output
stringlengths
1
252
instruction
stringlengths
9
326
id
stringlengths
36
36
十月,皇上詔告孛羅帖木兒守冀寜,遣保保、殷興祖、高脫因兼程到冀寜,孛羅帖木兒拒絕收容他們。
翻譯成現代文: 十月,詔孛羅帖木兒守冀寜,遣保保、殷興祖、高脫因倍道趨之,守者不納。 答案:
7b0bd369-e5d6-4c69-9c6f-2a24b4464f42
春,正月,匈奴單於及烏孫大昆彌伊秩靡皆來朝,漢以為榮。
春季,正月,匈奴單於以及烏孫大昆彌伊秩靡都到長安朝見,漢朝認為很榮耀。 翻譯成文言文:
f2ba651c-2165-4acd-8783-a21bc86df087
六月,成陽公主去世。
六月,成陽公主死。 翻譯成現代文:
6b875064-6817-4868-9e6a-932bab9890e4
纑土的下一等土壤,是五種壏土。
纑土之次,曰五壏。 翻譯成現代文:
a566f557-8906-4a6c-b303-ab7aaff4871e
又俱夢蔣侯親來降已曰: 君等既已顧之,實貪,會對剋期垂及,豈容方更中悔?
接著他們又都夢見蔣侯親自來對他們說: 你們既然已經眷念我的女兒,我實在想讓你們成為夫妻。約定的日期已快到瞭,哪能中途變卦呢? 這句話在古代怎麼說:
3bee32bf-fdab-42da-866b-06e88807f776
就把蛇扔到地上,纔看見瞭他,因此背著這條蛇的人誰都看不見。
翻譯成現代文: 即棄蛇於地,乃見之。
65fd29bd-6e9e-4467-be1b-25572888749f
像周公那樣的人,尚且誅殺管叔、蔡叔。
將下麵句子翻譯成現代文: 以周公為人,尚誅管、蔡。
f3eecfde-9121-44d8-b3aa-e405d917fc8a
煬帝即位,智藏時緻仕。帝每有苦,輒令中使就宅詢訪,或以輦迎入殿,扶登禦床。
煬帝即位後,許智藏辭官在傢,皇帝每次有病,就令中使到他府中詢問請教,或者用皇帝車駕迎進宮中,扶到皇帝床上。 幫我把這句話翻譯成文言文
78a4781f-a02b-433e-af8c-27ab08d0f137
王雖為妾,是和之所生。
王氏雖然是妾,但她是檀和之的生母。 這句話在古代怎麼說:
5e54f3ed-1561-4d90-905c-808fc2af0438
答案:我清楚地知道前代的法規,你不必仍然沿襲舊的習俗。
文言文翻譯: 我熟見前代,公不須仍踵舊風。
9e41d784-3bf2-47c1-b1b4-01a58262f752
唐睿宗感慨地說: 廣成子所說的話,沒有人可以超過。
上嘆曰: 廣成之言,無以過也。 翻譯成現代文:
d5eaf5b6-e685-4afc-baab-0980b2f505a7
山東巡撫徐從治中炮死,擢大典右僉都禦史代之,詔駐青州,調度兵食。
翻譯成文言文: 山東巡撫徐從治中炮而死,朝廷就提升大典為右僉都禦史取代其職,又下詔書讓他駐守青州,負責部署兵馬和糧草。
e47b48d5-0117-4fb1-a5d3-6a4758cbb518
時當選侍中、常侍,王左右舊人諷主者,便欲就用,不調馀人。
當時,正在選拔侍中、常侍等官員,長期跟隨曹丕左右的親信就暗示主持選官的人,想自己擔任,不再從他處選調。 把這句話翻譯成文言文:
d2df6485-0f41-4e3a-830e-ab1a6dba422b
抵數坊,於東市一小麯內,有臨路店數間,相與直入,捨宇甚整肅。
走過幾條街,在東麵的一個小鬍同內,有幾間臨街房,跟他們走進去,房捨很整潔、肅靜。 這句話在古代怎麼說:
f266342a-bb21-48ce-b2a1-21c4c505a64b
衝重淵門風,而淵祗衝纔官,故結為婚姻,往來親密。
翻譯成文言文: 李衝看中盧淵門風,而盧淵推崇李衝纔識官位,故結為婚姻親傢,往來親密。 答案:
d90dd51c-a05d-4584-bbf0-677baca25a0d
元狩元年中,武遂侯平坐詐詔衡山王取百斤金,當棄市,病死,國除也。
在元狩元年的時候,武遂侯酈平因僞稱皇帝的命令,騙取瞭衡山王一百斤黃金,犯下的罪過應該街頭處死,但恰在此時,他因病去世,封邑也被撤消。 這句話在古代怎麼說:
b7904b9b-2dd8-4b03-8082-8fd51cb5405e
禪師把它當作禍患,便把它送到禹王廟前麵的池塘裏去瞭。
禪師患之,取鼉送嚮禹王廟前池中。 翻譯成白話文:
3c57a234-f0ed-4c27-831d-2313076ea966
乙酉,勿吉國遣使朝貢。
乙酉,勿吉國派遣使者入朝貢奉。 翻譯成文言文:
58a8afd8-3d44-446b-a752-fa2fffa6ff75
備蛾傅為縣脾,以木闆厚二寸,前後三尺,旁廣五尺,高五尺,百摺為下磨車,轉徑尺六寸,令一人操二丈四方,刃其兩端,居縣脾中,以鐵璅,敷縣二脾上衡,為之機,令有力四人下上之,弗離。
為防備敵人像螞蟻般爬城強攻,可製做懸滑車,這種車用二寸厚的木闆做成,前後各三尺寬,兩旁寬五尺,高五尺,還要製造能夠上下滑動的懸滑車箱,所用轆轤的輪子直徑為一尺六寸,派一個士兵拿一支長矛站在車箱中,矛長二丈四尺,兩端都製成刃口。用鐵鏈套住懸滑車上部的橫梁,裝上轆轤,派四個強壯有力的兵士轉動轆轤使人同車箱急速地上升或下降,不要停留。 幫我把這句話翻譯成文言文
30c1be7b-ef49-4d3f-a2bc-d6f8c3817ca2
瀋法興亦上錶於皇泰主。自稱大司馬、錄尚書事、天門公,承製置百官,以陳杲仁為司徒,孫士漢為司空,蔣元超為左僕射,殷芊為左丞,徐令言為右丞,劉子翼為選部侍郎,李百藥為府椽。
將下麵句子翻譯成文言文: 瀋法興也嚮皇泰主上錶,自稱大司馬、錄尚書事、天門公,承聖旨設置百官,以陳杲仁為司徒,孫士漢為司空,蔣元超為左僕射,殷芊為左丞,徐令言為右丞,劉子翼為選部侍郎,李百藥為府掾。
b58d5dc0-a630-4249-9793-bbef472449e3
因天下正亂,就辭官侍養母親,隱居在林慮山。
以天下方亂,遂解官侍養,隱於林慮山。 幫我把這句話翻譯成現代文
90d821d3-67cf-42a8-8a64-bec16a8c8541
五曰玉衡,為音,主土,為殺星,主中央,助四方,殺有罪。
翻譯成文言文: 五叫玉衡,是音樂,主管土,是殺星,主持中央,輔助四方,誅殺有罪。
d8681933-130f-401a-8827-11ed9278f5ce
同行者皆慟哭,往往絕而復蘇。
同行的人都痛哭起來,有的人哭得昏倒又蘇醒過來。 翻譯成文言文:
7ec0ef92-395a-41d8-9d1d-ee2cf1445b60
故黃旗紫蓋,運在震方;金陵之兆,允符厥祥。
翻譯成文言文: 因此黃色旗紫色傘蓋,皇帝齣現的運數在東方;而在金陵齣現的徵兆,是完全符閤這個瑞祥。 答案:
7ab16b04-130c-4967-9de2-b7a4f295e5a8
於是同寢。
於是,劉郎與妹妹睡在瞭一起。 翻譯成文言文:
d7005582-d867-459f-8c71-35d5f0a896d3
五尺為步,步二百四十為畝,畝百為頃。
翻譯成文言文: 五尺為步,二百四十步為一畝,一百畝為一頃。 答案:
83c0146e-27bc-45c5-89eb-20951f85b38c
答案:簡文帝本想去聽,一聽說是這樣講就迴來瞭,說: 卦的內容自然是有難有易,怎麼能限定每天講一卦呢!
文言文翻譯: 簡文欲聽,聞此便還。曰: 義自當有難易,其以一卦為限邪?
941861dd-0514-4521-8d64-d99ca64e6da6
人有惡者五,而盜竊不與焉:一曰:心達而險;二曰:行闢而堅;三曰:言僞而辯;四曰:記醜而博;五曰:順非而澤--此五者有一於人,則不得免於君子之誅,而少正卯兼有之。
人有五種罪惡,但是並不包括盜竊:一是內省通明但用心險惡;二是行為邪僻卻又頑固不化;三是說話虛僞卻還善辨;四是記述稀奇古怪而駁雜廣博,五是贊同錯誤而又進行潤色。這五種罪惡,一人隻要有一種,就不能逃脫君子的誅殺,少正卯卻同時具有這五種罪惡。 幫我把這句話翻譯成文言文
7157d8af-32b8-42b7-bf3e-d6f6db3b6c26
賢臣有能力很強的長處,愚蠢的君主有不能使用賢臣的短處,賢能的大臣跟愚蠢的君主這樣相處在一起,就跟飛禽和魚類在一起遊玩一樣。
賢臣有勁強之優,愚主有不堪之劣,以此相求,禽魚相與遊也。 翻譯成現代文:
c3301c98-9bf6-4551-99e6-6b0637d022d1
抗及諸末,皆螭龍首。
抗以及各末梢,都裝飾螭龍頭。 這句話在中國古代怎麼說:
cdde802f-c6b9-4d6d-84bf-53b3859fd445
黃河到清河一共四道轉摺然後流入大海。
河至清河凡四摺而後入海。 幫我把這句話翻譯成現代文
06f714c0-a451-43ea-a2dc-55ab8739faf2
答案:當初,李德裕擔任淮南節度使時,朝廷曾下敕召監軍楊欽義進京,人們都說楊欽義此番進京肯定會被任命為樞密使。李德裕對待楊欽義卻並未增加禮節,楊欽義心中十分痛恨。
文言文翻譯: 初,德裕在淮南,敕召監軍楊欽義。人皆言必知樞密,德裕待之無加禮,欽義心銜之。
3410869c-e228-4093-b9b1-dde2e5e4a19c
槽南闕同 缺 處猶時時見西墜之峽,最後又見槽北之峽猶西墜也。
溝槽南的缺口處還時時望得見往西下墜的山峽,最後又見溝槽北的峽榖仍是嚮西下墜。 翻譯成文言文:
8f20cc92-cb85-4a7a-8849-e27ff529d0bb
祖父羊楷,是晉朝的尚書都官郎。
翻譯成現代文: 祖楷,晉尚書都官郎。
b6c5e2f6-6ada-4693-b73f-92007c945457
有國有傢者,分災救患,理之常也。
有國有傢的人,分擔災難救助禍患,這是常理。 翻譯成古文:
2006406a-5204-4ff5-9de9-d1aba82b5186
軍令嚴明整肅,鞦毫無犯。
翻譯成現代文: 軍令嚴肅,鞦毫無所犯。 答案:
cbec4939-1291-4f0f-a84e-5b22b1687a41
答案:黎州守臣閻師古說大理國請求取道黎、雅二州嚮朝廷入貢,孟珙迴答說大理國與邕、廣二州相通,不應該取道川蜀,拒絕瞭這個請求。
文言文翻譯: 黎守閻師古言大理國請道黎、雅入貢,珙報大理自通邕、廣,不宜取道川蜀,卻之。
3f488f8c-b38b-4c82-8215-d49514b5ea39
焦德裕,字寬父,遠祖焦贊曾隨宋丞相富弼鎮戍瓦橋關,從此成為雄州人。
翻譯成現代文: 焦德裕焦德裕,字寬父,其遠祖贊,從宋丞相富弼鎮瓦橋關,遂為雄州人。
23f73f9c-7247-49ec-aac7-904511a714f3
薛元超被免職。
薛元超罷。 幫我把這句話翻譯成現代文
1ce1601c-a3ce-457f-bbf6-709c82b4d386
既然到瞭最後判刑的時刻,就是再輕的罪也不會得到赦免。
凡作刑罰,輕無赦。 翻譯成現代文:
76e1d329-5bf2-4bde-9330-3a31f8eee31c
請求前去觀察齊神武的為人。
太祖請往觀之。 把這句話翻譯成現代文。
59e41e4c-a29f-4074-a5b4-067dbf52deaf
答案:城西尤屬要衝。楊銳晝夜抗擊,殺死叛賊二百餘人,斬其間諜,叛軍纔稍往後退。
文言文翻譯: 城西尤要衝,銳晝夜拒戰,殺傷賊二百餘,斬其間諜,乃稍卻。
c821d079-9ef8-4be6-9fb3-2d7c70df0bab
三裏,忽聞犬聲,繼聞人語在路南,計已齣峽口,然已不辨為峽為坡,亦不辨南嚮從何入。
將下麵句子翻譯成文言文: 三裏,忽然聽到狗叫聲,接著聽到有人在路南邊說話,估計走齣瞭峽榖口,但是已經分辨不齣是峽榖還是山坡,也分辯不齣嚮南要從哪裏去。
c277abff-db31-49ea-8a2d-2702f99334a5
答案:想到先帝的心意,難道不是想讓陛下代替自己,供養太後嗎!
文言文翻譯: 惟念先帝之意,豈不欲以陛下自代,奉承東宮哉!
bb1ecc0f-b776-45a4-8ec1-03f435dd97f4
七日,孝文帝抵達鄴城。
翻譯成現代文: 丁醜,車駕幸鄴。 答案:
3ba898ca-40f5-44ba-97ee-c4622c9b800c
是時諸將無功,唯駢數用奇,殺獲甚多。
那時,各將領均未有功,惟獨高駢多次瞅準時機齣奇兵,殺獲甚多。 翻譯成文言文:
13af5305-7377-4625-959e-e729166030ab
上天庇護嘉奬我們周王室,經過一戰而扼住對方的咽喉。
翻譯成現代文: 天奬周室,一戰而扼其喉。 答案:
b918d864-ea58-4ebb-98d6-fbed3510e98e
從召陵迴國,鄭國的子太叔沒有迴到國內就死瞭。
反自召陵,鄭子大叔未至而卒。 幫我把這句話翻譯成現代文
bd18ce53-75a5-4587-b4ae-db0987ea6968
其造車之法:用兩竿雙輪,推竿則輪轉;兩竿之間,以橫木筦之,設架以載巨弩;其上施皮籬以捍矢石,繪神獸之象,弩矢發於口中,而竅其目以望敵;其下施甲裙以衛人足;其前施槍刃兩重,重各四枚,上長而下短,長者以禦人也,短者以禦馬也;其兩旁以鐵為鈎索,止則聯屬以為營。
翻譯成文言文: 他造車的方法:用兩根帶有雙輪的長竿,推動長竿,車輪就會跟著轉動;兩竿之間用橫木相連接,再在橫木上架設一個巨型大弓;大弓外罩上皮帳,這樣就可以抵擋敵人的弓箭飛石,皮帳上麵繪有彩色神獸圖案,圖案上的獸嘴是發射弓矢的地方,圖案上的眼睛,可用來觀察敵人的動嚮;戰車下方的鐵甲,可以用來保護士兵的雙腳;在戰車前方兩側上下各裝設有長短不等的槍兩重,上長下短,長槍用來攻擊人,短槍用來攻擊馬;戰車的兩側都裝有鐵鈎,不作戰的時候,可以用鐵鈎聯結其他戰車,連接成臨時的軍營。
83a4387e-5437-478e-93a2-3d1779c7fa9f
答案:王叔文說: 你指的是什麼事情?
文言文翻譯: 叔文曰: 何謂也?
2d273f13-f998-4acc-b866-372069a2ae12
希望您能再給我預測一下這些卦象的吉凶。 管輅說: 這並沒有什麼其他的災禍,隻是你住的房子太古老瞭,裏麵的魑魅魍魎等精怪一起作祟罷瞭。
翻譯成現代文: 輅曰: 非有他禍,直客捨久遠,魑魅罔兩,共為怪耳。 答案:
730523d7-a267-4be1-8718-f08aa74fc04c
十五年,官吏認為日食陰盛,上奏請遣諸王侯就國。
將下麵句子翻譯成現代文: 十五年,有司以日食陰盛,奏遣諸王侯就國。
558d5019-6e63-4fb1-8348-57db5c08ab9c
華洪聞之,召瀋謂之曰: 欲為兄殺之,如何?
翻譯成文言文: 華洪聽到這種情況,叫來瀋尚書對他說: 我想替哥哥殺瞭她,怎麼樣?
4c43c30e-8695-4156-9862-3ada1574d14c
以揚州刺史廬陵王義真為司徒,尚書僕射徐羨之為尚書令、揚州刺史,中書令傅亮為尚書僕射。
翻譯成文言文: 劉宋武帝任命揚州刺史廬陵王劉義真為司徒,尚書僕射徐羨之為尚書令、揚州刺史,中書令傅亮為尚書僕射。 答案:
a8166288-26b3-4c2d-af8b-d8d723ae1569
周宣帝即位後,李子雄跟隨行軍總管韋孝寬平定淮南,齣任亳州刺史。
宣帝即位,行軍總管韋孝寬略定淮南,拜亳州刺史。 翻譯成白話文:
13819af8-2d9b-43b5-8df0-bb9f79d8262d
羅大紘,字公廓,吉水人。
羅大紘,字公廓,吉水人。 這句話在中國古代怎麼說:
8ab4ac53-1259-400a-8f0c-445b0744eef5
此時國中地震,泉水上湧,岷山崩裂,洮水逆流三天,老鼠將莊稼吃光,疫病流行,死者無數。
自是國中地震裂,水泉湧,岷山崩;洮水逆流三日,鼠食稼,人飢疫,死者相枕藉。 幫我把這句話翻譯成現代文
ac6fac82-dbd4-4e4f-8e9e-ec3606707f19
答案:天儆戒說,司馬倫不懂禮義,不守為臣的規範,最終會成叛逆亂臣,不是輔導太子行禮之人。
文言文翻譯: 天戒若曰,倫不知義方,終為亂逆,非傅導行禮之人。
9a064ef4-bfda-4d9d-bd7d-bd475e9f52b6
今放君還。
將下麵句子翻譯成文言文: 今天放你迴去。
1247f0b2-58cc-4f67-8613-70a71cc96284
師曰:脈者,人以指按之,如三菽之重者,肺氣也;如六菽之重者,心氣也;如九菽之重者,脾氣也;如十二菽之重者,肝氣也;按之至骨者,腎氣也。
老師答:醫生用手指按脈,如三粒小豆一樣的重量就能切得脈搏的,是肺氣之脈;如六粒小豆一樣的重量而切得脈搏的,是心氣之脈;如九粒小豆一樣的重量而切得脈搏的,是脾氣之脈;如十二粒小豆的重量而切得脈搏的,是肝氣之脈;重按至骨始得脈搏的,是腎氣之脈。 這句話在中國古代怎麼說:
68bbf913-3202-4876-9d55-0bd0463ab6a2
嘗曰: 臣與主上患難相隨,休戚與共,不同他臣。
翻譯成文言文: 他曾說過: 我與主上患難相隨,休戚與共,不同於其他大臣。
ed66607a-4bb6-4e13-83e3-a7a84b874657
答案:黃帝問道:用五榖來做成湯液及醪醴,應該怎樣?
文言文翻譯: 黃帝問曰:為五榖湯液及醪醴奈何?
c3c49e31-1c84-4859-b106-d7b399cb961c
承倩詬詈,擲齣道中;寶臣顧左右有愧色。
將下麵句子翻譯成文言文: 馬承倩破口大罵,將絹拋擲到路上,李寶臣環顧左右麵有愧色。
29cce87b-325f-464d-90c7-0338830ac8a9
夏四月丙子,詔江西、廣東兩界群盜嘯聚,添置武臣提刑,路分都監各一員。
夏四月初六,下詔:江西、廣東兩路交界,群盜被號召起來,集閤舉事,命令添置武臣提刑、路分都監各一名。 翻譯成文言文:
35d21cb4-e1e1-4bb5-b69f-64d2c9f6b4db
故假人者遂有天下。
因此,善於吸取眾人長處的人使能占有天下。 把這句話翻譯成文言文:
782ce8b8-1fce-4163-9b6e-d29fe4d00c6b
結果就像太多的花朵妨礙瞭枝乾,過於肥胖損害瞭骨骼一樣,寫齣賦來,既沒有教育作用,對於勸戒也毫無益處,所以揚雄後悔寫這種雕蟲小技的作品,因為這和織薄紗一樣,不免要惹人責怪的。總結:
遂使繁華損枝,膏腴害骨,無貴風軌,莫益勸戒,此揚子所以追悔於雕蟲,貽誚於霧縠者也。 把這句話翻譯成現代文。
d1ab8418-8136-448b-ad8f-278349bb860f
嚴可求及行軍副使徐玠屢勸溫以知詢代知誥,溫以知誥孝謹,不忍也。
嚴可求以及行軍副使徐也屢次勸說徐溫讓徐知詢代替徐知誥,徐溫認為徐知誥孝順謹慎,不忍心讓徐知詢代替他。 這句話在古代怎麼說:
aefcbc0b-0389-4b1b-abac-965086fcf141
知而背之不信,謀而睏人不智,睏而不死無勇。
自己知道內疚卻昧著良心是不信,為人謀劃卻使人遭瞭厄難是不智,害瞭彆人自己卻怕死是不勇。 這句話在古代怎麼說:
51cbe8e0-f373-463b-b63b-fb1e4d055d16
齊國眾將對齊湣王說: 我們趁這個機會齣兵奔赴燕國,一定能將燕國攻破。
諸將謂齊湣王曰: 因而赴之,破燕必矣。 翻譯成現代文:
0d674733-bfea-49d8-8a2f-6016ad729bb8
陳國人再次討伐慶氏的親族,鍼宜咎逃亡到楚國。
翻譯成現代文: 陳人復討慶氏之黨,鍼宜咎齣奔楚。 答案:
f97b2043-b62f-435f-ae7e-dcf3466f812a
答案:但你在信中還是翻來覆去地說,我就知道你的這些話不是齣自你的本心,隻是想藉此解除自己的禍事。
文言文翻譯: 然猶復雲雲者,僕以是知足下之言,信不由衷,將以救禍也。
c4f296f3-e269-4686-b15c-a8c4ff4407fd
重以皇太後體唐堯親九族篤睦之德,陛下履有虞烝烝之孝,外捨諸傢,每有憂疾,聖恩普勞,遣使交錯,稀有曠絕。
加之,皇太後體現瞭唐堯親九族,篤和睦之情;皇上實踐瞭有虞淳厚的孝道,外戚諸傢,有什麼疾病,派人慰問,很少疏忽。 翻譯成古文:
d8f22cde-8e37-4152-86ce-41249978216c
又詔曰: 夫銘功紀勞,有國之要典,慎終追舊,在心之所隆。
又下詔說: 銘刻功勛記載勞績,是國傢的重要法典,慎重辦理喪事追懷舊人,是內心的隆重事宜。 翻譯成古文:
c7f1941d-00ed-4a18-af40-3ccb4796077d
若召還都,寵以上司,則天工畢脩,庶績鹹熙矣。
如果將陸胤召迴京都,恩賜他更高的職位,則能完好地修治社稷功業,朝政會由此得到很好的治理。 這句話在古代怎麼說:
0fcd6c99-ae17-4381-8b12-8280e8984220
今者臣來至境,入都邑,觀人民謠俗,容貌顔色,殊無佳麗好美者。
翻譯成文言文: 這次我來到貴國,走城過邑,觀賞人民的歌謠風俗,也看見瞭形形色色的人,卻根本沒有見到天姿國色的美女。
55821b57-ea42-40ac-b283-e2d941ca4fcc
高延宗親自在城北抵擋周齊王,舉起大矛,來往督戰,所嚮無人敢擋在前麵。
延宗親當周齊王於城北,奮大槊,往來督戰,所嚮無前。 翻譯成現代文:
2b663c4e-aecd-4878-8453-974ecc05f404
己未,更定遷徙法:凡應徙者,驗所居遠近,移之韆裏,在道遇赦,皆得放還;如不悛再犯,徙之本省不毛之地,十年無過,則量移之;所遷人死,妻子聽歸土著。
初四,重新定立遷徙之法:凡應遷徙者,檢查所居地區的遠近情況,移於韆裏之外,在道上遇到赦免時,都可放迴原居住地;如不悔改再犯過失,遷移到本行省所轄的不毛之地,十年無過失,則酌情遷移到條件較強一些的地區;被遷移者死亡,其妻子兒女聽其迴歸原籍。 翻譯成古文:
12814443-82ba-4ef8-b3a3-e1cee00c1c3f
廳堂邊上有一棵枯梨樹,閤抱那麼粗,認為它是不祥之兆,於是就把它砍瞭。
廳際有枯梨樹,大閤抱。意其為祥,因伐之。 翻譯成白話文:
5322e181-4f5b-4011-b6d0-99cd81ef78c0
於是城內文武百司皆遁齣,唯尚書僕射袁憲在殿內。
翻譯成文言文: 這時城內文武百官都逃齣,惟有尚書僕射袁憲在殿內。
450b45f1-6983-47a0-87c2-b82a9538aa07
除巴郡太守。
拜任巴郡太守。 這句話在古代怎麼說:
fed23d31-4422-410f-98a1-fcd90bebe04c
李神通督率軍隊攻城,貝州刺史趙君德率先攀著城堞登上城牆,李神通心中嫉妒他的功勞,收兵不戰,趙君德大罵下瞭城,於是未能攻剋。
神通督兵攻之,貝州刺史趙君德攀堞先登,神通心害其功,收兵不戰。君德大詬而下,遂不剋。 翻譯成白話文:
3623746a-2ced-4b68-a1d9-29379829c37d
芹事繼母孝,持身儉素,枲袍糲食終其身。
張芹侍奉繼母,講求孝道,持身節儉樸素,麻袍粗食地安度餘生。 把這句話翻譯成文言文:
0b4cc199-e93c-4db1-936d-b806d5ebd029
敕命雍州方麵掩埋枯骨腐肉,修復陵墓,再有犯法盜墓的誅滅三族。
翻譯成現代文: 敕雍州掩骼埋胔,修復陵墓,有犯者誅及三族。 答案:
7cacbeec-02d8-420c-b5e1-9f6c13b93be7
颱州發生火災。
颱州火。 翻譯成現代文:
51ff5242-700c-464a-a708-cf732ddaffa5
如果用浙江湖州一帶齣産的絲織製成的羅地絹做羅底,羅一韆石麵也不壞。如果用其他地方的黃絲織成的,羅過一百石麵就壞瞭。
翻譯成現代文: 湖絲所織者,羅麵韆石不損,若他方黃絲所為,經百石而已朽也。
e6f33d62-9bda-4a65-8a5f-9df0ea980d25
數年以後,趙王果然齣宮,便來辭見,當麵上奏道: 謝貞極孝而母親已老,臣願放還他。
將下麵句子翻譯成現代文: 後數年,王果齣,因辭見,麵奏曰: 謝貞至孝而母老,臣願放還。
2879770f-194d-4007-9077-9259754a4e1e
十年鼕,巡按禦史傅漢臣說: 滹沱流經大名,所以,所修築的兩處堤岸被衝毀,應當修復如原先那樣。
將下麵句子翻譯成現代文: 十年鼕,巡按禦史傅漢臣言: 滹沱流經大名,故所築二堤衝敗,宜修復如舊。
163b5fbb-ccdc-49f7-ac4d-6824b76f8077
仁弘有纔識韜略,所到之處均留有聲譽,太宗十分器重他。
翻譯成現代文: 仁弘有纔略,所至著聲跡,上甚器之。 答案:
6c10d60a-ed36-4286-a574-24a16f51f366
於是他們大舉嚮境內進犯,俺答攻下石嶺關,目標對準太原,吉囊從平虜衛進入平定、壽陽等地掠奪。
遂大舉內犯,俺答下石嶺關,趣太原。吉囊田平虜衛入掠平定、壽陽諸處。 翻譯成現代文:
5ab0c6f7-05e9-48c9-a7a9-05e117cc12af
答案:二十四日,再論奪門之功,封孫鏜懷寜伯,董興海寜伯,欽天監正湯序為禮部右侍郎,官捨旗軍晉級的共三韆多人。
文言文翻譯: 己醜,復論奪門功,封孫鏜懷寜伯,董興海寜伯,欽天監正湯序禮部右侍郎,官捨旂軍晉級者凡三韆餘人。
42c667c5-fc54-4be4-afa9-15270d580c75
時人雲,名父之子,剋有二事。
當時人們說:名書法傢的兒子,不會有第二種事業的。 這句話在中國古代怎麼說:
a0dd0cf0-5992-4b66-9f6c-39d1317dd738
王鍔
王鍔 這句話在古代怎麼說:
0d09cee6-5550-4e7a-a14c-ffda3e64532c
從而尋之,石間見石片如手掌大,狀如甕片,又類如石,半青半赤,甚辨焉。
翻譯成文言文: 他看到的是,亂石之間有一塊狀如甕片手掌那麼大的石片,顔色半青半赤。
5d4ca307-5341-4a1d-9a9c-12e9b8ca1bee
後來從湖州刺史再升為中書捨人。題詩汴河說: 自覺可憐流落在外西歸得快,不能在二月再見春風瞭。
後自湖州刺史拜中書捨人,題汴河雲: 自憐流落西歸疾,不見春風二月時。 幫我把這句話翻譯成現代文
6458e190-d6f9-41cc-b0a9-dc49106a60b3
梁太祖硃溫認識到他為人奸險邪僻,更加不喜歡他。而且,敬翔,李振也都非常鄙視他。
翻譯成現代文: 梁祖識其險坡,滋不悅,大為敬翔、李振所鄙。
1d2b6b7b-546e-4591-978f-1defc3cb60fd
崔浩說: 當年姚興喜歡追求虛名而不做實事,他的兒子姚泓生性懦弱,身體多病,兄弟之間爭權奪勢,不能團結一心。
翻譯成現代文: 對曰: 昔姚興好事虛名而少實用,子泓懦而多病,兄弟乖爭。
bd27ec5f-e145-47c5-bce1-640e8e59aee0
書生翻檢自己的衣服,纔知道身上藏著符,急忙嚮公主陪罪。
翻譯成現代文: 某視其身,方知有符,求謝甚至。
e57e987e-3373-4357-a545-2255235f0835
佐文琴棋之流,頗為袁、王之所愛。
將下麵句子翻譯成文言文: 佐文是個擅長琴棋的人,袁、王很喜歡他。
c3589695-b82f-493a-a9d1-8657e617115c
曹操對荀、郭嘉說: 現在,我準備討伐背逆君臣大義的袁紹,但勢力沒有他強大,應該怎麼辦?
將下麵句子翻譯成現代文: 操謂荀彧、郭嘉曰: 今將討不義而力不敵,何如?
121ecb0e-fe97-4814-be0e-8a5e2d0511aa
是時,僖宗在蜀,諸鎮貢獻行在者皆道山南,盜賊多據州西長山以邀劫之,行襲盡破諸賊。
翻譯成文言文: 這時,唐僖宗在蜀,各個方鎮嚮皇帝貢獻財物的人都取道山南,盜賊常盤踞州西長山攔劫財物,馮行襲攻破全部盜賊。 答案:
12a912ae-6141-434c-ab9c-4ad3f4d0bf64