fa
stringlengths
3
1.98k
en
stringlengths
5
1.99k
sco
float64
1
1
ازش خون نمی ریزد ، بزرگ نمی شود که برایت جا باز کند.
It won't bleed, it won't stretch to make room for you.
1
سرلک سختترین کشتیها را گرفت.
Golconda had the biggest ships.
1
سنجاب ها میتونن روی اون درخت زیبا زندگی کنن
The chipmunks can live in that beautiful old tree.
1
خودم نميخوام اين کارو بکنم!
I'm not trying to do this!
1
ما هم اینکار سخت رو انجام میدیم؟
Are we gonna do that the hard way, too?
1
به خودت و ما رحم کن
Have mercy on yourself and on us.
1
او با تمام اعضای گروهان ۲۲ پشتیبانی توپخانه ارتش لهستان آشنا شد به استثنای یک نفر.
He had already spoken with every single member of the new unit, the 22nd Artillery Supply Company of the Polish II Corps – except one.
1
این روغن موتور برای تمامی موتورهای خودرو بنزینی ساخته شده از سال 2010 به بعد مناسب است.
It is compatible with all cars manufactured after 2008.
1
به پسرم گفت که ممکنه دیگه همُ نبینن، و اون موقع نفهمیدم...
She told my son she may never see him again, and I couldn't understand...
1
اما در زمانۀ انتخابات چنین چیزی دیده نمیشود.
But at election time these cannot be done.
1
خبر بلافاصله ژاپنی نیمه متناقض صفحه اول نشانگر تصادفی نیروی (تصادفی RSI) از "قرمز"، نیمی از "سبز".
Immediately Japanese news contradictory half of "red", half of the "green".
1
بعد از شکست شدوسان نمیتونیم کسی رو که کمتر به وایل وفاداره بپذیریم مگه اینکه تا استخونش بدجنس باشه
After the failure of Shadowsan, we cannot accept anyone less than completely loyal to VILE or thoroughly evil to the bone.
1
پس فکر کنم کسی نباید مفعول باشه
So I guess no one has to be the bitch.
1
سخنگوی ارتش اسرائیل این حمله را تایید نکرده و گفته است که در حال بررسی موضوع هستند.
The Israeli military has said it does not comment on "foreign reports".
1
دوست دارم زمان برگرده منو تنها نذار
I want to turn back time Don't leave me
1
بهتره که دفعه بعد سر وقت تمومش کنی
You better do it on time the next time.
1
شهرستانها در استان تلدو
Category: Municipalities in the Province of Toledo
1
5 که ما را از قبل تعیین نمود تا او را پسرخوانده شویم بوساطت عیسی مسیح برحسب خشنودی ارادهٔ خود، 6 برای ستایش جلال فیض خود که ما را به آن مستفیض گردانید در آن حبیب. 7 که در وی بهسبب خون او فدیه، یعنی آمرزش گناهان را به اندازهٔ دولت فیض او یافتهایم.
In love 5 he predestined us for adoption to sonship through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will— 6 to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves. 7 In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God's grace 8 that he lavished on us. 05.03.20163ELR 2016
1
«عید سعید اضحی» امسال در کشور درحالی سپری شد که اکثر مردم، بنابر گسترش فقر و بیکاری، توانایی تجلیل کردن از عید را نداشتند بهخصوص خانوادههای بیسرپرست و زنان سرپرست خانوادهها در شرایط بدتری زندگی میکنند. شماری از این زنان در روزهای عید بهدنبال پیدا کردن گوشت قربانی برای فرزندانشان تمام پسکوچههای کابل را طی کردهاند.
"Eid al_Adha" was spent this year in the country while most of the people, due to the spread of poverty and unemployment, could not celebrate it, especially the widows that live in worse conditions.
1
در واقع، این اقدام یک سیستم شناسایی مهم برای ارتقاء امنیت آزمون آیلتس هستش.
This is an important identification authentication system to enhance IELTS test security.
1
"ويل مونتکُمِري" ميخوام از طرف براي اينکه امروز تشزيف آوردين تشکر کنم FBI
Will Montgomery, on behalf of the Federal Bureau of Investigation I'd like to thank you for stopping by today.
1
میدونی که منظورم چیه؟
Do you get what I mean?
1
بگویند هر جه داری را میخواهیم از تو بگیریم باز هم تغییر نمیکند.
And they said, “We don’t want you to be naked.”
1
رنگ ثابت بالا جلیقه زایمان با گردن قلاب پرستاری طراحی میدان $13.59
Solid Color Maternity Vest Top with Nursing Clasp Design Square Neck $13.59
1
ساختار پایدار طرح صاف با استفاده از باتری بلندمدت با استفاده از باتری باتری
Stable Structure Smooth Design Battery Powered Floor Scrubber With Long-Term Effect Battery
1
ولي من واقعا دوستت دارم
But I do love you.
1
قرص قرمز و قرص آبی یک میم و یک نماد بهشمار میرود. به این صورت که انتخاب «قرص قرمز»، موجب میشود که حقیقت ناخوشایندی که شما از آن آگاه نیستید، برایتان آشکار شود و انتخاب «قرص آبی» باعث میشود که برای همیشه در نادانی لذت بخش فعلی بمانید. این اصطلاح پس از آنکه برای اولینبار در فیلم ماتریکس محصول سال ۱۹۹۹ معرفی شدند، رایج شد.
The red pill and blue pill is a meme representing a choice between taking either a "red pill" that reveals an unpleasant truth, or taking a "blue pill" to remain in blissful ignorance. The terms are directly derived from a scene in the 1999 film The Matrix.
1
پس واسه چی بهم زنگ زدی؟
So why did you call me?
1
اگه این اتفاق نمیافتاد تا سال آینده فیلم تموم میشد
If this had not happened the movie would have been completed by next year.
1
طراحی محصول: کیفیت اولین عنصر، از مواد اولیه به اتصالات تولید با هزینه است. عملیات ایمن و آسان، عنصر دوم، حفاظت از تولید و نصب، بهبود بهره وری تولید، ...
Product Design: Quality is the first element,from basic material to product fittings with cost oriented. Safe and easy operation is the second element...
1
تقریبا 50% از پیشگامان بازار شکست میخورند، سپس شرکتها و سازمانهای دیگر وارد بازار شده و اغلب در نهایت به موفقیت میرسند.
Almost 50% of market pioneers fail, and later entrants or organizations that don’t enter a market first often end up being more successful.
1
Bookkeeper.com همچنین به شما اجازه می دهد تا شما چک های فروشندگان و تامین کنندگان را پرداخت کنید .
Bookkeeper.com also allows you to pay vendors and suppliers using checks.
1
در FLI ما هر دو از این امکانات را می شناسیم، اما همچنین پتانسیل سیستم هوش مصنوعی را به طور عمدی یا غیرمستقیم آسیب بزرگی می شناسیم.
At FLI we recognize each of these possibilities, but also recognize the possible for an artificial intelligence method to intentionally or unintentionally cause great harm.
1
میخوام ببینم کی میتونه جلوم رو بگیره
Let's see who can stop me.
1
انگار داستانمو یادم رفته میتونی واسم تعریف کنی ؟
It seems I've forgotten my story. Can you help me?
1
او آمده تا عزیزان ما را بکشد و محصولات غذایی ما را نابود کنید!
She's come to kill our lovey ones and destroy our food crops!
1
رادون به راحتی از سطح زمین وارد هوا می شود و در آنجا پوسیده و ذرات رادیواکتیوی بیشتری ایجاد می کند.
Radon escapes easily from the ground into the air, where it decays and produces further radioactive particles.
1
خونه اون نزديک قبرستان بود و فکر کنم تو کار طراحي بود
He had a really nice flat near the cemetery and I think he worked in design.
1
اینروزا وو پینگ تینگ محتاط تر شده
These days, Wu Pingting has indeed become more cautious.
1
و تا وقتی که انتقامم رو نگیرم از اینجا بیرون نمیرم
And I ain't leaving'til I get mine.
1
دیار : شغل بابا را دوست دارم اما دلم نمیخواهد بازیگر شوم موسیقی را بیشتر دوست دارم.
H2: Mama..I like Papa..but I don't like Papa's smell..
1
ولی اونا می دونن من کی هستم.
But they know who I am.
1
بعضی چیزها را خیلی خوب به یاد می آورم.
Some things I remember quite well.
1
این بیماری معمولاً در مناطق گرمسیری کشورهای جنوب صحرای آفریقا شیوع پیدا میکند.
The disease typically occurs in outbreaks in tropical regions of Sub-Saharan Africa.
1
چرا خوردیش؟ !
Why did you eat it?
1
اگر بعد از تزریق درد از بین رفت، میتوان نتیجه گرفت که آن کپسول مفصل فاست خاص مولد درد است که به تازگی تزریق شده است.
If the patient’s pain goes away after the injection, it can be inferred that the pain generator is the specific joint capsule that has just been injected.
1
واقعاً این اتفاق الآن افتاد؟
Did that just happen?
1
میخوانم آنچه را که میدانم – آزاد.
I’m here to share what I know – free of charge.
1
قایقی باید ساخت. سهراب سپهری
One should build a boat.
1
اطمینان از اینکه کودکان شما به میزان مناسب و در زمان مناسب آب مینوشند میتواند به شما کمک کند تا از بسیاری از دردسرهای ناشی از رفتن بچه ها به مدرسه، جلوگیری کنید.
Ensuring your kids are drinking water in the right amount, and at the right times, can help you avoid a lot of these back to school headaches.
1
و اینو هم بهش بگو
And tell him
1
! امّا اتاقش پُر ِ کاندوم ِ
But his room is full of condoms...
1
مثلا می توانید با استفاده از برنامه Instant Heart Rate به آسانی ضربان قلب خود را تقریبا دقیق متوجه شوید و نیازی به سنسور های قدرتمندی مانند آن هایی که در Samsung Galaxy S6 به کار رفته نخواهید داشت.
Apps like instant heart rate are pretty accurate at telling you what your heart rate is and dont need extra sensors like those found on the samsung galaxy s6.
1
سوگند شمس
by the evening sunshine
1
آویز کتاب پشت دری
Sells the book at the door.
1
استات کادمیم
Cadmium acetate dihydrate
1
پلیس کم کار تر می شود.
Police becomes less and less effective.
1
هر علمی زبان خاص خودش را دارد.
Each science has its own language.
1
و چطوری میخوای خاطرجمع بشی؟
And how are you going to do that?
1
اون و اون يکي که اونجاست
That one and then that one right there.
1
سه مقوله جوهر، کم و کیف جزء مقولات مطلق میباشند.
Stop, drop and roll consists of three components.
1
نه میخوام بدونم که چقدر آدم خوبیه نه اینکه بدونم چندبار در ساعت ترتیبـت رو میده
Not how great he is, how many times an hour you bang it out.
1
واقعاً می خوای باهام بهم بزنی؟
Do you really want to break up with me?
1
فقط سر راهش قرار نگير
- Just stay out of its way.
1
هنگامی که ما نظام منظومه شمسی را با ساختمان اتمی ذرات مقایسه میکنیم ملاحظه میکنیم که هر دوی آنها تسلیم یک علم درونی و ذاتی هستند و قوانین وجود بر آنها حاکم است. انسان نیز زمانیکه به منبع علم ذاتی مکنون در خویش پی ببرد و بعبارتی «من» حقیقی خویش را بشناسد تسلیم دانش مستتر در آن میشود و این همان مرتبهای از آزادی، رهایی، عشق و جذبه است که در آثار عرفای شامخ در طی قرون متمادی متجلّی بوده و هست. در این خصوص کلام ارزنده و راهگشای امیرالمؤمنین علی(ع) چراغ فروزان راه بشریّت است که میفرمایند:
Whenever we compare the structure of the solar system with the structure and organization of the atomic structure, we observe that they all submit to an innate knowledge and are governed by the laws of existence. So too is the human being who is able to cognize the “I”, the source of the innate knowledge within. This is the state of total freedom and love that has been amplified in the writings of the Sufi Masters.2
1
بهترین سخت افزار استخراج بیت کوین از سال 2009 به طور چشمگیری تکامل یافته است.
The very best Bitcoin mining hardware has developed dramatically since 2009.
1
شایدخوب نباشه حرکتش بدی.خانم
It might not be such a good idea. ma'am. to move him.
1
اونا متوجه نبودن که حتی با گذشت زمان هم سوء تفاهم بینشون از بین نمیره
If they don't understand, the misunderstanding won't be solved, even if time goes by.
1
هزینههای نظامی و ارتش در سراسر آسیا و خاورمیانه در حالی که قدرتهای اروپایی و آمریکایی مجبور شدهاند تا میزان هزینهها و بودجههای نظامی خود را کاهش دهند، در حال افزایش است و این خود نشانگر تغییر تعادل قدرت نظامی در جهان محسوب میشود.
Spending across Asia and the Middle East is surging even as the military powers of Europe and the US are forced to scale back dramatically in the face of austerity cuts - contributing to a steady change in the balance of military power.
1
تریلر (آلبوم)
Legacy of Thriller
1
براش حکم بازی رو داشت
It was like a game.
1
انسان باید جایگاه خود را بداند.
Men should know their place.
1
در زمینه: جایزه داوری, اطلاعات داوری, صلاحیت داوری, ICSID داوری, حل اختلاف سرمایه گذار دولت, صلاحیت قضایی, قانون بین المللی عمومی, اوکراین داوری, ونزوئلا داوری
Filed Under: Arbitration Award, Arbitration Information, Arbitration Jurisdiction, ICSID Arbitration, Investor State Dispute Settlement, Jurisdiction, Public International Law, Ukraine Arbitration, Venezuela Arbitration
1
1) با کیفیت برتر لامپ آلومینیومی ثابت، ظاهر زیبا و ساختار معقول.
1) Superior quality Aluminum lamp fixture,beautiful appearance and reasonable structure.
1
ايشون مي خوان توي تشييع جنازه ي فردا شرکت کنن.
He wants to attend that funeral tomorrow
1
ممنون میشم جوابم رو بدید چون نتونستم با دکترم درمیان بزارم
Thank you for answering, I am getting nowhere with my doctors.
1
او وقتی خیلی جوان بوده از شهری دور به پاریس آمده بود.
She arrived in Paris when she was very young.
1
صبح بخیر دختری که قلب من را دزدیده است.
Good morning to the one who owns my heart.
1
نمی دونم خروسه؟
I don't know it's a rooster?
1
فکر میکردم گفتی عوض شدی.
I thought you said you changed.
1
میگم داریم با پلیس کار میکنیم.
I'll say we are working with the police.
1
تصمیم آمریکا اقدام خوبی است و ما همچنان در منطقه در ائتلاف [جهانی علیه داعش] فعالیت خواهیم کرد.»
The American decision is good and we will continue to work in the region within the Coalition."
1
این بز قربانی قتله؟
Is this goat a murder victim?
1
تو قلب شماره 46 -5 رو شکستی .
you would break 46-5's heart.
1
سعی کنید با پرسیدن سوالات مختلف از کسانی که اغلب صحبت نمیکنند، آنها را نیز به طور یکسان در کلاس درگیر کنید.
Try and include everybody in the class equally, asking various questions more so to those who don’t speak as often.
1
ولی شاید -- شاید حقیر و ناچیز٬ فرضیه مهمی است که باید بیشتر تجزیه و تحلیل بشه.
But maybe -- maybe "weak and shit" -- maybe "weak and shit" is an important hypothesis that needs more analysis.
1
اسب یاقوتستان ( Yakut ساخا آتا) یا اسب یاقوت یک نژاد اسب بومی از منطقه جمهوری ساخا (یا یاقوتستان) سیبری است. در مقایسه با اسب مغولی مشابه و اسب پرژوالسکی بزرگتر است. [2] به دلیل سازگاری آن با آبوهوای بسیار سرد یاقوتستان ، از جمله توانایی مکان یابی و چرای گیاهانی که در زیر پوشش عمیق برفی قرار دارند، و زنده ماندن بدون سرپناه در دمایی که به −70 میرسد، مورد توجه قرار گرفته است. .
The Yakutian (Yakut: Саха ата, Sakha ata) or Yakut is a native horse breed from the Siberian Sakha Republic (or Yakutia) region. It is large compared to the otherwise similar Mongolian horse and Przewalski's horse.[2]: 340 It is noted for its adaptation to the extreme cold climate of Yakutia, including the ability to locate and graze on vegetation that is under deep snow cover,[3] and to survive without shelter in temperatures that reach −70 °C (−94 °F).[4]
1
پاداششان نزد پروردگارشان بهشت های پاینده ای است که از زیرِ [درختانِ] آن نهرها جاری است، در آنها جاودانه اند، خدا از آنان خشنود است و آنان هم از خدا خشنودند؛ این [پاداش] برای کسی است که از پروردگارش بترسد.
Their recompense with their Lord shall be Gardens Everlasting, whereunder rivers flow - as abiders therein for evermore. Well-pleases will be Allah with them and well-pleased will be they with Him, That is for him who feareth his Lord.
1
هرجا بخوایم میتونیم بریم چون تو این حق رو داری
We can go wherever we want, because you have absolutely earned the right to leave.
1
حتی نمیتونم بگم که داره چه شکلی میشه
I can't even tell what it is going to be
1
همین حالا، این خیلی خوبه ولی کارسون، میشه تلفن رو جابجا کنی؟
Now, this is pretty good, but, Carson, could you move the telephone?
1
نگهبان ها هنوز بيرونن؟
Are the guards still outside?
1
خیلی چیزها پیش رو داشتیم.
We had too much stuff before.
1
مشکلی چیزی داری؟
Hey, dude, what the hell is your problem?
1
کمک لازم داري، متخصص تايلر؟
- Need a hand, Specialist Tyler?
1
گه حتي کلمه قابل قبول تري ميشه
"Shit" will become an even more acceptable word.
1
"دمیتیری". الان کجاییم؟
Dmitri, where are we right now?
1
غروب بود که چند بار در اتاقش را زدم، اما در را باز نکرد.
That evening I knocked on his door several times, but he didn’t open it.
1
آنچه رئیس جمهور آمریکا میگوید، اهمیت دارد.
What the president of the United States says matters.
1
ـ قراره مشروبم بخوري ؟
You gonna be doin' some drinkin'?
1