fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
1.99k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
·آمینوگلیکوسیدها مثل جنتامایسین (Garamycin) و توبرامایسین (Tobrex)
|
* Aminoglycosides such as gentamicin (Garamycin) and tobramycin (Tobrex)
| 1
|
♪ درست جلوی چشمهات باشه ♪
|
♪ Sitting right on your face ♪
| 1
|
ما لوط و خاندان او را (از عذاب قریبالوقوع) نجات دادیم، بجز همسرش را که خواستیم جزو باقیماندگان (در شهر و از زمرهی نابود شوندگان) باشد. [[«قَدَّرْنَاهَا»: (نگا: حجر / 60). «الْغَابِرِینَ»: (نگا: حجر / 60).]]
|
So We saved him and his family except his wife who was destined to stay behind.
| 1
|
-اوم، پسر، پسر اه اون پسره
|
- Um, the guy, the guy - Oh, that guy.
| 1
|
چن یو، به عنوان یک ژنرال، چطور میتونی همچین کتابی رو که
|
Chenyue, as the General, how could you read a book that will undermine the morale?
| 1
|
سه بعدی Blu-Ray
|
The Next Three Days blu-ray
| 1
|
اما آیا واقعا میخواهید چیزی را یک غریبه پیش از شما پوشیده است، بپوشید؟
|
But do you really want to wear something that even one stranger has tried on?
| 1
|
بهشدت نگرانه.
|
He is deeply concerned.
| 1
|
من انسان های همسایه رو برای صبحونه دعوت کردم "عسل کوچولو؟
|
I'm having the human neighbors for brunch.
| 1
|
ولی داری بهش میرسی، اینطور نیست؟
|
- But you're well on your way, aren't you?
| 1
|
. بيا براي اولين برا اين کـارو انجام بده
|
Just do it the first time.
| 1
|
– برای دیگر دوستانتان درباره قیمت هدیهای که به کسی دادهاید، صحبت نکنید.
|
Don’t remind your boyfriend about the gift you bought him.
| 1
|
با اسمم صدام میکنه
|
She calls me by my name.
| 1
|
بله,من از تو پول می گیرم میلدرد
|
Yes, I take money from you, Mildred.
| 1
|
عمده شناخته شده بنام سیل بزرگ جان سالم به دربرده باشند؟ و آیا ممکن است آنها نه تنها جان سالم به دربرده باشند بلکه موفق به زندگی مخفیانه در
|
And could they not only have survived... but managed to live among us in secret for thousands of years?
| 1
|
این هدف [من] برای سال بعد خواهد بود
|
This will be the target next year.
| 1
|
زمانی که رطوبت نسبی هوا به 100 درصد برسد، دیگر نمیتواند مقدار بیشتری رطوبت را در خود نگاه دارد و آب شروع به میعان از هوا مینماید.
|
When the relative humidity reaches 100%, the air can hold no more moisture, and water begins to condense from it.
| 1
|
توجه: اگر می خواهید چندین فایل JPG را همزمان به قالب PDF تبدیل کنید ، باید برنامه Photos را باز کرده و از داخل خود برنامه انتخاب کنید.
|
If you want to convert any picture to PDF, you don't need to install any other third-party software on Windows or rely on resource-hungry programs like Adobe Reader.
| 1
|
داشتم یه پیرمردی که ماشین بهش زده بود رو میبردم بیمارستان
|
I was driving this old man who got hit by a car to the hospital.
| 1
|
(تشویق طولانی و گرم از سوی تمامی حاضران)
|
(Long, warm applause from all in attendance)
| 1
|
آدرس : تهران خیابان ولیعصر نرسیده به میدان ونک روبروی دهم گاندی پلاک 2532 واحد 7
|
Unit 3, No2532, Vali Asr Street, Hemmat Highway Expy, Tehran, Iran
| 1
|
ضدعفونی سطوح و ماشین آلات بسته بندی، کف سالن ها، بطری ها و تانکرهای حمل
|
Disinfection of surfaces, packing machines, hall floor, bottles and carrying tankers
| 1
|
برآورد دقیق ظرفیت هستهای کره شمالی به دلیل دسترسی محدود به این کشور و فقدان آگاهی از دانش فنی آن غیرممکن است.
|
Precise estimates of North Korea’s nuclear capabilities are impossible due to highly restricted access to the country and the lack of knowledge of its technical know-how.
| 1
|
دلایل متعددی وجود دارد که او می تواند از طریق خلاص شدن از شر آنها از شر آنها خلاص شود، اما من حدس می زنم که هانا تصمیم به انجام این کار ندارد.
|
There were some reasons that she could've gotten rid of by getting the person rid of their lives, but I guess Hannah didn't decide to do that.
| 1
|
و اونموقع بود که فهميدم که کاپوچينوي ديگه روي ميزه و کنارش يه صندلي خالي قرار داره
|
And that's when I notice there's another cappuccino on the table and an empty chair next to him.
| 1
|
دارم روحيهي شهرم رو نشون ميدم کلانتر
|
Thanks. Just showing my town spirit, sheriff.
| 1
|
۳ اکتبر ۲۰۱۳ – اینستاگرام اعلام کرد که تبلیغات را به پلتفرم خود اضافه کرده است.
|
October 3, 2013 – Instagram Announced to add advertising to its platform.
| 1
|
غربالگری در محیط های زندگی برای شناخت خطرات سقوط
|
screening within living environments for risks for falls;
| 1
|
اول... ممکنه لطفا کمي اب بهش بدي
|
First... could you please give her some water.
| 1
|
ولی من همیشه تو رو پیش خودم میخوام، استلا
|
But I always want you with me, Stella.
| 1
|
با خونه خانم برانسون تماس گرفتید؟
|
You tried Mrs. Branson at home, ja?
| 1
|
علاوه بر این، گارانتی برگشت پول تنها برای بطری های باز نشده است.
|
Refund coverage only relevant for unopened bottles.
| 1
|
من دارم ميرم - جلسه مربوط به پرونده کريسون چي ميشه؟
|
- I'm going out. - What about the Creeson hearing?
| 1
|
اسپره، کسي اسپره داره؟
|
Anyone with the numbing spray?
| 1
|
آنان كه گفتند: اللّه سومين سه است، كافر شدند. در حالى كه هيچ خدايى جز اللّه نيست. اگر از آنچه مىگويند باز نايستند به كافرانشان عذابى دردآور خواهد رسيد.
|
They are certainly disbelievers who say, “Indeed Allah is the third of the three Gods”; whereas there is no God except the One God; and if they do not desist from their speech, undoubtedly a painful punishment will reach those among them who die as disbelievers.
| 1
|
صبر کن؛ شلدون ببين روي اون ميز کچاپ هست؟
|
Sheldon, is there ketchup on that table?
| 1
|
در پی ایدۀ نور درونی، جنبش کویکر دارای باورهای متمایز زیر می باشد:
|
As a result of the idea of the Inner Light, Quakerism has the following distinctive beliefs:
| 1
|
آزادي کارن، هديه عروسيم ميشه
|
His release will be my wedding gift.
| 1
|
فقط من بودم.
|
- IT WAS JUST ME.
| 1
|
کارت مالیات برای چندین کارفرمافنلاندی | سوئدی | انگلیسی
|
Tax card for several employersFinnish | Swedish | English
| 1
|
حتی مقدار کمی از دانش می تواند تفاوت بزرگی ایجاد کند.
|
Even a bit of knowledge may create a huge difference.
| 1
|
بعضي از مردها ميخوان زن، زنانه رفتار کنه!
|
-Some men like women who are feminine! -Wha...
| 1
|
آفریقای مرکزی می تواند مورد مشابهی باشد، که درگیر دو دهه جنگ و نسل کشی با دخالت قدرت های منطقه ای بود و در نهایت پنج میلیون کشته بر جای گذاشت.
|
Central Africa could be similar, he suggested, referring to the two decades of interrelated wars and genocides that, driven by meddling regional powers, killed 5 million.
| 1
|
بخش پنج: تعیین و تعدیل سطوح حداقل دستمزد.
|
Chapter 5: Setting and adjusting minimum wage levels
| 1
|
خانه / راهنمای خرید از ما
|
Go to Home Buying Guide from About Me
| 1
|
ممکنه اون قهوه جادوييت رو درست کني؟
|
Would you work some coffee magic?
| 1
|
این که جهان، زمین، حیات چگونه وجود یافت، موضوعی است بس مهمتر و بزرگتر از این که چه کسی در بازیهای المپیک پیشین بیش از همه مدال بُرد.
|
How the universe, the earth, and life came into being is a bigger and more important question than who won the most gold medals in the last Olympics.
| 1
|
چیکارش کردی؟
|
What the hell did you do?
| 1
|
بسیاری از مطالعات نشان می دهد که کهکشان های کم نور مسئول کافی تابش به بخش پرتونگاریسرب گاز در تاریخ اولیه جهان هستند.
|
Most studies suggest that faint galaxies are responsible for providing enough radiation to ionize the gas in the early history of the Universe.
| 1
|
بايد برات فاکس مي کردم؟
|
I should have sent you a fax?
| 1
|
از این رو سیارات فراخورشیدی مانند Kepler-93b هدف ایدهآلی برای بررسی این گروه بزرگ از سیارات است.
|
Exoplanets like Kepler-93b, therefore, are useful “laboratories” to study this major class of planet.
| 1
|
...، می توانیم ادعا کنیم که همه چیز را در مورد مردم باستان می دانیم.
|
It would seem that we know everything about the famous people.
| 1
|
خصوصیت جوهر سازنده ی ذهن برگسون با این واقعیت آشکار می شود که نخستین کتاب او بر جنبه ی مثبت مضمون دوگانه ای که من به عنوان شاخص فکر فرانسوی نوین وصف کرده ام، تأکید می ورزد.
|
Bergson’s evolutionism The essentially constructive character of Bergson’s mind is revealed by the fact that his first book emphasizes the positive side of the double theme which I have described as characteristic of modern French thought.
| 1
|
-فقط مسسیرت به بیرون رو منفجر کن
|
-Just blast your way out! Duh!
| 1
|
هیشکی نمیدونه کجا زندگی میکنه
|
Nobody knows where he lives.
| 1
|
باید روز پرداخت اجاره بهش اجاره بدی؟
|
Must you pay him rent for Quarter Day?
| 1
|
برای مثال، برای پولی که انتظار دارید در عرض چند سال آینده از آن استفاده کنید، بر روی سرمایه گذاریهای ایمن مثل سرمایه بازار پول تمرکز کنید.
|
For example, for money that you expect to use within the next year, focus on safe investments, such as money market funds.
| 1
|
چی شده؟
|
What is this?
| 1
|
من شاید زره ام رو نداشته باشم،اما من هنوز بهترین سلاحم رو دارم
|
I may not have my armor, but I've still got my best weapon.
| 1
|
او سه بار در هفته روزی ۶ کیلومتر میدوید.
|
Now she runs 6km three times a week.
| 1
|
او نمی خواهد تا ما مانند کودکان رفتار کنیم بلکه می خواهد همانند فرزندان او رفتار کنیم.
|
He does not want us to act like babies, but He wants this to act like His kids.
| 1
|
وقتی میخواستم متوقفت کنم، باید بهم گوش میدادی
|
When I tried to stop you, you should have listened to me.
| 1
|
طراحی وب سایت با هدایت نمودن ترافیک و مشتری به سمت کسب وکار شما می باشد. امروزه طراحی سایت های بسیار موفقی موجود می باشند که توانسته اند سودآوری بالایی را برای صاحبان خود بدنبال داشته باشند.
|
Website design is by directing traffic and customers to your business. Today, there are many successful web design sites that have been able to achieve high profitability for their owners.
| 1
|
با آمدن سال ۲۰۲۰ ، WhatsApp کار روی تعدادی تلفن هوشمند را متوقف خواهد کرد.
|
In 2020, WhatsApp will stop working on a number of Smartphones.
| 1
|
وقتي رئيس يدفعه فوت کردن در نهايت متوقف شد.
|
As the Chairman suddenly died, it eventually came to a halt.
| 1
|
در پایان سفر،
|
At the end of the flight,
| 1
|
در حدی که سیگما ۱۰ جلوی این مثل یه تفریح میمونه
|
Let's just say it'll make Sigma Ten feel like a vacation.
| 1
|
فقط به حرف مادرت گوش کن
|
Just bloody well do what she says.
| 1
|
چرا نشستین؟
|
Why are you sitting?
| 1
|
پنج کشور فرانسه، آمریکا، اسلواکی، ترکیه و مکزیک ناظران خود را فرستاده اند.
|
Five countries - France, USA, Slovakia, Turkey and Mexico - sent observers.
| 1
|
تمرین لبخند زدن می تواند احساس بهتری را در ما ایجاد کند اما زمانی این کار موثرتر است که آن را با افکار مثبت همراه کنیم.
|
Smiling itself can make us feel better, but it’s more effective when we back it up with positive thoughts.
| 1
|
ناگهان تلفنها غیر عادی شدند
|
Suddenly our hones went crazy
| 1
|
ج: تاریخ را تعیین نکردیم.
|
[Morten]: So we haven't decided the date.
| 1
|
تمام ماجرا همین است، به آن مباهات نکن
|
That is the whole matter, don't boast of it.
| 1
|
من خیلی سعی کردم باهات تماس بگیرم
|
I... I tried to call you a couple of times.
| 1
|
30سالی بود که با همسرشون ازدواج کرده بودن
|
They were married 30 years.
| 1
|
من نسبت به طالعبینیها محتاطم اون همون اول توجهم رو به خودش جلب کرد ولی چون همه باهم بودیم... سیسیها دوست داشتن ببیننش و طالعشون رو بگه...
|
I'm wary of fortunes, but she caught our attention and we were all there, and the Darlings wanted to meet her, and to tell us what she saw.
| 1
|
آیا همهٔ کهکشانها هم سن هستند؟
|
Do all Americans have the same age?
| 1
|
پس از این به بعد توی تمرینامون ...هر وقت تشنه شدی برات آب میارم
|
Then I'll get you water whenever you're thirsty... during our training.
| 1
|
یکمی از اینجا دوره.
|
That's a little far away from here.
| 1
|
و در ساتو.خیلی مهمه که به قول هاتون عمل کنید
|
And in Satu, it is very important to keep your promises.
| 1
|
بیرون کار میکرد که یکی از اون کارها تو اداره پست بود
|
And one of them works for the post office.
| 1
|
ولی اونا لازمت دارن ...
|
But they'll need you to see the b...
| 1
|
· 4 طراحی یک تکه برای نصب آسان
|
· 4. One piece design for easy installation
| 1
|
میای اینجا با آدمای دیگه که اونا هم بهترین باشن
|
You come here to do it with other people, who are the best at what they're doing.
| 1
|
میخوام واحدت رو ارتقا بدم به یه چیز بهتر، به حساب من
|
I'm gonna upgrade you to a nicer unit, on me.
| 1
|
من بَر آن شده ام که اين راه را ادامه دهم چرا که قوياً بدان باور دارم.
|
I've decided to wear this robe because I firmly believe.
| 1
|
...دو جين ازم عذرخواهي کرد و منم پذيرفتم
|
Do Jin apologized to me... and I accepted his apology.
| 1
|
نگران چی هستی تیمی؟
|
What are your concerns, Timmy?
| 1
|
به همین خاطر فدراسیون فوتبال انگلیس او را شش ماه محروم کرد.
|
The French Football Federation banned him for six months.
| 1
|
امروز من همه مشكلاتت را اداره ميكنم...
|
Today I will be handling all of your problems
| 1
|
با وجود چنین طیف گسترده ای از فرصت های جدید ، بازاریابان دیجیتال می توانند از انتخاب نوع شرکتی که می خواهند برای آن کار کنند ، دلهره آور باشند.
|
With the availability of such varieties of job opportunities, the digital marketers have the advantage of becoming picky about the kind of company they would want to work for.
| 1
|
نکاتی در ارتباط با جکوزی
|
links contact me about Jacqui
| 1
|
قاضي "کوستا"... تاحالا اين رسيدهاي کارت اعتباري رو ديدي؟
|
Judge Cuesta... did you ever see any of these credit card receipts?
| 1
|
رتبه دوم فیلم تجربه گرا: دیپلم افتخار- جایزه نقدی (پنج میلیون تومان)
|
2nd-ranked experimental short film: certificate of appreciation, cash prize (5 million Tomans.)
| 1
|
من نیز در آن هنگام درباره وال شهادت دادم که از همه موجودات خداشناستر است.
|
I then testified of the whale, pronouncing him the most devout of all beings.
| 1
|
هيچي بيشتر از اينکه دوست هام پشت سرم حرف بزنند من را ناراحت نميکنه .
|
there is nothing to make me more uncomfortable that friends talking behind my back.
| 1
|
تمایل به انجام همه کارهای ممکن برای رسیدن به رویاهای خود، قابل ستایش است.
|
A desire to do everything possible to achieve your dreams is commendable.
| 1
|
و اینجوری لی کانگ چون سرپرست بون وون شد.
|
And, that's how Lee Kang Cheon became the Head Ceramist.
| 1
|
دوست پسر سابقش به این خاطر باهاش بهم زد که من همش بهش می گفتم بابا.
|
Her last boyfriend just left her because I kept calling him Dad.
| 1
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.