1
|
پس کاراگاه دن اونجا چیکاره ست؟
|
Okay, but what's Detective Dan gonna do?
| 1
|
مؤمنان نبايد كافران را به جاى مؤمنان به دوستى گيرند و هر كس چنين كند از خداى در چيزى- پيوندى- نيست- از دين حق و از دوستى و خشنودى خداى بهرهاى ندارد- مگر اينكه از آنان تقيه كنيد- يعنى مگر آنكه از شرّ آنها بترسيد و بخواهيد از گزندشان حذر كنيد-. خداوند شما را از [نافرمانى] خويش بيم مىدهد، و بازگشت به سوى خداست.
|
Those who believe should not take unbelievers as their friends in preference to those who believe -- and whoever does so should have no (expectations) of God -- unless to safeguard yourselves against them. But God commands you to beware of Him, for to God you will journey in the end.
| 1
|
-اگه بفهميم با چي طرف هستيم،
|
- If you figure out what we're up against,
| 1
|
3.10 در صورت بروز فورس ماژور ، بلایای طبیعی یا اپیدمی ، یا عواقب ناشی از آن ، بازپرداخت هزینه دوره امکان پذیر نیست. اگر آموزشگاه زبان DKH نتواند دوره ای را در اتاق های DKH برگزار نكند ، این دوره بصورت آنلاین برگزار می شود. اگر در آلمان نیستید ، می توان دوره ها را مجدداً رزرو و منجمد کرد. در این حالت ، هزینه های رزرو مجدد: به بند 4 مراجعه کنید.
|
In the event of force majeure, natural disaster or epidemic, or their consequences, no refund of the course fee is possible. If the DKH language school cannot / may not conduct a course in the DKH rooms, the course will be held online.
| 1
|
فقط گفتم یه سر بزنم تا ببینم حالتون چهطورـه
|
I just came by to see how you were coping.
| 1
|
خداي من، تو اون پسره رو ديدي که کل شب رو به سينه هاي من زل زده بود؟
|
Oh, my God, did you see that guy staring at my tits the whole night?
| 1
|
کامیون های مجاز اغلب در ساعات مسکونی در ساعات اولیه صبح کار می کنند.
|
Refuse trucks often operate in residential areas in the early hours of the morning.
| 1
|
از اون موقه تا الان اینجا تنهام
|
And I've been alone here ever since.
| 1
|
وضعیت بیمارستانها و درمانگاههای روستایی از این هم بدتر است.
|
Working in rural hospitals or clinics is even more scary.
| 1
|
جامعه بلوط ریج با دریاچه فروردین در هسته آن تشکیل شد . این دریاچه در سرچشمه رودخانه هامبر شرق و بزرگترین دریاچه کتری را روی بلوط ریج یخ سفت است .
|
The community of Oak Ridges was formed with Lake Wilcox at it's core. The lake is at the headwaters of the East Humber River, and is the largest kettle lake on the Oak Ridges Moraine.
| 1
|
نامزد مردی را که به آنها بدهکار بود ۵ ساعت...
|
Immediately the man who had received five…
| 1
|
من یه نقشهی خوب نیاز دارم
|
I need a good plan.
| 1
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.