fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
1.99k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
کو سویون، یه لحظه بیا بیرون
|
Go Seo Yeon. Come out for a second.
| 1
|
گوش کن ... فقط برو و بگو اوکی
|
Listen, just go and say ok.
| 1
|
فقط مي تونستيد دست از بازي بکشيد.
|
You could have just stopped playing.
| 1
|
بهت گفتم بت ها سریع فروش میرن
|
I told you that Idols will sold Quickly
| 1
|
شخصاً معجزه دافا را تجربه کردم.
|
I Personally Experienced a Miracle of Dafa
| 1
|
اگه جوابشو ندم ، میاد محل کارم
|
If I don't, she'll come over to my place.
| 1
|
بسیاری از روترهای Wi-Fi و بسیاری از موبایل ها و دستگاه های دسکتاپ مدرن می توانند شبکه ها را بسازند یا از هر دو باند استفاده کنند – این ایستگاه های پایه یا دوزبانه هستند.
|
Many Wi-Fi routers and most modern mobile and desktop devices can create networks or connect over either band—these are “dual-band” base stations or adapters.
| 1
|
برای او عجله شد به طوری که, اگر آن را برای او ممکن بود, او ممکن است در روز پنطیکاست در اورشلیم مشاهده.
|
For he hasted. if it were possible for him, to keep the day of Pentecost at Jerusalem.
| 1
|
از اون فيلم متنفرم!
|
I hate that film!
| 1
|
تصمیم نهایی مربوط به واجد شرایط بودن، پذیرش شرایط و زمینه های تحقیق برای برنامه DBA با SBS Swiss Business School .
|
The final decision concerning the eligibility, acceptability of qualifications and research areas for the DBA Program rests with Swiss Business School.
| 1
|
نقاشی میکنند یا نه، نوازندگی و آواز چه طور،
|
whether she drew, or played, or sang
| 1
|
گفتش خوشحال میشه اگه بتونه کمکی کنه
|
She said she'd be happy to help with anything.
| 1
|
ممنون ، اما قبلا اینارو داشتم
|
Thanks, but we already have these.
| 1
|
یکم برندی میخورید قربان؟
|
Would you like some more Brandy, Sir?
| 1
|
آزمایشهای تخصصی تحریک عصبی تنها آزمایشهایی هستند که نحوه عملکرد سیستم عصبی بدن را بهطور مستقیم ارزیابی میکنند.
|
The specialized electrical nerve tests are the only studies that directly assess the proper functioning of the body’s nervous system.
| 1
|
شما همچنین می توانید Yohimbine و بهبود ظرفیت کاری کلیه خود را.
|
You could also take Yohimbine and improve on your kidneys’ working capacity.
| 1
|
اگر ما بتوانیم بر موانع غلبه کنیم، ما را قادر می سازد تا یک شخصیت قوی داشته باشیم تا در زندگی روزمره مان همین کار را انجام دهیم.
|
If we overcome obstacles in our training, it enables us to have strong character to do the same in our everyday lives.
| 1
|
پیش بینی آب و هوا در اسپرینگدیل شهر
|
see hourly weather forecast in Springdale
| 1
|
چطور دوری فرزندانتان را تحمل میکنید؟
|
How do you detach from your children?
| 1
|
والدین و معلمان ممکن است در این کودکان مشکلاتی در تمایز اصوات و کلمات شبیه به هم، پیروی از قوانین و تشخیص صداهای مهم (مانند صدای معلم) از صداهای پس زمینه (مانند صدای مچاله شدن کاغذ) مشاهده کنند.
|
Parents and teachers might observe difficulties with discriminating similar sounds and words, following directions, and distinguishing important sounds (such as the teacher’s voice) from background sounds (such as paper crinkling).
| 1
|
تداخل و بافت به هم پیوسته جامعه تجاری و سیاسی بین المللی معاصر به گونه ای است که در واقع هر عمل یک دولت می تواند اثرات عمیقی بر کل نظام و تصمیمات تحت بررسی دیگر دولتها داشته باشد.
|
Interdependence and the close-knit character of contemporary international commercial and political society ensures that virtually any action of a state could well have profound repercussions upon the system as a whole and the decisions under consideration by other states.
| 1
|
شوند را به شما نشان می دهد.
|
And then they will show it to you.
| 1
|
برنز آلومینیومی حاوی آهن ، با استحکام و ضد انعطاف پذیری بالا ، مقاومت در برابر خوردگی خوب ، پردازش خوب تحت فشار داغ ، جوشکاری و جوشکاری گاز ، اما برزنت ضعیف است.
|
Aluminum bronze containing iron, with high strength and antifriction, good corrosion resistance, good processing under hot pressure, welding and gas welding, but poor brazing.
| 1
|
در ۱۹۷۵ اداره مواد غذائی و داروئی ایالات متحده آمریکا فروش لاکپشتهای کوچکتر از ۱۰ سانتیمتر را ممنوع کرد، زیرا بچه لاکپشتهای کوچک ناقل بیماریهای سالمونلا و آریزونا به انسان هستند.
|
The US turtle industry suffered a serious setback in 1975 when the US Food and Drug Administration prohibited interstate trade in small turtles, specifically those with carapace lengths of less than 4 inches, to prevent spreading Salmonella infection.
| 1
|
یکی از بهترین داستانهای کل این رقابت بود
|
[Tiki] One of the great stories of this entire competition.
| 1
|
هيچي به جز مرگ و بدبختي تو اون مسير نيست
|
There's nothing but death and misery that way.
| 1
|
فقط من اینجا هوشیارم؟
|
Am I the only sober one here?
| 1
|
بازار مرکزي جاييه که هزاران نفر هرروز ازش بازديد ميکنن
|
The Central Market is a place where thousands of people visit every day.
| 1
|
اگه اون نورهای لعنتی را نبینیم در طول راه تا خونه مون میگیم ای بابا چقدر نزدیک شون بودیم اما ندیدیم؟
|
If we didn't see those darn lights, you'd drive the whole way home while being this close and not seeing them?
| 1
|
← بزودی می توانید با اثر انگشت وارد گوگل شوید
|
You can now sign into Google with your Fingerprint
| 1
|
این عارضه چیست و...
|
What is this syndrome and...
| 1
|
اميدوارم پدرتون رو پيدا کنين
|
I hope you find your father.
| 1
|
وقتی اینجام کی رو دیدی؟
|
Whom did you see when I'm here?
| 1
|
میدونی اون پسر چقدر مادرش رو اذیت میکنه؟
|
Do you know what ah fact that boy go?
| 1
|
حالا ، سوالم از اونا اینه که
|
Now, my question to them people are:
| 1
|
«من همانطوری که اکنون نقاشی میکنم کار نقاشی را آغاز کردم.
|
I am beginning to paint the way I draw.
| 1
|
خودم میرم از پیربابا میپرسم که اینا حقیقت داره یا نه؟
|
I'll go ask the elder whether or not this is true.
| 1
|
این امر به دلیل آن است که قوانین سازمان تجارت جهانی به کشورهای جهان تنها اجازه میدهد در اندک مواردی به نفع شریک تجاری خود تبعیض قائل شوند که شامل تجارت آزاد یکجانبه کامل میشود.
|
This is because WTO rules allow countries to discriminate in favour of a trade partner only in a limited number of circumstances, including a full bilateral trade deal.
| 1
|
با اینحال کالین پاول گفت مدارک خیلی روشنی از آزمایشگاه های سیار شیمیایی هست
|
And yet Colin Powell presented clear evidence of mobile labs.
| 1
|
این مثال از سال ۲۰۱۶ آمده، اما آنقدر جذاب است که ما مجبور شدیم آن را در اینجا نیز قرار دهیم.
|
Texted this yesterday but it is so awesome had to put it up here too
| 1
|
این کار رو با من انجام بده
|
- Do it with me.
| 1
|
نه؛ امام(ع) این کار را هم میکند، ولی وقتی چنین مسألهای پیش میآید، این طوربرخورد میکند.
|
A terrible period will ensue, but as with every past tyranny, this one, too, will collapse.
| 1
|
این امکان را برای شما فراهم می کند تا هر زمان که عکس می گیرید و هر زمان که بخواهید بدون نیاز به یک دستگاه نورپردازی جداگانه، از آنجا که منبع نور ساخته شده است، استفاده کنید.
|
It enables you to shoot photos wherever, whenever, and however you want without the need for a separate lighting device, since you have a built-in light source.
| 1
|
2. امروز صفحه نمایش لمسی تعاملی جهان را کاملا متفاوت می کند. دستگاه فروش کیوسک وینسن دارای 22 یا 32 اینچی صفحه لمسی برای نمایش دستورالعمل های عملیاتی و اطلاعات کالا در هر دو متن و تصاویر است.
|
2. Nowadays interactive touch screen makes the world totally different. Winnsen vending Kiosk machine is with 22 or 32 inch touch screen to display operation instructions and goods information in both texts and pictures.
| 1
|
موسیقی اثر درمانی دارد
|
Music has a curative effect.
| 1
|
هر استان و قلمرو در کانادا همچنین دارای قوانین حقوق بشر خود است.
|
Each province and territory in Canada also has its own human rights legislation.
| 1
|
فردا آزمایش دارویی دارم.
|
I've got a drug test tomorrow.
| 1
|
مي خوام بدونم چه احساسي داره.
|
I'd like to know how it feels.
| 1
|
ام، بابام و اون.
|
- Mm, my daddy and her.
| 1
|
او میتواند ساید سیكنس را شفاء بدهد؟
|
Can he cure the side sickness?
| 1
|
هي مک گوش کن پسر ...من مديونتم، رفيق.اينجا شبيه
|
Hey, Mac! Listen, man, I owe you, buddy. This place is like...
| 1
|
وزن مادر از کمتر از 100 پوند.
|
Maternal weight less than 100 pounds
| 1
|
ما تازه در ژانویه هستیم و تا دسامبر آینده، راهی طولانی در پیش است.
|
This is only December, and it is a long, long way to June.
| 1
|
این وسیله به آسانی با وسایل خانگی ساخته می شود.
|
This design is easily made out of local materials.
| 1
|
بدیهی است که تجارت شرق- غرب بیشتر در حالت نخستین برانگیخته شده و در حالت دوّم با مانع روبرو بوده است.
|
Obviously East–West trade was more stimulated in the former case, hindered in the latter.
| 1
|
اینها بیشمار ’چیزهایی‘ هستند که ما به سادگی تشخیص میدهیم، به آنها اشاره میکنیم، به آنها عشق یا نفرت میورزیم، و در بسیاری موارد آنها را دستکاری یا حتی خلق میکنیم ...
|
These are the myriad “things” that are easy for us to recognize, point to, love or hate, and, in many cases,…
| 1
|
آیا باز هم از این سایت بازدید خواهید کرد؟
|
Would you visit this web site again?
| 1
|
اوجی از اجرای گازرسانی به هشت روستای ایلام تا پایان امسال خبر داد و گفت: ۱۱۷ پروژه در قالب مسئولیت اجتماعی با هزینه ۱۰۰ میلیارد تومان توسط وزارت نفت اجرا میشود و ۱۰۰ میلیارد تومان نیز برای بهسازی جادههای حادثهخیز از سوی این وزارتخانه پرداخت خواهد شد.
|
Owji announced implementation of gas supply plans to eight villages of Ilam by the end of the current calendar year, which began on March 21, and said: "117 projects in the form of social responsibility will be implemented by the Ministry of Petroleum at a cost of Rls. 1,000 billion.
| 1
|
آتش گاز طبیعی در یانارداغ ، باکو، آذربایجان.
|
Natural gas fires in Yanar Dag, Baku, Azerbaijan.
| 1
|
– از خودم مراقبت می کنم تا بتوانم از دیگران مراقبت نمایم.
|
I take care of myself so I can take care of others.
| 1
|
چرا که نه؟ ملاها اوباما را بیش از سه سال در انتظار نگه داشته اند و هنوز هیچ تهدیدی از سوی کشوری که بخواهد خلع سلاحشان کند نمی بینند.
|
Why not? The mullahs have strung Obama along for more than three years and still see no credible threat emanating from the one country that could disarm them.
| 1
|
مرحله ادغام به پول تمیز اجازه میدهد تا دوباره وارد جریان اقتصاد شود و به مجرم اصلی سود برساند.
|
The last step, integration, allows clean money to re-enter the mainstream economy and to benefit the original criminal.
| 1
|
نميتونم ثابتش کنم، ولي همونطور که ميدونيد، وقتي ميدونيد يه چيزي حقيقت داره نيازي به ثابت کردنش نداريد.
|
I can't prove it, but as you know, you don't always need proof to know when something is true.
| 1
|
اونا رو خودت درست میکنی؟
|
- Do you make them yourself?
| 1
|
بنابراین اون الان نمیتونه بیاد که تو رو ببینه
|
So, she can come to see you.
| 1
|
پس باید حسابی حواستو جمع کنی وقتی این غریزه هارو حس میکنی
|
And so you have to be very careful when you get these "instincts."
| 1
|
برای همین تو قرار بود از اون مراقبت کنی.
|
That's why you were supposed to take care of her.
| 1
|
گرفته است اما حشمت الله انتخابی عضو
|
Yes, that God has made you one of the elect.
| 1
|
کنترل رو بده من.
|
Give me the remote.
| 1
|
نمیشه یهویی تصمیم بگیری نری مدرسه دلبخواهی که نیست
|
You can't decide to suddenly stop going to school. It's not an option.
| 1
|
من نميدونستم که شاه چاترسال چنين دختر خشگلي داره
|
I wasn't aware he had such a beautiful daughter.
| 1
|
او گفته بود که هیچ کس نباید از هری سؤال کند یا برای فهمیدن آنچه در هزارتو گذشته هری را کلافه کند.
|
nobody ask him questions or badger him to tell the story of what had happened in the maze.
| 1
|
در حال حاضر میدانیم که حداقل، نسخه که توسط TSMC تولید شده است براساس لیتوگرافی ۱۶ نانومتری ساخته شده و این بدین معنی است که برای سه نسل پشت سر هم، پردازنده یی آیفون برپایه یک لیتوگرافی ساخته میشوند.
|
At the moment, we at least know that its TSMC version is based on 16-nanometer lithography what means the processor of next 3 iPhone generations will be made based on one lithography.
| 1
|
ميخوان با چربي بدنم هم شمع درست کنن
|
They are gonna render my fat to make candles.
| 1
|
ظهور شگفتی های بی پایان از قواعد ساده ، که بی نهایت تکرار می شوند.
|
Bottomless wonders spring from simple rules, which are repeated without end.
| 1
|
اطلاعیه سیاست حفظ حریم خصوصی و نحوه محافظت از اطلاعات وارد شده در این وب سایت.
|
This privacy policy applies solely to the information collected by this website.
| 1
|
نگاه کن چه بلايي سرت اورده
|
How come? Look what he did to you!
| 1
|
دخترا باشه نه اگه پیداشون کنیم
|
- and the girls will be a footnote. - Not if we find them.
| 1
|
شما شبيه جامعه در حال سقوط هستيد
|
You look like the downfall of society.
| 1
|
باید با یکی دیگه جایگزینش کنیم.
|
We'll have to replace it with another one.
| 1
|
آخه اينجوري که نمي شه تو به اينش کاري نداشته باش
|
- That's not how it works. - Forget how it works.
| 1
|
این مخصوصاً برای تفکیک دادهها روی چیپی طراحی شده که روی کامپیوتر مدلینه.
|
This was specifically designed to clone the data on the chipset used in Madeline's computer.
| 1
|
وقتی به کشورهایی نگاه می کنیم که زمانی مستعمره یا تحت كنترل انگلیس و فرانسه بودند، می بینیم که اکنون خیلی شبیه استعمارگر خود هستند، بنابراین این ادعا چندان هم بی اساس نیست.
|
If we consider the fact the lands once ruled by the British and the French look very similar to those countries today, it doesn’t seem like a baseless claim.
| 1
|
این حرف بعد از آشفتگی ناشی از انقلاب فرانسه زده میشه.
|
This was after the chaos of the French Revolution.
| 1
|
“یالا لیزا، تو میتونی این کارو انجام بدی!”.
|
“Go on, sweetie, you can do this.”
| 1
|
بگذار اين زمين ها را به تو بدهم
|
Let me give you this great earth
| 1
|
شان تو هر کاری میکنی بکن
|
Sean, you can do what you want.
| 1
|
شاید پول مهم باشه چون میتونه یه زندگی راحت فراهم میکنه
|
Money is important, because it can give you a good life.
| 1
|
آقایون شب خوبی داشته باشین
|
You gentlemen have a good night.
| 1
|
آبجي، نرو اونجا هيچي اونجا نيست
|
Sister, sister, don't go in there There is nothing in there
| 1
|
من بايد صورتت رو به ترکونم فراموشش کنيد
|
I should bust y'all in your face. You. Forget y'all.
| 1
|
اونها مي دونند که بدون پول نمي تونن کاري بکنند.
|
They know they can't do anything without money.
| 1
|
لیسالو و برنامهنویسان دیگر این شرکت، پیشتر ایدههای بسیاری ارائه داده بودند که همگی از سوی مدیران ارشد، به دلیل پیچیدگی زیاد، سادگی بیش از حد یا کسلکننده بودن، رد شده بودند.
|
Iisalo and the company’s other developers had already put forward a number of ideas, all of which had been rejected by Rovio’s directors for being either too complicated, too simplistic or too boring.
| 1
|
نصب و راه اندازی سقف کوره 10kw شبکه خانگی انرژی خورشیدی
|
Pitched Roof Installation 10KW Grid Tied Solar Power Systems Home
| 1
|
و خرابش کردن و باید جبران کنم
|
And they exploited that and I have gotta make that right.
| 1
|
اگر مشکل حل نشد، رکابزنی که بیشترین پیروزی در سربالایی را داشتهاست، بالاتر قرار میگیرد.
|
If that does not solve it, the cyclists with the most first category wins, and so on.
| 1
|
تعداد سیارات فراخورشیدیِ کشف شده توسط مأموریت K2 را تقریباً به ۳۰۰ عدد میرساند.
|
The new findings have brought the total number of exoplanets found using NASA’s K2 mission to almost 300.
| 1
|
آب به قدری گوارا بود که مرد سطل چرمی اش را پر از آب کرد تا بتواند مقداری از آن آب را برای استادش که پیر قبیله بود ببرد.
|
The water was so sweet he filled his leather canteen so he could bring some back to a tribal elder who had been his teacher.
| 1
|
تو مهر پر سیاهو برداشتی و به اسم من این اعلان جنگو برای اونا فرستادی
|
You are the one who has the black feather seal, and used my name to challenge the cultivating sects.
| 1
|
ممنون ، اما ما همين الانشم يه شب باحال توي خونه داريم
|
Thank you, but we already have a fun night in store.
| 1
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.