fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
1.99k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
برق – از دیگر منابع تجدید پذیر:
|
Electricity - from other renewable sources:
| 1
|
جزئیاتشو بگو،ساعت چند بود؟
|
Give details. What was the time?
| 1
|
9ساختار اتمیزه کردن اسپری مایع ، کل دستگاه از فولاد ضد زنگ با کیفیت بالا ساخته شده است ، طراحی جمع و جور است ، نیازی به تجهیزات جانبی نیست.
|
9.The atomization structure of fluid spray, the whole machine is made of high quality stainless steel, the design is compact, no need of accessory equipment.
| 1
|
سیستم امنیتی (شامل هزینه های نظارت): 1.000 تا 7.500 دلار
|
Security system (not including monitoring costs):$1,000 to $7,500
| 1
|
میس کاتی، کره اسب کجاست.
|
Where is the pony, Miss Cathy?
| 1
|
بله، من فکر کردم که ممکنه بتونم معنی اعدادو تو اونا پیدا کنم.
|
Yes, I thought I may be able to find the meaning of the numbers in them.
| 1
|
خدا از شما راضی باشه،آره دارم
|
God bless you. I have them.
| 1
|
مربي تيمي بازيکنانش را جمع کرده و به آنها ميگويد :"ما بايد در اين بازي برنده شويم.
|
Bowman credits his coach telling him, "We gotta win this play."
| 1
|
و اندازه ی آن از چند سانتی متر تا چندین کیلومتر متغیر است .
|
And they vary in size from a few metres to several kilometres.
| 1
|
خيلي خب، همه براي تست سرجامون بشينيم!
|
All right, let's all take our seats for the test.
| 1
|
هر چه نقطههای کور بیشتری در مورد خودتان کشف کنید، سریعتر رشد خواهید کرد.
|
The more blind spots you uncover about yourself, the faster you will grow.
| 1
|
میدونم تو هم تو بازار بودی اما تو کی هستی؟
|
I know you were at the market as well, but who are you?
| 1
|
او هیولا فولاد سرد را می کشد.
|
He dreads the cold steel.
| 1
|
سایتهای دارای ترافیک اندازه گیری شده نسبتا کم در Alexa رتبه بندی نخواهد شد.
|
Sites with relatively low measured traffic will not be accurately ranked by Alexa.
| 1
|
تکنسین آزمایشگاهِ سابق در بخش لقاح مصنوعیِ کلینیک درایسام
|
Former lab technician in the IVF Department at the Dreisam Clinic.
| 1
|
باشه - فکر کنم يه نفرُ پيدا کرد -
|
Okay. - I think he's found a guy.
| 1
|
این زمانی هست که معجزه ماهیچه سازی بدن اتفاق میافتد
|
This is when the muscle-building magic happens.
| 1
|
حتي نميدونم از کجا شروع کنم
|
I don't even know where to begin.
| 1
|
اینجا یه راه حل برای مشکلت هست
|
Here's something for your trouble.
| 1
|
لحن مبهم موجود در این قانون به دولت اجازه می دهد هر کسی را به سبب "آسیب رساندن به منافع، اقتصاد یا امنیت این پادشاهی" به اتهام تروریستی دستگیر کند.
|
The law’s very broad language further allows the state to arrest anyone on terrorism charges for “harming the kingdom’s interests, economy, or national security.”
| 1
|
به مامان نگاه کن همه چی درست میشه
|
Look at mommy. It's gonna be OK, Jakob.
| 1
|
یک دولت میتواند به سبب بلایای طبیعی یا دیگر فجایعی که بشر مسبب آن شده، یا دورهای از ناآرامیهای مدنی و همچنین پس از اعلام جنگ یا درگیریهای مسلحانه داخلی یا بینالمللی برای مدتی اعلام وضعیت اضطراری کند.
|
A government can declare a state of emergency during a time of natural or human-made disaster, during a period of civil unrest, or following a declaration of war or situation of international/internal armed conflict.”
| 1
|
سازندگان این دیوارها را برای محافظت در برابر تهاجم توسط کسانی که از شمال بودند ، بنا شدند و دیوار بزرگی با تاریخی بیش از 2000 سال که تقریباً 8،800 کیلومتر (5،500 مایل) طول دارد می باشد ، هرچند برخی از بخش های ان در حال خراب شدن هستند یا در کل ناپدید شده اند.
|
The Great Wall itself, with a history enduring more than 2000 years, measures around 8,800 km (5,500 miles) long, albeit a portion of the areas lie in destroy or have vanished by and large.
| 1
|
یکی دیگر از دلایل وجود این ویتامین ها در شامپو محافظت مو در برابر رادیکال های آزاد و عوامل مخرب محیطی همچون نور خورشید است. ماینوکسیدیل یک داروی موضعی است که برای تحریک رشد موهای جدید در افرادی که ریزش مو دارند، روی پوست سر اعمال میشود.
|
Another reason for the presence of these vitamins in Lafarge regular hair shampoo is to protect the hair against free radicals and harmful environmental factors such as sunlight.
| 1
|
عادیه که هیچکس توجهی نکرده باشه.
|
It's normal if no one paid attention.
| 1
|
مقدار خوبی از این ماده مغذی ، تولید گلبول های قرمز را در مغز استخوان افزایش می دهد. برای تامین بدن با ویتامین ب 12، توصیه می کنیم این غذاها را مصرف کنید:
|
A good amount of this nutrient increases the production of red blood cells in the bone marrow. To provide the body with vitamin B12, we recommend taking these foods: Veal
| 1
|
رده: زیرساخت ریلی در سوئیس
|
Rail infrastructure in Switzerland
| 1
|
بهم گفتن امروز نقش دکتر بازي کنم
|
I was asked to act as a doctor today.
| 1
|
منظورم اينه ، خيلي راهه . از " كلمبس " تا اينجا
|
I mean, it's just a long way from North Columbus.
| 1
|
پول، همه چی دیگه چی میخوای؟
|
Money, this and each other! What more do you want?
| 1
|
من و دخترم برای زندگیش می جنگیم
|
My daughter and I will battle it.
| 1
|
من الان میرم میارمشون بعد تو شرکت همو ببینیم
|
Let's meet at the company and I'll go get it right now?
| 1
|
فقط بعنوان یک تمثیل، دادگاه پایین تر نمیتواند حکم دادگاه بالاتر را لغو کند.
|
A lower court, like an appeals court, court of appeals, cannot overrule a Supreme Court decision.
| 1
|
بشر نمی تواند به وجود خدا ایمان داشته باشد، مگر این که خود شخصاً علاقه ای نشان بدهد.
|
One cannot even believe in the existence of God until one's heart becomes pure.
| 1
|
شرط میبندم قبلاً فکر میکردی ما دوتا عین همایم،
|
I bet you used to think we were so alike.
| 1
|
هرگز دیگه نیومد خونه
|
He never came home again.
| 1
|
ما اینجاییم تا یه نمونه خون از شما...
|
We're here to get a blood sample from you
| 1
|
باید خوشحال باشی
|
You should be happy, bro.
| 1
|
- ما ممکن است از اطلاعات شخصی شما جهت پاسخ به پرسش های شما و انجام درخواست های شما استفاده کنیم.
|
The following are examples of how we may use the information we collect: - Answer your questions or respond to your requests.
| 1
|
.... توخیلی کوچیکی خیلی نازی
|
You are so small... you look cute.
| 1
|
اگه پسرمُ مي ديدم،دوست داشتم اينا رو بهش بدم
|
If I met my son, I always wanted to give them to him.
| 1
|
امروز صبح از خواب بیدار با تعجب تند و زننده. بازار پایین 140 امتیاز با یک شکاف عظیم! بلافاصله من تماس از مردم در مورد بازار است. پس از همه با چنین روز صعودی در 2010 ژانویه 19 این نباید اتفاق می افتد؟ درست است؟ تجارت یک بازی وحشیانه است. گاهی اوقات خود را کاملا زشت و باعث می شود ما قسم می خورم [...]
|
Woke up this morning with a nasty surprise. Market down 140 points with a massive gap! Immediately I got calls from people about the market. After all with such a bullish day on Jan 19, 2010 this shouldn’t be happening? Right? Trading is a Brutal game. Sometimes its downright ugly, and makes us swear […]
| 1
|
آیتالله نوری همدانی با بیان اینکه فقه شیعه، فقه خاصی است و هیچ مذهبی چنین فقهی ندارد، افزود: هیچ علمی به مانند فقه جواهری سخت و مشکل نیست و برای یاد گیری فقه آل الله لازم است درست درس خواند تا به عمق مباحث فقهی رسید.
|
And while God comprehends the entity of all His creatures, yet their entity or existence does not add to His (as if they were not comprehended by it), for they are “but communications from Him Communications of being ben’t additions of being.”[17] God, therefore, is relationally immutable, the accent falling on “communications.”
| 1
|
بدیهی است، یک حرکت کمتر از میانگین متحرک 50 روزه چنین سیگنال قرار دارند قبل از، اما مانند صلیب نزولی می توان نادیده گرفت چرا که روند بزرگتر است.
|
Obviously, a move below the 50-day moving average would precede such a signal, but such bearish crosses would be ignored because the bigger trend is up.
| 1
|
1- اقتصاد کشور به عنوان تلاش مشترک بر مبنای اصل نظام خانواده سازمان خواهد یافت.
|
(1) The economy shall be organized as a common endeavour based upon the principles of the family system.
| 1
|
فضای باز فقط 5 دقیقه
|
Fully air. Just five minutes.
| 1
|
آره شاید رفتم چرا که نه
|
Yes, I don't see why not?
| 1
|
این شامل استراتژی و تاکتیک های بازاریابی، نشان دادن محصول، تکنیک های فروش و سیستم های کنترل فروش می شود.
|
This includes marketing strategy and tactics; product demonstration, sales techniques, and sales control system.
| 1
|
حالا تصور کنید که شما دیگه هرگز فروشنده ی خسته در مغازه نمیبینید یا اموزگار درمانده توی مهدکودک
|
Just imagine never again having to see a tired salesgirl at a store or an exhausted preschool teacher.
| 1
|
2.Q: کدام نرم افزار را استفاده می کنید؟
|
2.Q: Which software do you use?
| 1
|
کارن گیلچریست (Karen Gilchrist) به عنوان دستیار تهیهکنندهی اجرایی فعالیت میکند.
|
Karen Gilchrist will work as the co-executive producer.
| 1
|
پاسخ: بازی های گرسنگی به اکران اصلی رسید --> پریمیر The Hunger Games: Catching Fire در آمریکا
|
Check out the video below of Jennifer Lawrence inviting Mexico to watch "The Hunger Games: Catching Fire":
| 1
|
.یام کوله پشتیم رو دزدید، میخوام بزنمش
|
Liam stole my backpack. I wanna hit him.
| 1
|
اون چی بود اسم زنت چی بود ؟
|
What was your wife's name?
| 1
|
من فقط بهت یه لطف بزرگ کردم
|
I just did you a huge favor.
| 1
|
افراد مبتلا به دیابت روزانه داروهای گوناگونی دریافت میکنند که یکی از این داروها دیورتیکها Diuretic هستند که عوارضی دارند، در این مقاله به برخی عوارض مهم دیورتیکها پرداخته شده است.
|
Individuals with diabetes daily receive various drugs, one of which is diuretic diuretics that has complications. Several important side effects of diuretics are discussed in this article.
| 1
|
ما توی پیاده رو بودیم بعد آتش و دیدیم
|
We were on the boardwalk, then we saw the fire.
| 1
|
سو چان یانگ خوش بحالت باید تولیدکننده بودن برا اونا خیلی خوب باشه،نه؟
|
Good for you, Chan Young, being their producer.
| 1
|
تو فقط داري در موردش صحبت ميکني يا ما داريم در موردش صحبت ميکنيم؟
|
Are you just talking about this, or are we just talking about it?
| 1
|
برای خرید و یا دیدن نمونه های دیگر اینجا کلیک کنید.
|
Click here to purchase or hear samples.
| 1
|
یک جمله ساده و آسان، اغلب همه آن چیزی است که مورد نیاز است : ” من متاسفم که شما از محصول / خدمات ما خوشحال نیستید”
|
A simple, straightforward statement is often all that’s needed: “I’m sorry you’re not happy with our product.
| 1
|
اما اين اتفاق ... طبيعي شروع شد؟
|
But did it begin... naturally?
| 1
|
ولي چيزي که بهش احتياج داريم يه عکس از آقا و خانم "شوارتز"ـه واسه گذاشتن تو مقاله
|
But what we'd really love to get is a photo of Mr. and Mrs. Schwartz to go along with the article.
| 1
|
طول رابط هر مفصل تقریباً ۱۲ تا ۱۳ سانتیمتر است.
|
Leaves are up to 12 or 13 centimeters long.
| 1
|
علاوه بر این قرار نیست همه آب ارس به دریاچه ارومیه سرازیر شود!
|
And water does not destroy all evidence.
| 1
|
جـه ها یه لحظه بیا
|
Jae-ha, come with me a minute.
| 1
|
گفتی امروز فو سای رو میبری پیاده روی
|
You said you'd walk Wealth today.
| 1
|
من دستور دارم که هر چیز کوچکو بزرگی که از عمارت خارج یا داخل میشه رو بازرسی کنم
|
I have orders that all mansion items, big or small, need to be inspected.
| 1
|
گروهبانفلفلی گروه باشگاه قلب های تنها
|
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.
| 1
|
ازش خواست که باهم برن بیرون، ولی فکر کنم ردش کرد
|
He asked her out on that day, but I think he was turned down.
| 1
|
یک کتاب امکان دارد جلد بسیار زیبایی داشته باشد، ولی اگر تنها جلد آن زیبا باشد چه کسی دوست دارد که آن را مطالعه کند؟
|
A book might have a wonderful cover, but if that's all it has then who will want to read it?
| 1
|
افزونه اسلایدر وردپرس MetaSlider با امکانات بسیاری که در نسخه رایگان ارائه می دهد یکی از افزونه های پرطرفدار می باشد. شروع به کار با این افزونه آسان است به طوری که میتوانید به راحتی اسلایدها را با کشیدن و رها کردن، پیوند دادن اسلایدها، استفاده از تمهای نمایش اسلاید داخلی و موارد دیگر ایجاد نمایید.
|
WordPress slider plugin MetaSlider is one of the most popular plugins with many features that it offers in the free version. It's easy to get started with this plugin so you can easily create slides by drag and drop, link slides, use built-in slideshow themes, and more.
| 1
|
در سال ۲۰۰۴ مقیاس مشکل وقتی آشکارتر شد که ریچارد تامسون، اقیانوسشناس دانشگاه پلیموث، اصطلاح «میکروپلاستیک» را برای اشاره به میلیاردها ذرۀ پلاستیکی ابداع کرد که از تخریب پلاستیکهای بزرگتر ناشی میشوند یا برای استفاده در محصولات تجاری ساخته میشوند.
|
In 2004, the scale of the problem became even more apparent when the University of Plymouth oceanographer Richard Thompson coined the term "microplastic" to describe the billions of minuscule bits of plastic that have either resulted from the breakdown of larger plastics or been deliberately made for use in commercial products.
| 1
|
برای سال های زیادی یکی از پر رونق ترین رابط ها بوده.
|
For many years he was one of the strongest recruiters we had.
| 1
|
پزشکی زنان یک درس عمومیه.
|
And gynecology is a general subject.
| 1
|
پس امروز ما یه جامدادی میسازیم
|
So, today, we're going to make pencil holders.
| 1
|
دانشگاه منچستر یکی از پیشگامان آموزش و پرورش در سطح بین المللی بود و اکنون دارای 25 سال تجربه در این زمینه است.
|
The University of Manchester was an early adopter of transnational education and now has 25 years' experience in this field.
| 1
|
میدونی منظورم چیه، نه؟
|
You understand what I mean, don't you?
| 1
|
میدونستم نمیتونم جلوت رو بگیرم
|
I knew I couldn't stop you.
| 1
|
هیچی مهم نیست زندگی آشغاله
|
Nothing matters. Life is garbage.
| 1
|
استیک-O-Lympics بازی با سطوح 20 است. با استفاده از کلید چپ و راست، و به دنبال دستورالعمل در گام...
|
Stick-O-Lympics is a game with 20 levels. Use right, left key and follow the instructions in the gam...
| 1
|
جوسی، ولش کن
|
Josy, let go of him.
| 1
|
در اظهار نظر خود اپل گفت: «در حال حاضر شکلک ها طیف گسترده ای از گزینه ها را ارائه می دهند اما ممکن است تجربیات افراد دارای معلولیت را نشان ندهند.»
|
As part of its submission, Apple said: “Currently, emoji provide a wide range of options, but may not represent the experiences of those with disabilities.
| 1
|
با یک مرد متاهل زمانی که پدر خودم به مادرم خیانت کرد چیزی نیست که بتوانم آن را نادیده بگیرم”.
|
“To be intimate with a married man, when my own father cheated on my mother, is not something I could forgive.
| 1
|
با شناختی که از وودی آلن داریم، احتمالا این فیلم هم در مورد عشق میان چند آدم زیبا اما ناکارآمد خواهد بود که راه زندگیشان را در یک شهر بزرگ پیدا میکنند.
|
Knowing Allen, it’ll probably be about love amongst a bunch of beautiful yet dysfunctional people finding their way in a big city.
| 1
|
همین الان دست از خرید بلیط هواپیما بکشید!
|
So just stop buying a ticket!
| 1
|
سقط جنین در 8٪ از زنان با خونریزی و 13٪ بدون خونریزی رخ داد.
|
Subsequent miscarriage was experienced by 8% of women with bleeding and 13% of those without.
| 1
|
که میشه از همه استفاده کرد و هیچ کس دوست واقعی نداره
|
That everyone’s expendable and no-one has a real friend
| 1
|
متعلق به اوایل قرن هجدهم، البته اگر جعلی نباشد.
|
Early eighteenth century, unless it is a forgery.
| 1
|
چند سال پیش کمپانی چند تا تحقیق انجام داد.
|
The company ran some research trials in Pittsburgh a few years back.
| 1
|
بسته بندی کیس چوبی یا آلومینیوم به عنوان لوازم جانبی اضافی
|
Package Wooden case or Aluminimun case as optional accessory
| 1
|
مسطحۀ فیلتر فشار بالا، سیلندر سبد ضد زنگ با محدوده 0.05-33㎡Filter
|
High Pressure Filter Housing, Stainless Basket Strainer With 0.05-33㎡Filter Area
| 1
|
بسیار خوب، حالا که انقدر شبیه هستند، چرا فقط یکی را یاد بگیریم؟
|
But since they're nearly equal, why not just pick one?
| 1
|
واضحِ که دايره ارباب رجوع مثل کوکتل قويه
|
Apparently the, uh, the patrons circle like their cocktails quite strong.
| 1
|
وقتی هرمن همع رو دعوت میکرد، همونجا بود
|
He was right there when Herrmann invited everyone.
| 1
|
نام انگلیسی: Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1 2010
|
Book 7 Harry Potter and the Deathly Hallows, Book 7
| 1
|
گفتند اگر دست برنداری ای نوح هرآینه بشوی از سنگسارشدگان
|
They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned."
| 1
|
باید آگاه باشیم و به یاد آوریم که عناصر انسانی را زنده نگه داریم، حتی اگر کسب و کارها، زنجیره ارزش ها و صنایع با تکنولوژی به طور کامل تغییر کنند.
|
We have to remember to bring back the human elements even as we find value chains, businesses, and industries that are changing completely with technology.
| 1
|
pandora رو فراموش کردین.
|
You totally forgot Panda
| 1
|
خيلي پسر خطرناکيه اونو و دوستاش.
|
He is a very dangerous boy.
| 1
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.