ja
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
1.98k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
ラインを希望の長さに引き伸ばすと、マウスキーをリリースする必要があります。 その後、ラインのエッジに小さな正方形が表示されます。
|
Stretching the line to the desired length, the mouse key needs to be released, after which you will see small squares on the edges of the line.
| 1
|
注意: プリント カートリッジの損傷を防ぐ ため、数分以上プリント カートリッジに光を 当てないでください。
|
CAUTION: To prevent damage to the print cartridge, do not expose it to light for more than a few minutes.
| 1
|
ひとつの理論は、意識は、原子以下のスケールで、宇宙に常に含まれているエネルギーを通して、量子の上に創造されるというものだ。
|
1 theory is that consciousness is made on a quantum, sub-atomic scale through energy that’s constantly inside the universe.
| 1
|
2日間にわたり開催され、初日はシングルス、2日目はダブルスが行われます。
|
It is held over 2 days, with the singles competition on the first day and the doubles on the second day.
| 1
|
市場調査のため?
|
Market Research for you?
| 1
|
2種類の固定費
|
Two Kinds of Fixed Costs
| 1
|
ピラジン環は、工業的および生物学的に重要な種々の多環式化合物の成分である。
|
The pyrazine ring is a component of many polycyclic compounds of biological or industrial significance.
| 1
|
2002年 国際刑事裁判所を設置
|
International Criminal Court in 2002.
| 1
|
聖 博物館 Mungo of Religious Life
|
St Mungo Museum of Religious Life
| 1
|
ジャック・ウエルチ氏の名言"Change before you have to."「変革を迫られる前に変革せよ」です。
|
Take Jack Welch’s advice: “You should change before you have to.”
| 1
|
3種のモードで楽しもう。
|
There are three game modes.
| 1
|
このコインもオランダでは全く使いません。
|
💡 Cash is not widely used in the Netherlands.
| 1
|
著者はこのエラーについて謝罪したいと思います。
|
The authors apologise for this error.
| 1
|
それから人は論理的解析、インテリジェント電圧、または以前に知られている技術によって結果を得ることが不可能になる。
|
Then the person becomes obvious the impossibility of obtaining the result using logical analysis, intelligent voltage or by previously known techniques.
| 1
|
遠隔地にコスパの高い電力を供給
|
Provide cost-effective power in a remote location
| 1
|
この手順の間、プラグが頭から指示されていることを確認してください。
|
During this procedure, make sure that the plug is directed from your head.
| 1
|
(k)機械的に操作可能なコントロール装置およびキーを有するプロダクトは、次の各項目に準拠しなければならない:
|
(k) Products which have mechanically operated controls or keys, shall comply with the following:
| 1
|
2009年、株式会社グローバルイニシアティブを設立し代表取締役に就任(現任 ) 。
|
In 2009, established Global Initiative Corporation and assumed his current position as Managing Director.
| 1
|
Mellow Yellowはアムステルダムで最も古いコーヒーショップだったが、これで終わりだ」と語っています。
|
“Mellow Yellow was the oldest coffeeshop in Amsterdam and now it’s gone”
| 1
|
ホーム > 製品 > ペットインキュベータ
|
Home > Products > Pet Incubator
| 1
|
私たちRainbow Genomicsは、アジア人の患者様に、臨床において有効な遺伝子検査を手頃な価格で提供することをお約束いたします。
|
Rainbow Genomics is committed to providing clinically-validated and affordable genetic tests to patients in Asia.
| 1
|
Macに空きを作る方法 ハードドライブの空き容量を増やす。
|
Fortunately, there are simple and quick options on how to make room on Mac to free up space on your hard drive.
| 1
|
スランドの責任 この記事には、他の人々にとって危険な重度の病気のリストが含まれているため、責任の種類を決定する際に、有能な当局は大きな問題を抱えている可能性があります。
|
Responsibility for slande It should be noted that this article contains a list of severe diseases that are dangerous for other people, therefore, in determining the type of responsibility, the competent authorities may have significant difficulties.
| 1
|
サステナビリティは私たちの事業戦略における中心的要件です。
|
Sustainability is a key component of our strategy.
| 1
|
「このビールは、世界を変えるかもしれない」
|
Beer can change the world.
| 1
|
端の席だけ 少なくとも8
|
End seats only. At least eight.
| 1
|
ホーム » プロダクト » ステンレス鋼管 ASTM A270シームレスステンレス鋼管溶接ステンレス鋼管»
|
Home » Products » Stainless Steel Tubes » ASTM A270 Seamless Stainless Steel Tube-Welded Stainless Steel Tube
| 1
|
すべてのジョブの完全な概要は、従業員が発見した仕事でされるの概要を示します。
|
A complete overview of all jobs provides a quick overview of which employees will be at which work to find.
| 1
|
主催および運営はテニス・オーストラリアが行っています。
|
Tennis Australia is involved in governing tennis in Australia.
| 1
|
※ Androidは、Google Inc.の商標または登録商標です。
|
ZebOS is the registered trademark and services mark of IP Infusion Inc., in the U.S. and other countries.
| 1
|
自動ロード代替ユーザーインターフェースをインプリメントしたOEMがそのようにしたのは、多くのユーザー、特に初心者が代替インターフェースの方がWindowsデスクトップと比較して、より複雑でなく、より混乱しにくいと考えたからである。
|
The OEMs that implemented automatically loading alternative user interfaces did so out of the belief that many users, particularly novice ones, would find the alternate interfaces less complicated and confusing than the Windows desktop.
| 1
|
注意を払う理由で持っていますか。 マインドフルネス ベースのベストプラクティスや戦略は、.
|
Why do I have to pay attention? Mindfulness-based practices or strategies are...
| 1
|
多言語対応のAMSを利用すると、異なる国のチームドクターはボタンをクリックするだけで、母国語で他の医師と協力して対応することができる。
|
With the multilingual AMS, team doctors from different countries can work and collaborate with other physicians in their native language, all with the click of a button.
| 1
|
この議題項目が終了となった際にSCFを本件に関する“ホーム”とみなすかという問題に関しては、各国の意見が分かれた。情報よりもプロセスを重視すべきだとの意見が出る一方、事前情報をもっと明確にする必要があると強調する意見も出た。
|
Parties diverged on identifying the SCF as a “home” for this issue once the agenda item is closed. While some parties called for focusing on process rather than information, others emphasized the need to provide more clarity on ex ante information.
| 1
|
所有者となった人間は、自分の残りの寿命の半分と引き換えに、人間の顔を見るとその人間の名前と寿命の見える死神の眼球をもらう事ができる。
|
The human who becomes the owner of the Death Note can, in exchange of half his/her remaining life, get the eyeballs of the god of death which will enable him/her to see a human\'s name and remaining life span when looking through them.
| 1
|
2011年初旬から派遣を開始し、順次、年間最大100名程度を派遣することを計画しています。
|
ITOCHU will launch the program in early 2011 and annually dispatch up to 100 employees.
| 1
|
当社Webサイトや求職サイトで最新かつ詳細な人材募集情報がご覧いただけます。
|
You are welcomed to visit our website for the updated detailed recruiting information.
| 1
|
2020年に改善が必要な点:
|
What they need to do to improve in 2020:
| 1
|
コロラド州の気候は、他の州に比べて極めて複雑である。
|
Colorado's climate is complex when compared to the rest of the United States.
| 1
|
デザインと装備
|
Design and equipment
| 1
|
彼らの中には、戦争中に日本からひどく虐待されたのに、十分な補償も謝罪もされていないと感じている人がいる。
|
Among them, there are Americans who feel that they were terribly abused by Japan in the war-time period, and never either compensated, or at least apologized to.
| 1
|
男性の不妊症を確認するために診断が行われる場合、これは閉じたシードスラストダクトの存在によって証明されるであろう。
|
If the diagnosis is carried out in order to confirm the male infertility, then this will be evidenced by the presence of closed seed-thrust ducts.
| 1
|
MAC AV レビュー 当サイトについて 個人情報保護方針 諸条件 ホーム / レビュー / Avira Avira 基本情報 Aviraは世界中で1,000万人以上のユーザーを抱えており、世界でよく知られた最も人気のあるウイルス対策ソフトウェアの1つになっています。
|
MAC AV Reviews About Home / Reviews / Avira Avira With over 10 million users worldwide, Avira has become one of the most popular and well-known antivirus software in the world.
| 1
|
つまり、キーが押されている長さはサウンドの長さに影響しません。
|
This means that the length of time a key is held has no effect on the length of the sound.
| 1
|
当初は悪尉として作られたのだろう。
|
It may have been created initially as an akujō (female demon).
| 1
|
熊本県熊本市 MarkFrey (マーク・フライ) 男性 アメリカ
|
Aso City, Kumamoto Prefecture Mark Frey M USA
| 1
|
だから、私の友人を非常に興奮させた。
|
This makes my friends very excited.
| 1
|
べネズエラは過去7年間にわたり、中国関連のインフラプロジェクトの融資と、直接融資両方において、融資国として中国に頼ってきた。
|
Venezuela has been leaning on China for the past seven years as a moneylender, both in the form of infrastructure projects and direct loans.
| 1
|
彼女は黄色のスカートを履いていました。
|
She was wearing yellow shorts.
| 1
|
分散型の現象を考えるとき蟻の巣は典型的な例になります個々の蟻は無意識でも集団としては賢い選択にたどり着くからです
|
When we talk about bottom-up, decentralized phenomena, the ant colony is the classic metaphor, because, no individual ant knows what it's doing, but collectively ants are able to reach incredibly intelligent decisions.
| 1
|
このウェブサイトを検索するには、ブラウザのJavaScriptを有効にするか、JavaScript対応のブラウザにアップグレードしてください。 : : : ホーム 食事と宿泊 ショップ アンカーポイント 木之村小吃部 335 Facebookで共有 Twitterで!
|
Please enable JavaScript on your browser or upgrade to a JavaScript-capable browser to browse for this website.::: Home Food & Stay Shops Anchor Muzhitsun Street Food 373 Share to Facebook Twit about it!
| 1
|
ブルックリン橋のたもとに息子の名前を刻んだプレートを設置したい、という母の強い願いは聞き入れられず、とし子さんは辛い思いを抱えたままである。
|
Aimi’s mother remains bitter that her deepest desire — to mount a memorial plaque in her son’s name at the foot of the Brooklyn Bridge — has fallen on deaf ears.
| 1
|
の Lady in the Lake ( 1947
|
Post Lady in the Lake (1947
| 1
|
しかし、人々がしつけされていると言うのは間違いです。
|
However, it is precisely wrong to say that people are disciplined.
| 1
|
この Prineville データセンターで、消費電力を約 12% のレベルまで引き下げる、特許申請中の新しい UPS システムが用いられる。
|
The Prineville data center will use a new, patent-pending UPS system that reduces electricity usage by as much as 12 percent.”
| 1
|
Pさんとはまた後日、今度は両親を交えてお話をすることになっています。
|
I wonder if M is even going to talk to her parents anymore.
| 1
|
お持ちのアカウントからこの子供を削除してもよろしいですか?
|
Do you really want to remove this child from your account?
| 1
|
愛着が安定している
|
My love is stable.
| 1
|
我々は、浙江中国商品市グループと協力し、中国のBelt and Roadイニシアチブを引き続き支援し、相互に有益な発展のために革新する」と語った。
|
We look forward to working with the Zhejiang China Commodities City Group and will continue to support Chinas Belt and Road initiative and innovate for mutually beneficial development.”
| 1
|
次の記事 エミリー
|
In the following paper, Emily
| 1
|
これが、最も聞かれる質問かと思います。
|
And this is probably the most asked question I hear.
| 1
|
世の中に 、 “ 全く同じもの”はありません。
|
There are no two completely identical beings in the world.
| 1
|
審査の内容は、基本動作、普及型I・II、三本組手、三戦、小手鍛え・下肢鍛え。3コートに分けられ全員、日ごろの稽古の成果を披露した。結果的に、47人中39人が合格した。
|
The contents of the examination were kihon-dōsa or basic moves, Fukkyū-gata I & II, Sanbon kumite, Sanchin, kote-kitae and kashi-kitae. Divided into 3 courts, everyone showed the results of daily practice. As a result, 39 out of 47 passed.
| 1
|
日曜にいい詩集を買いました。
|
I wrote a short poem on Sunday.
| 1
|
「現在、肺がんに関する多くの臨床試験では、免疫療法の併用に焦点を当てています 。 」
|
“Most clinical trials pertaining to lung cancer now are focused on immunotherapy combinations...”
| 1
|
ヒソップ油に関する研究は、精油がウイルス活性の低下を引き起こすことを示した。
|
Research on hyssop oil showed that the essential oil caused a decrease in viral activity.
| 1
|
フラグメンテーションが進む中で、日本の半導体メーカーの多くは漸進的なファブライト(製造の大部分を外部委託しながら、一部は自社製造する経営)化の道を歩み、TSMCのフル活用に舵を切ることはしなかった。
|
While the industry progressed toward fragmentation since the late 1990s, many of Japan’s chipmakers opted to adopt the fab-lite business model — outsourcing most of the production process but retaining a part of the manufacturing themselves — and did not choose to fully utilize TSMC.
| 1
|
男性では、私は強い性格を探して、熱い腹筋も傷つけません!
|
About ME: In a man i look for strong character and hot abs dont hurt either!
| 1
|
仮想フロッピードライブ—仮想フロッピードライブ - 21,923 ビュー
|
Virtual floppy drive—Virtual Floppy Drive - 20,743 views
| 1
|
大豆食事のアミノ酸の供給、セレニウムのアミノ酸のキレート化合物はPedopathyの発生を減らします
|
Soybean Meal Amino Acid Feed, Selenium Amino Acid Chelate Reduce Pedopathy Incidence
| 1
|
競争の激しい今日の市場において俊敏なデジタル サービス プロバイダーとなるには何が必要でしょうか。
|
What does it take to be an agile digital service provider in today’s competitive marketplace?
| 1
|
北極の長い冬に入るまで捜索は続けられた。
|
Searches continued until the ships were laid up for the long Arctic winter.
| 1
|
ていないのか、指示したものとは違う活動をする。
|
Not if they’re doing it differently than you instructed.
| 1
|
) お店は少しオフィスから離れているので、小走りに向かいました。
|
The restaurant was a bit far away from the office, so everyone went there at a trot.
| 1
|
韓半島 縦断鉄道(TKR)と TSRが連結
|
TSR Connection with Trans-Korea Railway (TKR)
| 1
|
また、料理に新しいスパイスや風味を加える方法が見つかれば、健康的な食事をもっと望ましい体験にすることができるでしょう。
|
Similarly, finding ways to add new spices and flavors to your dishes can make eating healthy foods a more desirable experience.
| 1
|
ジョージタウン 100 シントラ ストリートホステル
|
Street Art House Hotel George Town
| 1
|
実質的に あなたの年齢と 次の一年間に死亡する可能性の 関係を切り離すことです それ以前に 病気になる可能性ということですが
|
Namely, essentially an elimination of the relationship between how old you are and how likely you are to die in the next year -- or indeed, to get sick in the first place.
| 1
|
貴殿がそれに該当してくれることを切に望むものである」
|
All I want from you is that you should promise me that.”
| 1
|
代表取締役社長 後藤 高志より、ご挨拶申しあげます。
|
A message from President and CEO Takashi Goto
| 1
|
いや... 俺も昨日会ったばっかで
|
i just met her yesterday.
| 1
|
お客様の用途が著作権法における「公正使用」に相当する場合を除き、アルバネットワークスからの明示的な承認なしでは、本サイトの情報を全体的または部分的に使用、ダウンロード、アップロード、コピー、印刷、表示、実演、複製、発表、使用許諾、投稿、送信、または配布することはできません。
|
Except where your use constitutes “fair use” under copyright law, you may not otherwise use, download, upload, copy, print, display, perform, reproduce, publish, license, post, transmit or distribute any information from this Web site in whole or in part without the express authorization of Aruba Networks.
| 1
|
彼らは神とキリストの祭司となっ
|
Become priests of God and of Christ.
| 1
|
ママ 毎日ここに来ようよ
|
mommy, let's come here every single day!
| 1
|
お客様は、弊社の文書による事前の承諾なしに、本サイトまたはサイトに含まれるコンテンツをモニターまたはコピーするため、もしくはその他の許可されていない目的のために、ロボット、スパイダー、その他の自動装置、または手動プロセスを使用しないことに同意するものとします。
|
You agree not to use any robot, spider, other automatic device, or manual process to monitor or copy the Site or the content contained therein or for any other unauthorized purpose without the Company’s prior written permission.
| 1
|
在日外国人 弁護士 _ 永吉慎介 > 債務整理
|
lawyer English Japan_Shinsuke Nagayoshi > Adjustment of Debts
| 1
|
穏やかで控えめ、かつ繊細な女性らしさを宿すジャケ・ドローのレディ 8 プティ(LADY 8 PETITE)は、幾何学的な結晶を持つこの鉱物を引き立たせる理想的な腕時計です。 世界限定28本の限定モデルは「8」の字を描き、その中には、瞬く間に流れる時間のように指先で滑らかに回転するトップと文字盤にルビーハート使用しています。
|
Dainty, discreet and delicately feminine, the Lady 8 Petite by Jaquet Droz is an ideal showcase for the unique geometric crystal structure of the mineral.Issued in a limited series (Numerus Clausus of 28 pieces), the signature figure 8 dial reveals a ruby heart topped with a ruby ball bearing that swivels freely, slipping through the fingers like passing time.
| 1
|
スーパーホテル新宿歌舞伎町の禁煙は、暖房、薄型テレビ、冷蔵庫、ワークデスクとDVDプレイヤーを完備しています。 ヘアドライヤー、無料アメニティとバスシートを備えた一続きのバスルームが与えられます。
|
For a pleasant stay in Tokyo Super Hotel Shinjuku Kabukicho offers 117 guestrooms complete with cable TV with on-demand movies, a safe, a personal computer, a trouser press and hi-fi. Guests can make use of en suite bathrooms with a hairdryer, free toiletries and bath sheets.
| 1
|
書簡は、この発見によって「新しいタイプの極めて強力な爆弾」が作られる可能性がある —— そして、爆弾は港とその周辺地域全てを破壊し得る —— と、ルーズベルトに警告した。
|
The letter warned Roosevelt that “extremely powerful bombs of a new type” could be created in light of this discovery – and that these bombs would be capable of destroying entire ports and their surrounding areas.
| 1
|
(3)毒性がないので、人体の正常な機能を損なってはならない。
|
(1)non-toxic, must not damage the normal function of the human body.
| 1
|
本書は 、 「 世界の都市総合力ランキング 」 ( GPCI)の調査方法、各都市のスコア・順位の分析、指標の定義、データ・ソース一覧を掲載しています。
|
The city profiles analyze each of the 42 target cities of the GPCI and illustrate the city’s strengths and weaknesses in reference to the score and ranking of the 70 indicators.
| 1
|
興味深いことに それは 教育政策の議論に留まらず 教育の根幹となる思想や パラダイムまでもが PISAのデータで変化したのです パラダイムまでもが PISAのデータで変化したのです
|
And what's really interesting is that this wasn't just about optimizing existing policies, but data transformed some of the beliefs and paradigms underlying German education.
| 1
|
「後進諸国がはかりしれない汗と苦しみを費やした原材料を国際市場価格で売り、そして今日のオートメ化した大工場で生産される機械を買うことに”互恵”という言葉をどうして適用することができるだろうか。
|
"How can it be'mutually beneficial' to sell at world market prices the raw materials that cost the underdeveloped countries immeasurable sweat and suffering, and to buy at world market prices the machinery produced in today's big automated factories?"
| 1
|
9. 自己検出の温度によって、湿気は過熱警報をセットアップでき。
|
9. With self-detecting temperature, humidity and be able to setup over-temperature alert.
| 1
|
アップ・アット・ザ・レイク - Up at the Lake (2004年)
|
Up at the Lake\ Up at the Lake (2004)
| 1
|
聖書で死と言う時には、いつも分離を意味します。
|
Death in the Bible always means separation.
| 1
|
それでも設計者はさらに軽量化したいという。
|
And its designers want to make it lighter.
| 1
|
つまり、社員の言動は会社の価値観を反映している必要があります。
|
Most importantly, the act should reflect the values of the company.
| 1
|
ピント面から四隅のボケまでの段階がものすごく自然なんでしょうか。
|
I think that the gradation from the focus surface to the blur of the four corners is tremendously natural.
| 1
|
私たちのビジョンは“We bring the world together ® - 世界を一つにすること”、ミッションは“世界中の若者に対して、彼らの人生を豊かにするための質の高い教育や文化交流プログラムを提供すること”です。
|
O...ur Vision: We bring the world together ® Our Mission: To provide the highest quality educational and cultural exchange programs to enrich the lives of young people throughout the world.
| 1
|