fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
1.99k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
5. مدت زمان تحویل شما چقدر است؟
|
How long is your delivery time?
| 1
|
لباس سیاه و سفید کوچک دوباره در زمان مرکز مرحله در 1980s.
|
The little black dress again took the center stage in 1980s.
| 1
|
اگر شما نیاز به ارسال یا دریافت پول دارید، بانکها تنها گزینه نیستند.
|
If you need to send or receive money from somebody, banks aren’t the only option.
| 1
|
“پائولو زامپولی” که به ملانیا کمک کرد وارد صنعت مد آمریکا شود و او را در کاخ سفید ملاقات میکند گفت: “ملانیا در حال شکوفایی است.
|
Paolo Zampolli, who helped arrange for Melania to work in the US fashion industry and sees her in the White House, said Melania is blossoming.
| 1
|
بهشون حسودی میکنی؟
|
Do you envy them?
| 1
|
اون تخت بالایی رو من خواستم یا نه؟
|
Have I asked or haven't I asked for the top bunk?
| 1
|
من اشتباه پیچیدم و حدود 20 پا به داخل دره پرت شدم
|
It was impossible to see anything, And I took a wrong turn, went down a ravine, 20 feet.
| 1
|
اره همینطوره قبلا راجبش باهات حرف زده بودم
|
Um, yeah, yeah, it is. I've talked to you about this before.
| 1
|
ردیارد کپلینگ گفته است: ” ما چهل میلیون دلیل برای شکست خوردن داریم، اما نه حتی یک بهانه.”
|
Rudyard Kipling: We have forty million reasons for failure, but not a single excuse.
| 1
|
وقتی من مُردم، هرگز به این اسباب کشی نکنید
|
When I die, never move into this house.
| 1
|
◘ بلایی که اینترنت بر سر ما آورده است
|
That’s something that the internet brought for us.
| 1
|
روز دوشنبه ، معلم برگه مربوط به هر دانش آموز را تحویل داد.
|
said about that individual. On Monday I gave each student his or
| 1
|
براي اينكه داریوش ، ذاتا يك فرد روحيه دهنده است. اگر كارمندي روز بدي داشته باشد ، داریوش هميشه هست تا به او بگويد كه چگونه به جنبه مثبت اوضاع نگاه كند.
|
He was a natural motivator. If an employee was having a bad day, Rayyan was there telling the employee how to look on the
| 1
|
1 عملکرد بیش از شارژ بدون انفجار، بدون آتش. حداکثر دمای سطح ≤130 ℃ پس از شارژ استاندارد، وضعیت اولیه باتری اندازه گیری می شود تا حالت عادی باطری را تضمین کند (همان زیر). باتری با 14.6 ولت با جریان 1C5A شارژ می شود و سپس شارژ ولتاژ ثابت به جریان 0.01C5A ختم می شود. دمای و ظاهر باتری مشاهده می شود.
|
1 Over charge performance No explosion, no fire. Maximum surface temperature≤130℃ After standard charging, the initial state of the battery is measured to ensure the normal state of the battery (the same below). The battery is charged to 14.6V with 1C5A current, and then the constant voltage charging is changed to terminate at the current of 0.01C5A. The temperature and appearance of the battery are observed.
| 1
|
مارک توآین می گه :انسان تنها حیوانی است که احساس شرم ساری می کند.
|
Mark Twain said “Man is the only animal that blushes.
| 1
|
پس از زخم های اولیه اعمال شد خون بسیار سریع تخلیه شد نوعی از دستگاه مکش استفاده می شود
|
After the initial wounds were inflicted, the blood was drained very quickly, some kind of suction device being used,
| 1
|
این یه معبد کاراتست.
|
This is a karate dojo.
| 1
|
بهت وقت دادم که عزاداری کنی بدون این که راجب مون ال صحبت کنی
|
I have given you time to grieve, without prodding, without making you talk about Mon-El...
| 1
|
سلاحهای چوبی بلندتر و سنگینتر را بیشتر برای جنگیدن و نه پرتاب کردن میساختند .
|
Longer and heavier spears were used for thrusting, rather than for throwing.
| 1
|
پس اگه نمیخوای از دستش بدی،حرف گوش کن
|
So if you don't want to lose him, work your butt off.
| 1
|
اگر به شما گفته شود دچار یک سرطان نادر هستید
|
When you’re told you have a small intestine cancer
| 1
|
، اونا تو رو هم مي کشند . فقط براي کمک به من
|
They'll kill you too, just for helping me.
| 1
|
يه دقيقه ميخوام با پسرم حرف بزنم
|
I need a minute to talk to my son.
| 1
|
این یک گام مثبت برای کمک به اعتمادسازی بود."
|
This was a vital step that has helped to build trust".
| 1
|
خب،نمیدونم چی اینقدر عصبانیش كرد.
|
Well, I don't know what made him mad.
| 1
|
،در مورد اینکه ما کینه داریم و میخوایم انتقام بگیریم ما باید این چیزا رو با اون آدما ول کنیم. نه؟
|
As for our desire to take revenge and resentment, we should let them go along with those people.
| 1
|
-می خوای بهش چی بگم؟
|
- What do you want me to say?
| 1
|
يا اينکه رفيق توي "بار" ِت رفيق سرکارت نباشه
|
Or your bar friend not being your work friend.
| 1
|
تو به پسر من حسودی داری.
|
I'm jealous of your son though.
| 1
|
خب، "گلوریا" میگه که باید جایگاه اجتماعی رو فراموش کنیم و دوباره یاد بگیریم.
|
Well, Gloria says we need to unlearn the status quo.
| 1
|
که چي، که بتونه هممونو يهويي بخوره؟
|
So what, he wants to eat us all at the same time?
| 1
|
استقلال عمل مطلق در محتوای هارددیسک سرور دارید.
|
Independence There is absolute control over the server HDD content.
| 1
|
سرعت حفاری بالا، بتن سازی در حال تکمیل است در حالی که کشیدن استوانه. بهره وری پیلینگ بالا، هزینه پیلینگ کم، مناسب برای پروژه های ساخت و ساز شهری است.
|
High drilling speed,concreting is being finished while pulling out the auger.High pilling efficiency,low pilling cost,is suitable for urban construction project.
| 1
|
اما اگر معامله گران از دست می دهد، او می شود تخفیف کوچک (10 ٪ در اکثر موارد).
|
But if the trader loses, he gets a small rebate (ten%twenty five in most instances).
| 1
|
اگه آدم بدی باشی، هر روز میام سراغت چون دارم درموردت تحقیق میکنم
|
If you're a bad person, I'll be badgering you every day because I'll be investigating you.
| 1
|
گفتم خفه
|
I said be quiet.
| 1
|
حتی ساکولنت کوچیک هم خیلی زیباعه.
|
Even the little succulent looks so gorgeous.
| 1
|
اما سپس مکثی میکرد و میافزود: «بهاستثنای دنی».
|
But then he would pause and add, “Except for Danny.”
| 1
|
ماموران اورژانس اجساد را پیدا کرده بودند.
|
Ambulance staff found the bodies.
| 1
|
همشون ترکم کردند...
|
All of them have left me...
| 1
|
چه کسی دستش رو بلند میکنه و میگه، «دوست دارم کار بعدی تو را بدونم» و چیزی به اونها بفروش.
|
Who is going to raise their hand and say, "I want to hear what you're doing next," and sell something to them.
| 1
|
این چیه داری نگاه میکنی ؟
|
What are you watching?
| 1
|
هزینه های پزشکی به تنهایی در ایالات متحده بیش از ۱ میلیارد دلار در سال برآورد شده است .
|
The medical costs alone have been estimated in the United States at well over $1 billion dollars per year.
| 1
|
در این مورد حرفی نزن
|
don't say a word about this,
| 1
|
من واقعا متاسفم ، عمه جکي مامان بزرگم خوب ميشه ؟
|
I'm so sorry, Aunt Jackie. I'm so sorry! Is she gonna be okay?
| 1
|
بیرون میزنه و همه ش تقصیر تو میشه
|
My bones will break and blood will come out of my eyes and it'll be all your fault!
| 1
|
صادقانه باور داشتم که شاید اوضاع درست بشه، که واقعاً خیلی... -احمقانه بود .
|
I honestly believed things might actually work out... which was really very... foolish.
| 1
|
با این حال، پزشک ممکن است احساس کند که نوزاد نیاز دارد تا وزن خود را سریعتر افزایش دهد، اما ممکن است دارویی تجویز نکند.
|
The doctor may, however, feel your baby needs to gain weight quickly but may not recommend medication.
| 1
|
و چیزی که اونها گفتن این بود: ببینید ، خیلی خوبه که شهر رو در برابر توفان های آینده حفظ کنیم ، ما ازین استقبال می کنیم. اما توفان بعدی کِی اتفاق میفته ؟ بیست سال دیگه ؟
|
And what they said was, look, fine to protect the city against future tsunamis, we really appreciate, but the next one is going to come in, what, 20 years?
| 1
|
تو به عنوان ملکه بخشندگی و تواضع داری؟
|
Do you have the generosity and modesty as a queen
| 1
|
آیا درباره این محصول چیزی می دانید؟
|
Do you know anything about this product?
| 1
|
شریکجرم اسامه بن لادن ...و ستوانهای القاعدهش
|
Collaborator of Osama bin Laden and his Al-Qaeda lieutenants...
| 1
|
فرمانده چیکار میکنی؟
|
Commander, what are you doing?
| 1
|
برای تحولات مهم، اتفاق می افتد، تمام سطوح جامعه باید از مصرف کنندگان فردی تا سیاست گذاران و همه در امتداد زنجیره تامین مواد غذایی درگیر شوند.
|
And they are ambitious: “For significant transformation to happen, all levels of society must be engaged, from individual consumers to policymakers and everybody along the food supply chain.”
| 1
|
الدر میخواد یه خونه تو یانگ پیونگ بسازه
|
Right now, the elder wants to build a new vacation home in Yang Pyeong.
| 1
|
یه هیولا بهش حمله کرد و کشتش
|
He was attacked and killed by a monster.
| 1
|
شما در حالی که با دنیایی با منابع رو به کاهش، اختلالات زیست محیطی، شرایط سخت آب و هوایی و بی ثباتی فزاینده ی اقتصادی مواجه می شوید، به تجربه ی بزرگ تری از امر قدسی و به ویژه از قدرت دانشی که درون تان وجود دارد نیاز خواهید داشت.
|
Facing a world of declining resources, a world of environmental destruction, a world of violent weather and growing economic instability, you will need to have a greater experience of the Divine and particularly of the power of Knowledge within yourself.
| 1
|
اهالی پرم
|
Category: People from Perm
| 1
|
وقتی مادر راجشکارا ...داداش سایتام وجود داره
|
When Mother Rajasekhar, Brother Satyam exists.
| 1
|
از سویی هم، سید محمد یزدانپرست عضو اتحادیه نهادهای مدنی در ولایت بلخ ضمن اینکه حمله روز گذشته را تقبیح کرد، گفت که هراسافگنان به هیچ دین و آیینی باور ندارند.
|
On the other hand, Sayed M. Yazdan Parast, a member of the civil institution union in Balkh province condemned the suicide attack on cleric gathering as well. "Scaremongers do not believe in any religion or principles," Yazdan Parast added.
| 1
|
بوسه مرگ 1995 آمریکا ، Kiss of Death
|
American actor, Kiss of Death
| 1
|
آیین نوروز امروزه در زنگبار برگزار میشود.
|
A similar roof is maintained on the bell tower today.
| 1
|
ما داشتيم بازي ميکرديم و من هيچي نخورده بودم... و من کم خوني دارم.
|
We, we were playing, and I didn't eat anything, and I'm hypoglycemic.
| 1
|
بعد از استقلال ارمنستان این تیم اولین بازی بینالمللی خود را در ۱۲ اکتبر سال ۱۹۹۲ انجام داد.
|
After independence from the Soviet Union, the team played on October 12, 1992 their first international match.
| 1
|
آیا Quotex قانونی است یا خیر؟ - نتیجه گیری در بررسی من
|
Is Quotex legit or not? – Conclusion in my review
| 1
|
نه من مال خودمو پیدا کردم
|
I have already found mine
| 1
|
بريم اون داخل
|
We get her in there.
| 1
|
میشه به مادرت بگی دست از استراق سمع برداره؟
|
Can you please tell your mother to get off the extension?
| 1
|
ظرف نوزده ماه، و در حالی که اکثر ساکنان فقیر شهر هنوز آواره بودند، مدارس خصوصی بطور کامل جایگزین مدارس دولتی نیواورلئان شدند.
|
Within nineteen months, with most of the city's poor residents still in exile, New Orleans' public school system had been almost completely replaced by privately run charter schools.
| 1
|
. خدا بيامرزدشون هرجفتشون سخت مردند
|
God rest their souls, they both died violent deaths.
| 1
|
از طرف دیگر قرآن به ما می گوید آنان که پیرو اصول اخلاقی نیستند هر چقدر هم که از آزادی خود لذت ببرند و هر چقدر موفقیت این جهانی داشته باشند و کامیابی بدست آورند یا هر چقدر قادر باشند که از زندگی این جهانی خود لذت ببرند، اما در روز قیامت بازنده خواهند بود.
|
Conversely, Quran tells us that those who are guided by no moral considerations other that expediency or social conformity and crave the freedom to do as they please, no matter how much worldly success and prosperity they attain or how keenly they are able to relish the short span of their earthly life, will be doomed as the losers on Judgement Day.
| 1
|
مهم نیست که نامزدها چقدر تلاش میکنن اگه خانواده ها مشکلی پیش بیارت اونا اعتماد به نفسشونُ از دست میدن
|
No matter how well the candidate does, if family members cause trouble, it all flips over in one moment.
| 1
|
گران ترین زمان از سال: اواخر دسامبر
|
The most expensive time of the year: late December
| 1
|
خداوند میفرماید: (من جاء بالحسنه فله عشرامثالها)؛ اگر یک حسنه انجام بدهی، ده برابر به تو میدهم؛ اما (و من جاء بالسیئهًًْْ فلا یجزی الا مثلها)؛ اگر گناهی انجام بدهی، به مثل آن مجازات میشوی.
|
Say to them, “Very well, if it is so, then bring ten fabricates Surahs like this!
| 1
|
استیو جابز، مدیر اجرایی سابق اپل، هرروز، صبح خودرا با یک سخنرانی انگیزشی آغاز میکرد.
|
Former Apple CEO Steve Jobs gave himself a motivational speech every morning.
| 1
|
عضو را برای مواجهه با روند جرایم سایبری آینده، مهیا کند.
|
Join the team developing the future state of cyber risk solutions.
| 1
|
یک رود از سرچشمه ای نشأت می گیره و یه درخت هم بن و ریشه ای داره
|
A stream will always have its origin while a strong tree always has its roots.
| 1
|
-او با جادوگر ال کولون تماس ميگيره کي توانايي تبديل شدن گوستاوو به اسبو داده
|
- He contacts the gypsy sorceror El Colon, who gives Gustavo the ability to turn into a horse...
| 1
|
حالا آخرين حرفام رو... بهت ميزنم
|
I will deliver my final words to you now.
| 1
|
الان میتوانم بگویم که دوباره چنین کاری انجام خواهم داد.
|
Lady can be assured that I will do so again.
| 1
|
این نه تنها برای خشنودی خودم بسیار مهم است ـ این را نیز اذعان کنیم ـ بلکه حالت ذهنی من بر همه افرادی که در اطرافم هستند تأثیر میگذارد.
|
And this is very important not only for making myself a happier person – acknowledging this – but also my whole state of mind will affect everybody around me.
| 1
|
نه،فکر کنم حقم بود.
|
No, I guess I deserve it.
| 1
|
توی سر کار یه حادثه برام رخ داد
|
Oh, I had an accident at work,
| 1
|
اما به طور نرمال باید هر هفته میومد
|
This means ideally you come every week.
| 1
|
من میدونم من معلومه که میدونم
|
I know. I of course know.
| 1
|
اینا راه هایین واسه انجام این چیزا کنان
|
There's a way to do things, Kenan.
| 1
|
تو هیچگاه خوشبخت نخواهی بود، اگر در جستجوی این باشی که خوشبختی از چه چیزهایی شکل میگیرد.
|
“You will never be happy if you continue to search for what happiness consist of.
| 1
|
بعد از مدتی درمانگرتان شما را به گفتن داستان های مثبت تری از زندگی تان هدایت می کند تا به شما کمک کنند صفات ذاتی و مهارت هایی که می توانند در شناخت و حل مشکلاتتان مفید واقع شوند را کشف کنید.
|
After some time, your therapist will lead you to tell other, more positive stories from your life to help you discover inherent traits and skills that can be used to address your problems.
| 1
|
یادت میاد چطور تابستونا این بیرون
|
- Remember how we used to sit out here
| 1
|
♪ برقص حتی بالاتر ♪
|
♪ Dance even higher ♪
| 1
|
این هتل یکی از بهترین هتل های روسیه است.
|
This hotel is one of the best London hotels.
| 1
|
در آن روز بر روی زمین کسی باقی نمیماند جز مؤمنی که قلبش خالص به ایمان باشد
|
There is coming a day when there will not be one true believer on the earth; the time immediately after the rapture!
| 1
|
دارید یک مکالمه را گوش می کنید. صداها ممکن است خوشایند باشند اما
|
over-hearing a conversation. They can be pleasant, but are often
| 1
|
دستشون به این جیگر برسه
|
They are getting their stinking hands on this baby.
| 1
|
در چنین شرایطی فیزیوتراپیست ها می توانند الگوی راه رفتن را اصلاح کنند و کفش هایی را توصیه خواهند کرد که قابلیت جذب شوک بالایی داشته باشد.
|
In such situations, physiotherapists will correct gait patterns and recommend footwear with shock absorbing capacity.
| 1
|
محمد عارف احمدی پدر مرتضی میگوید که حدود سه سال پیش مرتضی وقتیکه مسابقات فوتبال را از طریق تلویزیون تماشا میکرد با ليونل مسى آشنا شد و به یکی از سرسخت ترین علاقمندان وی تبدیل شد.
|
The boy's father, Mohammad Aref Ahmadi, told Sputnik that Murtaza first saw Lionel Messi on TV during a football match. Since then, the boy has become one of his most ardent fans.
| 1
|
"حیات وحش جای مناسبی برای دخترم نیست!"
|
"The wild is no place for my daughter!"
| 1
|
در نتیجه متأسفانه امکان اینکه ایران به طور کامل به جامعه بینالمللی بازگردانده شود هنوز وجود ندارد و البته اختلافات اساسی میان آمریکا و روسیه وجود دارد.»
|
Therefore, unfortunately, it is not yet possible to fully integrate Iran into the international community, and there is a fundamental difference between Russia and the United States.
| 1
|
خيلي زيبا به نظر ميرسي بي خيال
|
You look beautiful. Come on.
| 1
|
و بعد دوباره میزدند.”
|
And then it hit again.”
| 1
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.