ja
stringlengths
3
1.98k
en
stringlengths
5
1.98k
sco
float64
1
1
受験者データ _ BJTビジネス日本語能力テスト
Examinee data _ BJT Business Japanese Proficiency Test
1
1つの口頭薬物検査のキット、唾液の標本、高精度なの6、速くそして速く、多数カセット、コロイド金
6 in 1 Oral Drug test kits, Saliva Specimen, High Accuracy, easily and quick, multiple cassette, Gold colloidal
1
.XRCファイル拡張子 .XRCファイルを開くには?
File extension .XRC How to open .XRC file?
1
年末のTVに期待してまーす。
Expects TV contract by end of year.
1
お電話にてお問合せ下さい。 TEL 0465(63)2255
Please contact me by phone. TEL 0465(63)2255
1
TJは群馬県にある日本のメーカーで、スノーサーフスタイルにシェイプされた板を作っているんだ。
TJ is a Japanese board maker based in the Gunma prefecture.
1
レーザーマーキング装置
Laser Marking System
1
みんな ここにいるわ
We're all here with you.
1
また、チャットメッセージ、カレンダーアイテム、画像など、チームコミュニケーションを可能にするウィジェットも含まれています。
Also included are widgets that allow team communication, such as chat messages, calendar items, and images.
1
当社重点地域の一つであるメキシコでは、引き続き堅調な電力需要増加が予想されており、世界各国で展開する発電事業の知見と、メキシコにおける既存事業を通じた知見・経験を活かし、同国での発電事業の基盤強化を目指すと共に、電力供給安定化と低炭素社会インフラの整備に貢献していきます。
With its local expertise obtained through these businesses and knowledge in power projects carried out globally, Mitsui aims to strengthen the diversified power generation portfolio in the country thereby contributing to the establishment of sustained energy supply and low carbon social infrastructure in Mexico, in order to meet the expected growth of electricity demand. * Installed capacity as of 30 June 2013 Project Overview 1) Project Company
1
プロジェクト955/955A潜水艦は、海洋工学中央設計局『ルビーン』により開発された。
Project 955 and Project 955A submarines were developed by the Rubin Central Design Bureau for Marine Engineering.
1
Skating Away on the Thin Ice of the New Dayのユーザーレビュー
Skating away on the thin ice of the new day.
1
西部母子福祉センター
West Maternity Care Centre
1
実のところ、私はあなたよりもはるかに大きい、イヌ君。
I’m more valuable than you, dog.
1
彼らは少し変だし 声もうるさい とてもね
they can be a little inappropriate and loud.
1
(8ページ目)京都のシェアハウスを探すならオークハウス エスリード京都駅前 東海道新幹線 / 京都 6分 入居条件: 女性 男性 外国人 2名以上入居可部屋有り 駐輪場 ¥79,000 - ¥79,000 NEW 空室 京都駅まで徒歩6分の好立地!
(Page 14)Apartments|Oakhouse Eslead Kyoto Ekimae JR Tokaido Shinkansen / Kyoto 6minutes Move in conditions: Female Male Foreigner Rooms for 2 or more available Bicycle parking ¥79,000 - ¥79,000 NEW Vacancy 6min walk to Kyoto stn!
1
その後、白ワインを追加してオフにします。
After that, add white wine and turn it off.
1
個人情報の開示請求等および苦情処理 当社は、当社が管理する個人情報に関して、ご本人から、利用目的の通知、開示、訂正、利用の停止または消去、第三者への提供拒否等のご依頼、苦情、その他ご質問等をいただいた場合には、合理的な範囲において速やかに対応します。
Request for Notification of Purposes of Use, Disclosure, Correction, Discontinuation of Use or other Treatment of Personal Data With respect to any Personal Data held by 3Rock, if the principal identified requests any of the items below, 3Rock will first verify that the request is actually being made by or on behalf of the principal, and upon verification, 3Rock will respond to the request in accordance with the provisions of the Personal Information Protection Act.
1
サムドラ.バリ島アシュタンガヨガとローフードリトリード(バリ島ウブド)6/25~7/7
Samudra’s bali bliss Retreat… in ubud, bali June 25th – July 7th
1
その間に、惑星Xの集合体は、第二の太陽と、明るい「月の渦巻きの旋回」によって取り巻かれている太陽は、肉眼で見えるほど、はっきりと見えるようになってきています。
Meanwhile the Planet X complex has become so visible it is seen naked eye, a Second Sun and the Sun surrounded by brilliant Moon Swirls.
1
歴史ある聖なる場所で神様にご挨拶しましょう。
Let's worship Shinto deities in this long and distinguished historical place!
1
ロード・オブ・ザ・リングズ(指輪物語)ピーター・ジャクソン…season6の第13話「The Return of the Fellowship of the Ring to the Two Towers」
Watch SOUTH PARK Season 6 Episode 13 - The Return of the Fellowship of the Ring to the Two Towers
1
(ドイツは、拒否された亡命希望者を2017年に追放することを目指す)
Germany Aims to Deport Record Number of Rejected Asylum Seekers in 2017
1
アスファルトに 自己修復能力を付与できれば 問題解決となるかもしれません
If we can make this material self-healing, then probably we have a solution.
1
慢性鼻炎なの
I have chronic rhinitis.
1
そのような説明を客にしたら、いったいどれだけの人がこの保険を買うだろうか。
If not, I wonder how many of us will buy such insurance.
1
Palestine (comics) Palestine 2001 Cover 製作者 Joe Sacco 発売日 2001 (originally collected in two volumes in 1996) ページ数 285ページ 出版社 Fantagraphics オリジナル 掲載 Palestine 話数 1-9 掲載期間 Feb.
Palestine (comics) Palestine 2001 Cover Creator Joe Sacco Date 2001 (originally collected in two volumes in 1996) Page count 285 pages Publisher Fantagraphics Original publication Published in Palestine Issues 1-9 Date of publication Feb.
1
また、 SPRM ( System Parameter Register Memories )および GPRM ( General Purpose Register Memories )の 内容をす べて表 示できるので、多くのスクリプトを検証することができます。
It also provides a complete display of the contents of the System Parameter Register Memories (SPRMs) and General Purpose Register Memories (GPRMs), making it possible to verify many scripts.
1
関係は、最優先のことではありません。
Relationships are not the priority.
1
そのため、若い植物が良くなるように、切断を排除してから最初の1~2年後に彼が咲くことを許可しないことが良い:このためには、成熟した芽は非常に初期段階で詰まっています。
So that the young plant is good, it is better not to allow him to bloom in the first 1-2 years after disembarking a cutting: for this, immature buds are plugged back in the very initial stage of formation.
1
最善の決定といえども間違っている可能性はある。
Even the best decisions have a chance of being wrong.
1
DH.2は1915年7月に初飛行した[1]。
The DH.2 first flew in July 1915.
1
皇室で働くには?
Want to work at REI?
1
私たちはあなたを助けましょう...
Let us help you!
1
一般非公開 2008 02 07-08 2 ワシントンD.C . ( アメリカ合衆国) The John F. Kennedy Center for the Performing Arts NINA - 物質化する生け贄 (ver. black) The John F. Kennedy Center for the Performing Arts 2008 04 03-05 3 新潟 りゅーとぴあ スタジオB Noismメンバー振付ワークショップ公演 財) 新潟市芸術文化振興財団 中越地震チャリティー。
2008 02 07-08 2 Washington D.C. (USA) The John F. Kennedy Center for the Performing Arts NINA - materialize sacrifice (ver. black) The John F. Kennedy Center for the Performing Arts 2008 04 03-05 3 Niigata Studio B, Ryutopia Performance of Choreography Workshop by Noism Members Niigata City Art and Culture Promotion Foundation Charity for sufferers from The Chuetsu Earthquakes.
1
※( )内の年号は開始年です。
*The year in parentheses is the founding year.
1
昼12時とダウンの場所のツアーを続ける "寺2 Gagyeong年(10万人)、清Yingeの丘の中腹にします。
Down at noon and continue to tour places "On the hillside of the Temple 2 Gagyeong years (10 million) and Qing Yinge.
1
実際、現時点で、世界の人々の 99.9%が中央銀行を持つ国に住んでいる。
Today, more than 99.9 percent of the population of the world lives in a country that has a central bank.
1
この記事のビデオは、トピックをさらに優れています。 また、まだご質問がある場合は、以下のコメントに書き込みます。
The video in this article will help to deal with the topic even better, and if you still have any questions, write them in the comments below.
1
コナー・フリスト
his name is conner frist.
1
ベリー・ゴーディー(モータウン・レコードの創始者)に会って話したとき、この任務を受けるにあたってぼくの抱いている恐怖を説明しました。
I talked to (Motown Records founder) Berry Gordy and I expressed to him my fears about holding this position.
1
Thai Yamaha Motor Co.,Ltd. は"THAILAND TECHNICIAN GRAND PRIX 2016"(TTGP)を開催いたしました。
Thai Yamaha Motor Co., Ltd. organizes the national competition named the Thailand Technician Grand Prix 2016, or TTGP.
1
ボウルに折り、塩、コショウ、スパイスを加えます。
Fold in a bowl, add salt, pepper, spices.
1
本研究成果は、2020年4月17日(金曜日)に米国科学誌『Science』に掲載されました。
The findings were published in Science on 17-Apr-2020.
1
製品は、履物、再生革、財団、建設、キャンバス、ろ過、自動車、清掃など、さまざまな用途に使用されています。
The products are used for different applications: footwear, recovered leather, foundations, construction, canvas, filtration, automotive and cleaning.
1
プルマン ダナン ビーチ リゾート - 高級ホテル - アクティビティ
Pullman Danang Beach Resort - Luxury hotel - Activities
1
「関⻄文化学術研究都市」は、京都・大阪・奈良の3府県にまたがる京阪奈(けいはんな)の丘陵地帯にあり、大阪、京都の都心までのアクセスは30〜40分。
The Keihanna Science City (officially known as the Kansai Science City) is nestled in the green Keihanna hills stretching over Kyoto,Osaka, and Nara prefectures in western Japan.
1
フランスの新法律がモデル業界を変える
New French law takes on modeling industry
1
キャスティングはかなり良かった。
Casting was pretty good.
1
という内容の質問も多く、以上の3件について回答していきます。
Most of these questions and much more are answered in the other three posts.
1
私はその本を30ページ読んだ。
I read the thirty pages of this book.
1
一、「Find My Device」を使用する
To find the “Find my device.”
1
ご宿泊ももちろん!
Your accommodation of course!
1
調理することに慣れていませんか。
Are you used to cooking?
1
ヘッドのことが好きだった為、解放された際には涙を流していた。
Loved by the Queen, she shed tears when it was decommissioned.
1
真菌の爪の感染症の場合 - これはレーザー療法です。
In the case of fungal nail infections - this is laser therapy.
1
自宅でゴキブリを取り除く前に、スタブの生息地(浴室の下で、ゴミ箱の横にある)を決定する必要があります。
Before getting rid of cockroaches at home, it is necessary to determine the habitats of the stubs (under the bathroom, next to the garbage bucket), put a jar there.
1
欧州のための憲法を制定する条約
Treaty establishing a constitution for Europe
1
突然ですが…自分自身のことを、なんて呼んでますか?
Tell me, Hero... what do you call yourself?
1
まずは鏡を見て、己に清潔感があるのかどうか問うてみるがいい。
Take a look at the carpet and ask yourself if it looks clean.
1
おそらくナポレオン自身が、このタイムピースにジャケ・ドローのムーブメントを搭載させ、当時の流行りの贈り物として、ヴュルテンベルクの王女に贈ったのでしょう。 1984年にル・ロックル時計博物館(シャトー・デ・モン)のコレクション入りを果たした置時計は、瞬く間に同博物館のコレクションを代表する逸品となります。
It is likely that it was Napoleon himself who ordered the Jaquet Droz movement for this piece, prior to the cabinet, to offer it to a Princess of Württemberg, a gift that was particularly popular during that period.Joining the collections of the Watch Museum of Le Locle - Château des Monts in 1984, the clock is quickly becoming a key piece of the museum collections.
1
アメリカの未来の世代にしてみれば、帝国主義的な偉大な力とアメリカについての国際的な評価が、なぜ地中海にある小さくも論争を呼びがちな依存国とそれほどに一蓮托生(いちれんたくしょう)になっているかは、自明ではなくなるであろう。
Future generations of Americans will wonder why international reputation of the United States are so closely aligned with one small, controversial Mediterranean client state.
1
作者には失望した。
The author was disappointed.
1
流行に敏感な若い女性にスタイルを通じて個性を表現する独自の方法を与える彼のビジョンは世界中に数百万の顧客を呼び、そのデザインをファッション業界の最前線に押し出しました。
His vision to give young, fashion forward woman a unique way to express their individuality through style resulted in millions of customers worldwide and propelled his designs to the forefront of the fashion industry.
1
2000年の設立以降、韓 国国内で多くの大手広告主に対してデジタルマーケティングサービスをワンストップで提供し、 着実な業績拡大を遂げています。
Since its foundation in 2000, eMFORCE has provided digital marketing services to a large number of leading advertisers in South Korea and has achieved steady growth in business results.
1
45のルームは、2010年に改装されました。
It has 45 rooms and was fully renovated in 2010.
1
これは、ある意識様式から別の意識様式への次元シフトに他ならず、より高い周波数を3次元平面に意識的に取り込むことを含んでいます。
It is nothing less than a dimensional shift from one modality of consciousness to another, involving the conscious ingression of higher frequencies into the third dimensional plane.
1
マリゾン奥にあるビーチハウスには、トイレや更衣室、温水シャワー(1回3分¥100)も9:30から18:00まで利用でき、屋根付き休憩所近くに常設されている冷水シャワーはいつでも無料で利用可能だ。
You are welcome to use any court that is open. The Beach House next to Marizon has toilets, changing rooms and hot showers (¥100 for 3 minutes) that you can use between 9:30 and 18:30.
1
PROSTARは本当に良い顧客サービスがneccessaryであると考えています。 したがって、プロスターはアフターについて多くのことを気にしてフルタイムウィンドウをprovids。 プロスターから購入するすべての顧客は私達にメッセージを残すか、私たちのサポートのWebページから、お客様ホットラインを呼び出すことにより、タイムリーなサポートを得ることができます。
Prostar truly believes that a good customer service is neccessary. Thus, Prostar cares a lot about the after-sales and provids a full time window. All the customers who buy from Prostar could get timely support by leaving us a message or calling our customers hotline from our Support webpage.
1
彼らの日々の忍耐の中に、私は、闘う教会の聖性を見ます。
In their daily perseverance, I see the holiness of the Church militant.
1
彼らの観点からすれば、積極的なプログラムよりも行動の大きな自由を留保しうるという利益をもっている。
From their point of view, it has the great advantage of leaving them greater freedom of action than almost any positive program.
1
獣医師のマイク・マリーがラッコの身体検査を行ったところ、クララが妊娠していることがわかった。
When veterinarian Mike Murray gave the animals a physical examination, he discovered that Clara was pregnant.
1
女性は岩には触れられない。
Women can not approach the rock.
1
…彼の辞書に、“不可能”は無い。
In her dictionary, there is no ‘impossible’.
1
叔父、叔母、甥、姪、従兄弟 どれほど疎遠な義理の親戚でも
Uncles, nephews, cousins, in-laws of increasingly tenuous connection.
1
「俺車で待ってる」という父。
Eddie said "I wait in the car."
1
これによって、我々は彼らのありのままの人生を知ることができ、彼らのインサイトや考え方、意見を信じることができる友達か誰かのように感じるのだ 」 。
Doing this give us an insight into their lives and makes us feel like a friend and someone we can rely on for insights, perspectives and opinions.”
1
River ホテル
Hotel N Dung Hotel
1
オペラと演劇の両方、しかも技術面・業務面・創作面など幅広い分野で仕事をしてきました。
I have experience both for opera and theatre, and I also have a technical, administrative and creative background.
1
『愛の文明』が支配する人類社会だけが、真に恒久的な平和を享受できるのです。
Indeed, only unanimity in which the “civilization of love” prevails can true and enduring peace be enjoyed.
1
保証: 規則的な船積みおよび在庫の条件の下の12か月
Warranty: 12 months under regular shipping and stock condition
1
彼らは非常に悩みであり、しばしばストレスを受けます。
They are very bugles and are often subjected to stress.
1
「痛がる橋の問題 −その他いろいろ」(The Problem of The Sore Bridge - Among Others)
The Problem of the Sore Bridge - Among Others (novella)
1
大量に一晩撮影された飲み物は、眠りに落ちることを確認し、一般に睡眠の質が悪くなる可能性があります。
Any drinks taken overnight in large quantities make sure to fall asleep and in general may worsen sleep quality.
1
MailRelay - このツールとマーケティングの電子メールのキャンペーンを管理します。 - 歩行者ネットワーク
MailRelay – Manage your campaigns of email marketing with this tool
1
次にPhantom Ship Overlookへ。
Sunset from Phantom Ship Overlook.
1
Here, the acceleration acceleration sensor is measurement, X, Y, 3 two acceleration components of Z (m / s ^ 2) is included. そのため、体動計測部615は、3つの加速度成分の代表値(例えば平均値、最大値、最小値、若しくは中間値など)を加速度の大きさとして算出し、この加速度の大きさから体動値を算出すればよい。
Here, the acceleration measured by the acceleration sensor includes three acceleration components (m / s ^ 2) of X, Y, and Z. Therefore, the body movement measurement unit 615 calculates a representative value (for example, an average value, a maximum value, a minimum value, or an intermediate value) of the three acceleration components as the magnitude of the acceleration, and the body movement value is calculated from the magnitude of the acceleration.
1
Duomo Bed & Breakfast Bed & Breakfast Cataniaには、カターニアで快適にご宿泊しているお客様全員にミニバー、薄型テレビ、エアコンとバルコニーを完備している5室の部屋がございます。 Duomo Bed & Breakfast Bed & Breakfast Cataniaの部屋の一部は、庭園の眺めが見えます。 また、それは、バスタブ、ヘアドライヤーとシャワーを備えたプライベートなバスルームがあります。
While staying at Duomo Bed & Breakfast Bed & Breakfast guests can make use of a laptop safe, flat-screen television, a balcony, a refrigerator and a work desk provided in the rooms. The guestrooms look out on the garden. Bathrooms come with a shower, a hairdryer and bath sheets.
1
ウィーン国際センターは治外法権区域であり、オーストリア法の管轄外である。
common law jurisdictions beyond Australia.
1
「PLoS ONE」に原著論文が掲載されました。
Research in which we were involved has been published in "PLoS ONE".
1
「Africa To America」 Sounds Of Blackness
Africa to America: The Journey of the Drum by Sounds of Blackness
1
The Taylor Rule And The “Bond Bubble” (Wonkish)テイラー・ルールと「国債バブル」(オタク風)
Paul Krugman | The Taylor Rule And The “Bond Bubble” (Wonkish)
1
最先端の腐食加工及びレーザー加工技術を開発する拠点
A base for developing state-of-the-art etch processing and laser processing technologies
1
これから先、数ヶ月、数年間、私たちは社会正義を求める要求を強化し、傷つきやすい立場に置かれた人々を守るため、より戦闘的になることを求められます。
Over the next months and years, we will be called upon to intensify our demands for social justice, to become more militant in our defense of vulnerable populations.
1
少額訴訟の費用はどれくらいかかりますか?
How much small claims court should cost.
1
空気が淀んでいる
the air there is lifeless.
1
僕を今すぐ助けてくれ。
Just help me now.
1
まさにThe Beatlesの歌う「Yesterday all my troubles seemed so far awy」であります。
The Beatles Lyrics… YESTERDAY (paraphrased) YESTERDAY all my troubles seemed so far away.
1
インタビュー古美術商「やかた」舘義孝氏
An interview with Yakata antique shop owner Mr. Yoshitaka Tachi
1
また、ステンレス建材製品の在庫販売事業も展開しております。
Moreover, the stock sales business of stainless construction materials product develops.
1