fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
1.99k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
من در اداره ی ثبت اختراعات در برن روی یک صندلی نشسته بودم، ناگهان فکری به خاطرم رسید: اگر شخصی به طور آزاد سقوط کند وزن خودش را احساس نخواهد کرد، من بهت زده شده بودم.
|
I was sitting in a chair in the patent office at Bern when all of sudden a thought occurred to me: If a person falls freely he will not feel his own weight.
| 1
|
دستگیری ژو گویلین توسط اداره 610 و آزار و شکنجه مجدد او در مرکز شستشوی مغزی شهر چانگده
|
Arrested by 610 Office, Zhu Guilin Is Persecuted Again in Changde City Brainwashing Center
| 1
|
در رشته دانشگاهی خودم مثالش این است که ما به دانشجویان میگوییم تنها راهی که به زندگی ارزشمند ختم میشود رفتن به دانشگاه است، این امر دانشجویان را به آنجا میکشاند تا «آزادانه انتخاب» کنند زیر بار قرضی بروند که راهی برای بازپرداختش وجود ندارد.
|
In my own field of academia, I think of how we tell students that college is the only path to a liveable life, leading them to ‘freely choose’ to take on impossible debt loads that they can never escape.
| 1
|
سپس دو جیب لباس روی مرا پر کرد.
|
Then he showed me two tall masts, wrapped in saffron cloth.
| 1
|
اگر عشق خود را عاشقانه است, نوع لمسی و سپس شما خواهید بود بسیار خوشحال در بوسه باران شده است!
|
If your love is the romantic, tactile type then you’ll be very happy been showered in kisses!
| 1
|
این شبیه هیچ چیزی نیست .که امروزه در زمین وجود دارد
|
This is not like anything that exists on earth today.
| 1
|
ممکن بود دیگر نظر خوشی نسبت به من نداشته باشید.
|
I can hardly suppose you would ever have thought well of me again.
| 1
|
خدمات بهداشت روانی علاوه بر آن و از جمله در مراکز مشاورات بهداشتی، مراقبات بهداشتی مدارس، خدمات مددکاری اجتماعی و مراقبات خانگی سالمندان عرضه و داده میشود.
|
Mental health services are also provided by clinics, school health care, social services and in home care for the elderly.
| 1
|
چهره اش بسیار نورانی و آرام بود، انگار خوابیده بود.
|
His face looked calm and serene as if he was sleeping.
| 1
|
و بعد از این سخن تمام آنچه درو گفت این بود که :
|
And all that he said after the toss was,
| 1
|
تو ترسیدی ولی عقلتُ از دست ندادی
|
You're scared but you haven't lost your mind.
| 1
|
پدرت خودشو مقصر میدونه میدونی؟
|
Your father blames himself, you know?
| 1
|
در طی اتفاق ناگواری که در این ایستگاه فضایی رخ میدهد بسیاری از افراد به طور ناگهانی ناپدید میشوند و دکتر اِما فیشر را تنها میگذارند.
|
A tragedy has occurred in which the crew of the space station have seemingly vanished, leaving only Dr. Emma Fisher behind.
| 1
|
چرا به داشتن زمان خوب من اهمیت میدی؟
|
Why? Why do you care if I have a good time?
| 1
|
TAG بیش از 270 گروه هکری تحت حمایت دولت را در بیش از 50 کشور جهان ردیابی کرد که این گروه های هکری در جمع آوری اطلاعات، سرقت از مالکیت معنوی، حملات سایبری مخرب، هدف قرار دادن مخالفان، روزنامه نگاران و فعالان و یا گسترش اطلاعات هماهنگ درگیر هستند.
|
Google’s TAG tracks over 270 government-backed hacking groups from over 50 countries that are involved in intelligence collection, stealing intellectual property, destructive cyber attacks, targeting dissidents, journalists, and activists, or spreading coordinated disinformation.
| 1
|
تنها نميتونم اينکارو کنم چرا نميتوني؟
|
I definitely can't do it alone why?
| 1
|
کاملا باهاش آشنایی دارم حتی تو همین سرقت هم رد پای تامی مشخصه
|
Down at The Playmate, I know, even this break-in right here has got all the Tommy hallmarks, guns and jewelry stolen and all the electronics left behind.
| 1
|
قبیله ما به هنر های رزمی احترام میذاره و حامی آدمای عادله
|
Our tribe respects martial arts and advocates fairness.
| 1
|
چنین رفتارهایی به طور قطع بهترین چیزهایی را که زندگی برای کودکان بی گناه می خواهد ، از بین می برد و باعث آسیب جبران ناپذیر در طول زندگی برای آنها می شود.»
|
Such abuse inexorably sweeps away the best of what human life holds out for innocent children, and causes irreparable and lifelong damage," he said.
| 1
|
اين در حاليکه ما هميشه برنده هستيم
|
Every once in a while, we win one.
| 1
|
اون یه انتخاب واقعی کرد
|
She made an actual choice.
| 1
|
وی میگوید: "با این حال فکر میکنم اگر دوباره در رسانهها فعال شوم یا مخصوصا اگر در تلویزیون حاضر شوم تهدیدهای جدیدی دریافت خواهم کرد."
|
“However, I think I will receive new threats if I become active in the media again, or make television appearances in particular.”
| 1
|
بیشتر مبالغی که در این تفکیک مالی ذکر شدهاست (حدود ۶۰ درصد در هر سال) صرف اموری مانند آموزش، سوخت، خودروهای زرهی و تأسیسات شدهاست.
|
Most of the money detailed in those breakdowns — about 60 percent each year — went to things like training, fuel, armored vehicles and facilities.
| 1
|
بونسای ۳۹۰ ساله باقیمانده از هیروشیما
|
Tanijiri is 40 years old and hails from Hiroshima.
| 1
|
بخش QC ما با مواد خام ورودی بررسی می کند و هر قطعه نقص را بررسی می کند. هنگامی که قسمت ها باید بازگردانده شوند، پرسنل QC ما تضمین می کنند که مشتری دقیقا همان چیزی را که نیاز دارد دریافت می کند و تلاش می کند تا مشکل را تکرار کند تا اطمینان حاصل شود که این اتفاق نمی افتد.
|
Our QC department works closely with incoming raw materials inspecting every shipment for defects. When parts do have to be returned,our QC personnel ensures that the customer receives exactly what they need and strive to document the problem to ensure that it doesn't happen again.
| 1
|
آنها ممکن است یک اتاق خواب کامل یا تنها یک کاناپه برای شما داشته باشند.
|
They may have a whole spare bedroom, or just a couch for you to crash on.
| 1
|
هدفت را برای آیندهات انتخاب کردهای؟
|
Have you set goals for your future?
| 1
|
برای علت، من به مردم خوبی احتیاج دارم.
|
I need good people out there campaigning for the cause.
| 1
|
. و پات رو توي کفشش کردي
|
And you walk in his shoes.
| 1
|
اون موقع بود که بهم گفت بچه رو سقط کرده
|
That's when she told me she lost the baby.
| 1
|
از آنجا که گیاهان ترکیب شیمیایی موم روی برگهای خود را با توجه به خشک یا مرطوب بودنِ آب و هوا تغییر میدهند، موم برگ از لایههای هسته رسوب، رکوردی از نوسانات گذشته در بارندگی را نشان میدهد.
|
Because plants alter the chemical composition of the wax on their leaves depending on how dry or wet the climate is, the leaf wax from the sediment core's layers provides a record of past fluctuations in rainfall.
| 1
|
برای اونایی که تازه بهمون ملحق شدن ارتباط زنده داریم ...در بیرون ساختمان اداره پلیس گاتهام
|
For those just joining us, we're coming to you live from outside of the Gotham City Police Department...
| 1
|
اما بخش فروش و بازاریابی متقاعد نشد.
|
But the sales and marketing department wasn’t convinced.
| 1
|
قصد ندارم اجازه بدم اين چيزي که بينمون هست، هر چي که هست، رنگ ترحم بگيره. من ازش لذت مي برم، فکر مي کنم اين حق رو دارم.
|
I don't intend to let whatever it is we have be colored by pity.
| 1
|
تا پایان امسال امیدوارم که بتوانیم با غرور و افتخار به گذشته نگاه کنیم و بدانیم که برای حفاظت از خانه مشترکمان از فرصت استفاده کردیم.»
|
When this year ends, I hope we can all look back with pride knowing that we seized the opportunity to protect our common home."
| 1
|
قهوه کلدبرو برای معده مناسب تر است.
|
Cold-brew coffee is better for your stomach.
| 1
|
پیوستگی نقش مهمی در رضایت شغلی ایفا میکند و این بدین معنی است که اگر شغل فعلی کارمند شبیه شغلی باشد که در گذشته انجام داده، ممکن است سطح رضایت شغلی قبلی خود را به شغل فعلی خود نسبت دهد.
|
Association: Association plays a dominant role in job satisfaction, in the sense that if the current job of the employee is similar to the one he has done in the past, then he may derive satisfaction level of his previous job to the present one.
| 1
|
مدیریت ریسک بینظیر از طریق R| Trader
|
Exceptional risk management through R| Trader
| 1
|
16:5 و خوش آمد می گوید کلیسا در خانه خود.
|
Rom 16:5 Likewise, greet the church that is in their house.
| 1
|
و "لوته" خيلي سربلند شده بود
|
And Lotte was so proud.
| 1
|
به خاطر بچه هات داری میری؟
|
You're going because of the kids?
| 1
|
تزریق تولیدات کارخانه محصولات _ چین تزریق تولیدات محصولات تولید کنندگان، تامین
|
Injection Moulded Products Factory _ China Injection Moulded Products Manufacturers, Suppliers
| 1
|
پایه تولید ما مساحتی حدود 20000 متر مربع را شامل حدود 200 کارمند می کند. در حال حاضر خروجی ما هر ماه 300 تن است که هنوز در حال رشد است. کاشی های آلومینیومی ما با انواع اشکال، بیش از 30 کشور و مناطق در سراسر جهان را پوشانده است.
|
Our manufacturing base covers an area of 20,000 square meters with nearly 200 employees. At present, our output every month is 300 tons, which is still growing. With a variety of shapes, our aluminum tile trims has covered over 30 countries and regions all over the world.
| 1
|
3) سیستم چک: از سنسور برچسب چک LEUZE آلمانی ، ایستگاه برچسب بررسی خودکار ، پایدار و راحت ، نیاز بسیار بالاتری برای کارگر ندارید.
|
3) Check system: Use German LEUZE check label sensor, automatic check label station, stable and convenient don't have much higher requirement for worker.
| 1
|
"اگر شما متوجه است که شما باید در طول روز تورم مچ پا، مجبور به گرفتن تا به دفع ادرار در طول شب، و به خواب در چند بالش برای جلوگیری از تنگی نفس، شما باید با پزشک خود را ببینید، به عنوان این نمونه هایی از احتباس مایعات می توانید قلبی یا کلیوی نشان می دهد مشکلاتی که نیاز به ارزیابی است. "
|
“If you notice that you have swollen ankles during the day, have to get up to pee overnight, and have to sleep on a few pillows to avoid breathlessness, you should see your GP, as these examples of fluid retention can indicate heart or kidney problems that need assessment.”
| 1
|
یه بابای خفن داری، که آقای مرسدس چلاقش کرده
|
You got a gimpy dad, got crippled by Mr. Mercedes.
| 1
|
فقط يه زوجِ خسته کننده از نيوجرسي
|
Just a boring married couple from New Jersey.
| 1
|
تنها بدی که دارد این است که آسانسور ندارد و قدیمی به نظر می رسد.
|
My only complaint is there is only one elevator and it seems a bit old and in need of an upgrade.
| 1
|
حالا مدیر شبانه فروشگاه والمارته
|
Now, he's a night manager at Walmart.
| 1
|
و شاید سال خوش یمن تازه ای را برای فرانسوی ها رقم بزند.
|
Once again, another happy day for the French.
| 1
|
روستا را شلوغ میکند و حالا، در این گرمای تابستان، آخرین چیزی که هر کسی ممکن است بخواهد، همین است.
|
It makes the village crowded and now, in the heat of high summer, that’s the last thing anyone wants.
| 1
|
چرا باید کمک های دانشجویی فدرال برای افراد زندانی بازگردد
|
Why Federal Student Aid Should Be Restored for People in Prison
| 1
|
غالباً زوجین انتظارات متفاوتی در مورد پول را به یک رابطه می دهند و دیدن دیدگاه شخص دیگر را دشوار می کنند.
|
Often couples bring different expectations about money to a relationship and find it difficult to see the other person's perspective.
| 1
|
7- برای تیم یک استراتژی/دیدگاه واضح دارد
|
Have a clear vision/strategy for the team
| 1
|
... منظورم اينه، تمام هدف ماه عسل مگه عشق و خلوت نيست؟
|
I mean, isn't the whole point of a honeymoon romance and privacy?
| 1
|
و اگر در این زمینه آموزش خاصی دارید و آن را دوست دارید ، مهارت ها و استعدادهای خود را از دست نخواهید داد ، زیرا فیلم همچنان مورد تقاضا خواهد بود.
|
And in case you have some instruction in this region and you love it, then your abilities won’t be wasted as the movie will be in demand.
| 1
|
پس همش درباره پول بود؟
|
Wait, so this was all about money?
| 1
|
- هی ، شما سیت رو دیدید؟
|
- Hey, have you seen Seth?
| 1
|
اگه با دلیل و منطق ازش عذرخواهی کنیم، اونم قبول میکنه.
|
He'll listen to reason if we just apologize.
| 1
|
و در این جهان بدون حقیقت ما کجای کار هستیم؟
|
And in this post-truth world, where does that leave us?
| 1
|
حالا... اگه کسي ازتون پرسيد
|
Now if anybody asks.
| 1
|
همین موضوع باعث شد نسخه نمایش داده شده بعدها Resident Evil 1.5 لقب بگیرد.
|
This scrapped version was called Resident Evil 1.5.
| 1
|
اکثر افراد مبتلا به بیماری گوچه دارای درجه های مختلفی از مشکلات زیر هستند:
|
Most people who have Gaucher disease have varying degrees of the following problems:
| 1
|
وقتی اونقدر پیش رقتی که دیگه چیزی واسه نابودی باقی نمونده بود
|
While you go hard till there's nothing left,
| 1
|
خداوند مثالی زده است: مردی را که مملوک شریکانی است که درباره او پیوسته با هم به مشاجره مشغولند، و مردی که تنها تسلیم یک نفر است؛ آیا این دو یکسانند؟! حمد، مخصوص خداست، ولی بیشتر آنان نمیدانند.
|
Allah sets forth an example: There is a slave in whom are (several) partners differing with one another, and there is another slave wholly owned by one man. Are the two alike in condition? (All) praise is due to Allah. Nay! most of them do not know.
| 1
|
به هر قیمتی که شده.
|
I don't care what it costs.
| 1
|
مي خواي به من ملحق شي؟
|
You care to join me?
| 1
|
او متحدپروپاقرص جنگ اقتصادی واشنگتن علیه ونزوئلا و کوباست.
|
He is an ardent ally of Washington’s economic war against Venezuela and Cuba.
| 1
|
روشن کردن رادیو یا باز کردن پنجره روشهای موثری برای بیدار ماندن هنگام رانندگی هستند؟
|
Turning up the radio, opening the window or turning on the air conditioner are effective ways to stay awake when driving.
| 1
|
مود بورد ابزاری است که به طراحان کمک میکند تا جهت درست را پیدا کرده و زیربنایی استوار خلق کنند، برای تجربه ی احساسی که قصد آفریدن آنرا دارند.
|
A mood board is a tool that helps designers find the right direction for designs and create a solid foundation for the emotional experience they want to create.
| 1
|
آیا سرمایه گذاری من امن است؟ حفظ سرمایه باید اولویت سرمایهگذار باشد.
|
Is my Money Safe? - Safety of funds is a top priority for managed account investors.
| 1
|
حالا به من یه واو بگو
|
Now give me a "whoo."
| 1
|
...توقع نداشتم ...با شيمي درماني اينطور شده؟
|
I wasn't expecting... Did the chemo...?
| 1
|
بسیاری از مردم فکر میکنند که استرس چیز بدی است، ولی در حقیقت، بسیاری از مردم به مقداری از آن نیاز دارند.
|
Most people think of stress as a bad thing, but in reality most people need some of it.
| 1
|
لیمو رو توی دهنت نگه میداری
|
Y-you keep a lemon in your mouth.
| 1
|
بخش 34 ما موقعيتشون رو پيدا کرديم، تمام
|
34 GMD for command. We have identified their position. Over.
| 1
|
اغلب هرچند وقت يک بار سکس ميکنيم؟
|
How often are we having sex?
| 1
|
یکی از کارهای مورد علاقه من در GTA گوش کردن به ایستگاه های رادیویی در بازی می باشد.
|
Its one of my favorite reasons to listen to sports radio.
| 1
|
«هنر، آزادی و خلاقیت، جامعه را سریعتر از سیاست تغییر میدهد.»[۴]
|
'Art, freedom and creativity will change society faster than politics.'
| 1
|
اگه دوباره ازم نافرمانی کنی دفعهی بعدیای که اون چاقو رو پرتاب میکنم از جمجمهی کیریت رد میشه
|
If you disobey me again, the next time I throw that knife, it'll be through your fucking skull.
| 1
|
جایزه RD Burman برای استعداد موسیقی جدید
|
More info on Filmfare RD Burman Award for New Music Talent
| 1
|
اگه تحقیقاتی صورت بگیره، اون و تموم بیمهنامههای دیگهای... که حتی ارزششون اندازهی کاغذش هم نیست رو پیدا میکنن.
|
If there's an investigation, they'll find that and all the other policies that weren't worth the paper they were written on.
| 1
|
هيچيک از اصحابم هيچ خبری از ديگری برای من نياورد؛ چون دوست دارم وقتی نزدتان می آيم، نسبت به کسی چيزی در دلم نباشد.
|
None of my companions must tell me anything about anyone, for I like to come out to you with no ill-feelings.
| 1
|
منو تو جفتمون دوست داریم . دختر جون
|
You and me both, girl.
| 1
|
پیادهسازی حمله DDoS در سراسر جهان
|
The Driving Forces of DDoS Attacks Around the World
| 1
|
مقیاس اندازه گیری درخشندگی درخشان (شعاعی) ± 10٪ است.
|
Luminous (Radiant) Intensity Measurement allowance is ± 10%.
| 1
|
-پس چرا برگشتي؟
|
- And why did you come back?
| 1
|
به نظر باید چجوری این موضوع رو حل کنم؟
|
How do you think I should handle this, exactly?
| 1
|
اما با توجه به تعداد شرکت هایی که وارد بازار می شوند، سوالی که برای سیستم های انتگرال و کاربران نهایی به وجود آمده است این است که در میان آنها بهترین کدام است.
|
But given the number of companies that are entering the market with this, the question for systems integrators and end users is which among them provides the best bang for the buck.
| 1
|
به سلام خوبی؟
|
-Yo girl, all good with you?
| 1
|
چند دقیقه دیگه جلسه دارم.
|
I have a meeting in a few minutes.
| 1
|
هر چه دارم در راه تو خواهم داد
|
I will give Thee all I have.
| 1
|
برای یه مدت طولانی بفرستش انفرادی
|
Put her back in the slot for an extended stay.
| 1
|
و خیلی مهم است که از عبارت جانداران دستکاری شده ژنتیکی استفاده نشود چون از نظر علمی بی معنی است .
|
And so it's really important not to use the term GMO because it's scientifically meaningless.
| 1
|
140 گرم لامپ دوش اصطبل، برس پیچ دوش نوسازی جلد صفحه
|
140 Gram Light Shower Faucet Plate, Brass Screw Shower Renovation Cover Plate
| 1
|
Eco دوست کرافت کاغذ پودر قوطی غذا بسته بندی 150 میلی متر با لوگو سفارشی توضیحات محصول 1. طراحی منحصر به فرد طراحی سازگار با محیط زیست کاغذی دور کاغذ 1.100٪ کارخانه، 11 سال تجربه 2. کیفیت برتر، قیمت جذاب 3. ... Read More
|
Eco Friendly Kraft Paper Powder Food Cans Packaging 150 Mm With Customized Logo Product Description 1. Custom unique design eco-friendly round paper packaging can1.100% factory,11 years experience2. Superior... Read More
| 1
|
پیاده نشو، راکو، وقت نداریم
|
Don't get out Rocco, no time.
| 1
|
من متعجبم که چرا تبلیغ این نوار بهداشتی انقد طولانیه تا وقتی که فهمیدم، این تکراره شهر و سکسه (sex and the city یه فیلمه که صحنه زیاد داره)
|
So I was wondering why this tampon commercial was so long, until I realized it was a re-run of Sex and the City.
| 1
|
واقعاً، داستانشو نخوندم
|
Really? I didn't read that story.
| 1
|
گزارش درآمدها و هزینه های شش ماهه
|
b) Six month income and expenses.
| 1
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.