fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
1.99k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
و به نظرم تو هم باید همراهم بیای... برای مطالعه
|
And I think you should join me... tostudy.
| 1
|
پولاي سان گيوم
|
This is Soon Geum's money.
| 1
|
در یکی از مصاحبه های قبلی مان گفته بودید.
|
You told me in our previous interview.
| 1
|
هیچ کتابی قابل مقایسه با این کتاب نیست که اطلاعاتی درمورد نحوه طراحی و تجزیهوتحلیل ارائه دهد.
|
There are no comparable books which provide information on the how to of the design and analysis.
| 1
|
ریچی تسخیر شده سث بهش گوش نده
|
Take the shot and she dies. - Richie's possessed. - Don't listen to him, Seth.
| 1
|
و مخصوصا تو، چون کل ایالت چشماشونو به تو دوختن
|
And especially you, because the entire state have their eyes on you.
| 1
|
شما می خواهید بازاریابی ایمیل خود را به سطح بعدی منتقل کنید
|
you want to take your email marketing to the next level
| 1
|
یک گروه علاوه بر ایجاد تغییرات در شیوه زندگی معمولی، یوگای هاتا را به مدت 3 ماه انجام دادند، در حالی که گروه کنترل دوم فقط تغییر در شیوه زندگی داشتند.
|
One group practiced hatha yoga for 3 months in addition to making conventional lifestyle changes, while the control group only made lifestyle changes.
| 1
|
که دوست دارید ببینید زندگی فقط حفظ بقاء نیست، بلکه زنجیره ای ازلحظه های لذتبخش است
|
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
| 1
|
۲٫ گروه سیاست دهلی Delhi Policy Group
|
Director General of Delhi Policy Group
| 1
|
مشاهده خود و دیگران به صورت یا همه خوب و یا همه بد.
|
See themselves and others alternatively as all-good and all-bad.
| 1
|
یک روز داشتم پیادهروی میکردم
|
One day I was out walking.
| 1
|
۳. پمپ کردن را روشن کنید و فشار خلاء را افزایش دهید تا زمانی که قدرت مکش را احساس کنید، سپس فشار خلاء را تا حدی که احساس راحتی می کنید پایین بیاورید. پمپ کردن نباید درد داشته باشد!
|
- Start the pump and increase the vacuum pressure until you feel a powerful suctioning sensation, then lower the vacuum pressure until it feels comfortable. You should not feel any pain when using a breast pump!
| 1
|
تهدیدات مشترک علیه امنیت ما هنوز از بین نرفته است.
|
Threats to our collective security have not waned
| 1
|
کسی که به طاغوت کافر شود و به خدا ایمان آورد...
|
And he who reject the Taghut and believed in Allah,
| 1
|
- فقط يه صحبت کوچولو قربان؟ -
|
- Just a quick word, sir?
| 1
|
امروز روز پرکاريه، متوجهي؟
|
Busy day. Can't you see that?
| 1
|
آه، پدر یه نوجوون بودن اینجوریه دیگه
|
Uh, all part of being the parent of a teenager.
| 1
|
[36] خلاصه گر: ولی ما حق را انتخاب نمیکنیم.
|
[THE STATE]: Well, we don’t provide you with a decision.
| 1
|
در برزيل: 43% از جمعيت کودکان زير 7 سال به دليل گرسنگي ميميرن، به بياني سالي 300 هزار کودک.
|
In Brazil: 43% of the infant population dies of hunger, 300 thousand a year.
| 1
|
آنها قبضها را دیر پرداخت میکنند، انجام پروژهای بزرگ را تا شب قبل از ضرب الاجل شروع نمیکنند، خرید عید را تا شب کریسمس به تاخیر میاندازند و خیلی چیزهای دیگر.
|
They pay their bills late, don’t start work on big projects until the night before the deadline, delay holiday shopping until Christmas Eve, and even file their income tax returns late.
| 1
|
جبرئیل هم در کنارم بود .
|
The Lord was on my side.
| 1
|
آرى، هر كس كه خود را با تمام وجود، به خدا تسليم كند و نيكوكار باشد، پس مزد وى پيش پروردگار اوست، و بيمى بر آنان نيست، و غمگين نخواهند شد.
|
Yes, why not? Whoever submits his face for the sake of Allah, and is virtuous, his reward is with his Lord; and there shall be no fear upon them nor shall they grieve.
| 1
|
میگویند علاقهای به تماشای فیلمهایتان ندارید، درست است؟
|
You might assume you didn’t like watching movies, right?
| 1
|
...منظورم اينه که، از سورپرايز خوشم مياد از اون سورپرايز هاي آدماي عادي خوشم مياد
|
I mean, I like surprises... (Inhales, moans) kind of like normal-people surprises.
| 1
|
سرورم فرمان دادن که همه ی متقلب ها ۷۰ضربه شلاق بخورن و زندانی بشن
|
His Majesty decreed that all dishonest exam-takers will be given 70 strokes and imprisoned.
| 1
|
[ایالات متحده دارای ادارات نظارت، یک دفتر پستی دولتی و راه آهن دولتی است.]
|
[The United States has supervising agencies, a state-owned postal office, and state-operated railroads.]
| 1
|
این ماژول فشرده طراحی شده است تا دانش آموزان را به اولین طعم کاوش های باستان شناسی خود ارائه دهد.
|
This intensive module is designed to provide students with their first taste of archaeological excavation.
| 1
|
نمیدونن چه مرضی گرفتم
|
They don't know what I've got.
| 1
|
FOSC یک دستگاه است که دارای عملکرد انتقال نوری نوری، ارائه چندین کابل فیبر فیبر، حفاظت اتصال و شاخه و مرتبط است. نرخ ایمنی IP IP65-68 است. برخی از آنها می توانند 1x2: 32 splitter PLC یا 2X2: 16 splitter PLC نصب شوند. محصول فوق العاده در عملکرد مهر و موم، آسان برای نصب، نرم افزار گسترده است. این بهترین انتخاب شما برای اتصال فیبر است.
|
FOSC is a device which have function of optical transmission link, providing several of fiber optical cable through, branching and related connecting protection. IP safety rate is IP65-68. Some of them can be installed 1x2:32 PLC splitter or 2X2:16 PLC splitter. The product is excellent in sealing performance, easy for installation, wide application. It's your best choice for fiber connection.
| 1
|
ساختوساز برای ۱۸۷۸ سال دیگر ادامه یافت، به این معنا که با احتساب سازههای اصلی، دیوار به مدت بیش از ۲۶۰۰ سال در حال ساخت بوده است.
|
Construction continued through 1878, meaning that, including the original fortifications, the wall was under construction for over 2,600 years.
| 1
|
فکر کنم به زودی از مانساسونگ جلو بیفتی
|
You're going to surpass Mansasung soon.
| 1
|
یک گروه کاری از اتحادیه آژانس های تبلیغاتی آمریکا معروف به AAAA، یکی از نخستین تعاریف را برای ارتباطات یکپارچه بازاریابی به شرح زیر ارائه داده است:
|
A task force from the American Association of Advertising Agencies (the 4As) developed one of the first definitions of integrated marketing communication:
| 1
|
عاليجناب سالهاست تلاش كرده كه شيوه ي برتري از ساخت سلاح ايجاد كنه
|
his majesty has endeavored for many years to create a superior method of weaponry.
| 1
|
براي همين حسودي ميکنه و گزارش همرو رد ميکنه
|
That is why he is jealous and reports about everyone.
| 1
|
میدانستم باید فیلم بسازم، اما نمیدانستم چگونه!
|
I knew I wanted to make that film, but I didn't know how.
| 1
|
کلید واژه برای نوشتن مطالب
|
Keyword for content writing
| 1
|
چون گابریل ، آندره و آرلت ، اونا دوستای تو هستند؟ هیپولیت با ما شام نمیخوره
|
Because Gabriel, Andréa and Arlette are friends? Hippolyte's won't be here for dinner.
| 1
|
داری میگی که اون موجود قراره امشب بیاد اونجا؟
|
Are you saying that thing's going to be out there tonight?
| 1
|
پس موسی در دلش ترسی احساس کرد.
|
And Moses conceived a fear in his mind.
| 1
|
چين شي هوان
|
Emperor Shih Huang of Ch'in
| 1
|
پس از یک روز طولانی در ساحل چرا نباید یک شام خوب در یکی از رستوران های محموتلار داشته باشید؟
|
After a long day on the beach, why not go and have a nice dinner in one of the many restaurants in this area.
| 1
|
قهوه ام را چطور بنوشم؟
|
How do I drink my coffee?
| 1
|
اون نميتونه تا چهار ماه آينده سر کار برگرده
|
He's not gonna be able to come back to work for four-and-a-half months.
| 1
|
اگر امکان دارد از رئیس خود بخواهید که کارها را برای چند روز در هفته در خانه انجام دهید.
|
Request that your boss allows you to work from home a couple of days per week.
| 1
|
یک تاجر است که توانایی به تجارت در را با استفاده از نمودار های شمعی سیگنال های ربات آنلاین خود را در یک اتاق جداگانه.
|
A trader has the ability to trade on his own using online signals from the robot in a separate room.
| 1
|
سطح مطلوب شدت، بین ۷۵ تا ۹۰ درصد از حداکثر ضربان قلب شماست، که میتواند بسادگی با کم کردن سن شما از ۲۲۰ محاسبه شود.
|
An optimal level of intensity is between 75 and 90 percent of your maximum heart rate, which can be calculated by simply subtracting your age from 220.
| 1
|
،همه دارن علیه دشمن مشترک اقدام میکنن و بهزودي تحت هدایت فرمانده کل قوا متحد میشن
|
They're rallying against a common enemy, and soon they'll unite behind their Commander in Chief.
| 1
|
نميخوام به عنوان دستيارم انجامش بدي.
|
I don't want you to perform this task as my assistant.
| 1
|
و اگه من اجازه ندم؟
|
And if I don't bite?
| 1
|
در دورههای نخست و عصر برنز، سکونت، تحت نفوذ مینوسیها درآمد.
|
In the early and middle Bronze age the settlement came under Minoan influence.
| 1
|
بهترین غذاها و نوشیدنیها برای سلامتی کبد ؟
|
The most important foods and beverages for liver health
| 1
|
با من جوری رفتار میشد که حس کنم متفاوت هستم.
|
I try to behave as if I felt differently.
| 1
|
این رستوران توسط یک پدر و دختر اداره میشود.
|
The restaurant is run by a Father and Son team.
| 1
|
این شاید همان میل به جاودانگی باشد.
|
It will be that way probably for eternity.
| 1
|
چی می شه اگه مردم لس آنجلس بفهمن اونا نفر... بعدی -ان که آبشون میره؟
|
What if the people in L.A. find out that their water's the next to go?
| 1
|
او ادامه داد: «به او میگفتم ما میتوانیم این کار را انجام دهیم؛ میتوانیم به کنگره مراجعه کنیم و این قانون را تغییر بدهیم.
|
“I’d say, ‘Here’s what we can do; we can go back to Congress and get this law changed.
| 1
|
نبوده و نیازمند است که فرزند او یا پرستار سالمند ( پرستار بیمار ) یا مراقب سالمند در انجام دادن این کارهابه آنها کمک و یاری کنند.
|
It may or may not matter whether your hire a nurse or an untrained care giver.
| 1
|
حال پرسش این است كه چه افرادی و از چه طریق می توانند چنین محصولاتی را آن هم به مقدار زیاد وارد كشور كنند.
|
I wonder how many people like that there are, and what their revelations would be upon embarking on such a trip.
| 1
|
پس تا اون موقع مراقب اون شخص باش
|
For the time being, please look after that person for me.
| 1
|
.پس ديگه نگران هونگ دائه بوک نباش
|
So don't worry about him anymore.
| 1
|
اگر پیگیری کنید، همان گونه که مورد عقوبت قرار گرفتهاید (متجاوز را) به عقوبت رسانید، و اگر بهدرستی صبر کنید البته آن برای شکیبایان بهتر است.
|
And if you punish [an enemy, O believers], punish with an equivalent of that with which you were harmed. But if you are patient - it is better for those who are patient.
| 1
|
من گفتم اونجا رو خراب کنن نه اینکه به تو آسیب بزنن
|
I just told them to trash the place, not hurt you.
| 1
|
میزان تولید روغن پالم در مالزی به عنوان بزرگ ترین تولیدکننده این نوع روغن چقدر است؟ آیا از کشورهای دیگر تولیدکننده این نوع روغن رقیبی هم دارید؟
|
Malaysia is the largest producer of palm oil in the world with approximately 43% contribution in the world's production. Indonesia has been the closest competitor to the leader country in this production context.
| 1
|
پس بیا بریم بگیریمش
|
Let's go get it then.
| 1
|
مراقبت شود که طرف مقابل تعهدات خود را بهطور کامل انجام دهد.
|
"Be careful that the other side fully meets its commitments.
| 1
|
به هتل مزرعه قوها خوش امدید
|
Welcome to the SWANS FARM Hotel
| 1
|
نمايشگاه کتاب فرانکفورت
|
the Frankfurt Book Fair
| 1
|
نمیتوانید شرکتهای امروزی را تنها [در یک اکوسیستم] داشته باشید، باید آن دسته از رهبرانی را داشته باشید که قصد تولید شرکتهای آینده را دارند.»
|
You can’t just have today’s companies [in an ecosystem], you need to have those leaders who are going to produce future companies.”
| 1
|
حس خوبيه که هريسون ولز بزرگ پشتت باشه مگه نه؟
|
Feels good to have the great Harrison Wells behind you, doesn't it?
| 1
|
شايد بهتر بود يه نفر دفترچه راهنماش رو هم ميدزديد
|
Perhaps someone should have stolen the instruction manual as well.
| 1
|
من هم همین رویا رو داشتم.
|
I HAD THE SAME DREAM.
| 1
|
نیروهای این ولسوالی سالگرد بعدی تشکیل خود را با افزایش 20 درصدی در شدت آموزش های رزمی و توسعه انواع سلاح ها و تجهیزات نظامی مدرن (WME) جشن می گیرند. سهم نمونههای مدرن سامانههای پدافند هوایی، سامانههای توپخانه، سلاحهای زرهی، تجهیزات خودروسازی، تجهیزات ارتباطی، سلاحهای سبک بازوها بالای 70 درصد است.
|
The next anniversary of their formation, the district troops mark 20% with an increase in the intensity of combat training and the development of modern types of weapons and military equipment (IWT).
| 1
|
-ولي اعتراض شديد من رو لحاظ بفرمائيد
|
- But note my strong objection. - Objection noted.
| 1
|
نمیتوانستم او را در تاریکی تنها بگذارم.
|
I could not leave her alone in the dark.
| 1
|
آزالیا من خیلی وقته کارم اینه و دفعات کمی به
|
Azealia, I have been in this business for a long time, and rarely have I encountered a voice as timely and as relevant as yours.
| 1
|
باور کنید یا نه، به عنوان یک گروه طراحی و توسعه وب سایت گروه ما هیچ مشکلی با این نداشته باشد .
|
And, believe it or not, as a web design and development firm we have no problem with this.
| 1
|
همه باید از همه موانع عبور کنن و خودشون رو برسونن بالای برج
|
Everyone has to cross all the obstacles and climb to the top of the tower.
| 1
|
...نمیفهمی چون لباس قشنگ میپوشن و موهاشون مرتبه
|
You don't realize it'cause of their nice dresses and their hair's all fixed up.
| 1
|
اینو " لزلی نیلسن " پوشیده توی فیلم " Naked Gun 33 1/3:
|
This was worn by Leslie Nielsen in Naked Gun 33 1/3:
| 1
|
تا اینکه بستور به کشته پدر رسید.
|
Until their father is murdered.
| 1
|
رئیسجمهوری آمریکا خاطرنشان کرد: بزرگترین دشمن کشور ما اخبار جعلی است که توسط احمقها اشاعه مییابد.
|
Our Countrys biggest enemy is the Fake News so easily promulgated by fools!"
| 1
|
ایالات متحده آمریکا بر پایه ایالت در ۱۹۵۱ (میلادی)
|
Category: 1951 in the United States by state
| 1
|
تنها کاری که الان باید بکنم اینه که منتظر بمونم تا دوشیزه مو مشکی پیداش بشه!
|
Now I only have to wait for the otome to come.
| 1
|
ملیندا : کاملا حیرت زده بودیم . بیل : ما هرگز انتظار این را نداشتیم ، و باورکردنی نبود .
|
MG: Totally stunned. BG: We had never expected it, and it has been unbelievable.
| 1
|
این موضوع هنگامی ضرورت مییابد که متخصص ارتودنسی به شما توصیه کرده که دندانی را بکشید، یا اگر مورد شما پیچیده است.
|
This is especially true if an orthodontist has recommended that you get teeth extracted, or if your case is complicated.
| 1
|
داریم بی آنکه به آنها سفر کرده باشیم.
|
And haven’t traveled with them.
| 1
|
یادمه یه لیوان شراب دستم بود ولی نمیخوردمش گرچه مطمئنم همون رو خوردم
|
I remember holding a glass of wine, but not drinking it, although I'm sure I must have.
| 1
|
ما به سختی کارو شروع کردیم پارت زمان میبره
|
We've barely begun the hardscaping, Parth. These things take time--
| 1
|
این اتاق نشیمنتونه؟
|
Is this your living room?
| 1
|
من فقط به یه جای ساکت نیاز دارم.
|
I just need somewhere quiet.
| 1
|
ساخت انواع فیتینگ و فلنج و مخازن و قطعات سفارش با انواع آلیاژهای موردنیاز ALLOY STEEL. CUNI.F11.F22.A694
|
Manufacture of fitting and flanges, reservoirs and order parts needed alloys ALLOY STEEL. CUNI.F11.F22.A694
| 1
|
به هر حال تفاوتی ایجاد نکرد.
|
Anyway, it doesn't make any difference.
| 1
|
بيشتر از شش ماه پيش
|
Over the past six months,
| 1
|
13 برخیز ای خداوند، با آنها روبهرو شو و آنها را سرنگون نماو با شمشیر خود، جان مرا از دست مردمان شریر نجات بده.
|
Rise up, Lord, confront them, bring them down; with your sword rescue me from the wicked.
| 1
|
در این تکنیک اسکمپر، به این مسئله میپردازیم که چگونه میتوانیم محصول یا فرایند فعلی را برای هدف دیگری بکار بگیریم یا چگونه میتوانیم از محصول فعلی برای حل کردن مشکلات استفاده کنیم.
|
This technique concerns how to put the current product or process in another purpose or how to use the existing product to solve problems.
| 1
|
از جعبه کراکر جک
|
From a Cracker Jack box.
| 1
|
فقیه ممکن است یکجایی اشتباه کند.
|
Something just might be wrong somewhere.
| 1
|
بنظرت چرا "تریسی" بخاطر مزاحمت از من معذرت خواهی کرد؟
|
Why do you think Tracy apologized for disturbing me?
| 1
|
اما اينکارو کردم از سيليا خوشم مياد اما علاقه اي بش ندارم
|
I like Celia, but I don't love her, and I'm not sure that I ever will.
| 1
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.