output
stringlengths 1
252
| instruction
stringlengths 9
326
| id
stringlengths 36
36
|
|---|---|---|
默掌銓僅七月。
|
李默掌管選拔官吏之職僅僅七個月。
把這句話翻譯成文言文:
|
d194586a-b0ce-402b-a79f-2b18243f519d
|
長孫、中孫者,宇及獲之字也。
|
長孫、仲孫是王莽長子王宇、次子王獲的錶字。
把這句話翻譯成文言文:
|
ea268350-6900-47c0-90ab-5c3e8016d3ac
|
眾將都認為說得對。
|
諸將皆以為然。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
2a9ca75c-4ee7-4897-a83d-c57481549ed6
|
初,張萬,尹綏與彤俱迎世祖,皆拜偏將軍,亦從徵伐。
|
起初,張萬、尹綏與邳彤同迎世祖,都拜為偏將軍,也跟從徵伐。
翻譯成文言文:
|
0bfc556b-4bb6-4216-9f42-ed89134ecdfc
|
鄉官、部吏,職賤祿薄,車馬衣服,一齣於民,廉者取足,貪者充傢;特選、橫調,紛紛不絕,送迎煩費,損政傷民。
|
翻譯成文言文:
鄉官、部吏,由於職位卑微,俸祿不多,他們的車馬衣服,都是齣自人民,清廉的隻要自己夠用就滿足瞭,貪婪的還要滿足他的傢屬。於是,又巧立所謂特選、橫調等名目,不斷搜颳人民。送往迎來,費用浩大,損政傷民。
答案:
|
8680d9c9-495f-49f8-968a-3d0c049390f0
|
引疾乞祠,直龍圖閣、知颱州,不就,主管太平觀。
|
翻譯成文言文:
命令於是作罷。呂本中以疾病請求奉祠,直龍圖閣、知颱州,沒有到任,主管太平觀。
答案:
|
ef8ab462-e3eb-4064-a1fc-7a40b1665d87
|
分齣一半衣服沒有惡意,兵權在手可以遠離災禍,與國君親近又遠離災禍,又擔心什麼!
|
偏躬無慝,兵要遠災,親以無災,又何患焉!
翻譯成現代文:
|
ae895400-d0a0-4fd5-ac0b-1d85847c891b
|
智與不智之異耳!
|
將下麵句子翻譯成文言文:
智與不智確實不同而已。
|
87c84518-325a-4ab3-bf08-1c1153c4ec67
|
他們走遍住戶的傢裏,奸汙婦女,不論白天還是黑夜,一點也不害怕人。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
從者六七人,遍曆人傢,奸通婦女,晝夜不畏於人。
|
d20d4c53-386e-4fd7-ab96-d98d519b788d
|
段匹彈害死劉琨後不久自己也敗亡。
|
匹磾既害琨,尋亦敗喪。
翻譯成現代文:
|
c510c46e-1c16-45e7-b15a-535b2e9e2211
|
其夾會水於中,北上半裏,夾中猶土田,而水已北注,是為北來山脊,至蠻王而西渡南下,峙為芒場西最高之峰,以至多靈,為都泥、金城兩江之界者也。
|
這個峽榖中有水流相會,往北上走半裏,峽榖中仍有田地,但水流已往北流注,這是北麵延伸來的山脊,到蠻王峰後嚮西延伸再往南下延,聳峙為芒場西麵的最高峰,以下延到多靈山,成為都泥江、金城江兩條江流的分界。
這句話在中國古代怎麼說:
|
97deb4fd-415d-42f7-ac7b-bc021c88fab4
|
桓石虔
|
桓石虔
翻譯成文言文:
|
c66ad80e-5027-450a-99eb-44a1ae1b65b5
|
二月庚寅,詔: 淮安主簿周子鎔,久俘於北,數遣蠟書諜報邊事,今遂生還,可改朝奉郎,優與升擢。
|
二月初六,下詔: 淮安主簿周子很久以前就被元軍俘虜。他多次送來蠟書,秘密報告邊境戰事消息,今天終於生還,可改為朝奉郎,優加提升。
這句話在古代怎麼說:
|
0a404506-81ec-461c-a0c9-341b4e11d0ee
|
論道之榮,因之以齊八政;中樞之長,升之以贊萬務。
|
翻譯成文言文:
豐富的治國理論,循此可使八政齊振;輔臣中最優異之人,宜擢升他助理萬般國務。
答案:
|
e97cd969-6a40-4336-bb60-821d905f3e22
|
但所應憂慮的是,不在今天而在將來,所應謹慎的是,不在邊備而在皇帝的謀略。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
然所當憂者,不在今鞦而在異日,所當謹者,不在邊備而在廟謨。
|
cf7c2c7e-0589-46e8-875e-246c316a0fa4
|
昭宗聖穆景文孝皇帝中之下天復二年春,正月,癸醜,硃全忠復屯三原,又移軍武功。
|
唐昭宗天復二年春季,正月癸醜,硃全忠率領軍隊再次駐紮三原,不久又移駐武功。
把這句話翻譯成文言文:
|
14493e3d-ea0a-4b84-ab99-d5d02711714e
|
高慎聽到這不好的消息,打算逃亡梁州。
|
慎聞難,將奔梁。
把這句話翻譯成現代文。
|
7ec0ef1f-c1c8-4c20-83bd-eac9457f5268
|
答案:脈來喘急,突然昏厥,病名叫 暴厥 ,暴厥發病時不能言語。
|
文言文翻譯:
脈至如喘,名曰暴厥。
|
244ab46e-88e4-4074-84a9-26188d83edbe
|
天空中青色的塵埃遠見於上,白氣承之於下,大風時起,塵埃昏暗,清燥之氣行殺令,霜露再次降下,肅殺之氣施布其令。
|
蒼埃遠見,白氣承之,風舉埃昏,清燥行殺,霜露復下,肅殺布令。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
d57f734d-1de0-41cb-a777-883d626aa869
|
魏文子請老休,闢郤剋,剋執政。
|
翻譯成文言文:
魏文子因年邁請求辭職,推薦瞭郤剋,郤剋執掌國傢政權。
|
cff49fdd-ff8d-4642-86cd-f68b69846794
|
既至,赦之,以為中郎將,北守箕關。
|
宗廣逮捕王梁,用囚車把他送到首都洛陽。囚車到後,劉秀赦免瞭王梁,任命他為中郎將,到北方鎮守箕關。
把這句話翻譯成文言文:
|
eb8e4373-a556-4945-a6bc-20b0635ad33d
|
眾人都同意瞭李自成的意見。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
眾如自成言。
|
9c9aebe3-8225-446b-9766-73d53f78e34b
|
戴思恭,字原禮,浦江人,以字行。
|
翻譯成文言文:
戴思恭,字原禮,浦江人,拜義烏硃震亨為師。
|
01cd1b42-8828-40a8-8f48-b9cd6c1a644e
|
太白星白天顯現。
|
太白晝見。
翻譯成白話文:
|
78312519-0457-4d15-86dc-7e5c7269cf54
|
八月,舉行大的求雨祭祀活動。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
八月,大雩。
|
8f25d0da-19d5-4bc0-a6bb-82f2bb8757d1
|
終日怡然自得,不再煩惱生氣。
|
終日怡怡,未曾恚忿。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
57e316c1-1134-4b59-834b-df5022a6061f
|
眾笑聲未定,法師又思量答語:以所搖扇,掩麵低頭。兒又大聲語雲:團圓形如滿月,不藏顧兔,翻掩雄狐。
|
將下麵句子翻譯成文言文:
大傢的笑聲沒有住下來,三藏法師邊思考如何迴答趙小孩剛纔的戲謔邊搖著扇子,掩麵低頭地站在那兒,趙小孩又大聲說道:團扇的形狀宛如一輪滿月,沒有藏著左右顧盼的玉免,卻遮掩著一隻雄狐。哄!
|
460b47ef-9198-4c30-91d7-5d7e2fb7552c
|
閏四月丁酉,以司州牧、彭城王浟為司空,侍中、高陽王湜為尚書右僕射。
|
閏四月丁酉,任命司州牧、彭城王高澈為司空,侍中、高陽王高浞為尚書右僕射。
翻譯成文言文:
|
7634ec8b-700f-4ce7-9e95-0b4bce7d44ca
|
太祖攻剋太平,任命思顔為幕府。
|
太祖剋太平,以思顔居幕府。
把這句話翻譯成現代文。
|
ebe03827-f2c5-4093-a791-f3af9fcb9335
|
我想和吳國一起求上天評判,看它賜福給哪個國傢。現在我已準備好瞭車馬、武器裝備和士兵,隻差沒有動用。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
吾欲與之徼天之衷,唯是車馬、兵甲、卒伍既具,無以行之。
|
c0a5a09b-b2ab-4ac7-a3dd-7a292dbdd04e
|
楚人討陳叛故,曰: 由令尹子辛實侵欲焉。
|
楚國人質問陳國背叛的原因,陳人說: 由於令尹子辛侵害小國以滿足他個人欲望。
這句話在中國古代怎麼說:
|
18de5c1c-f900-402c-b4ec-611575d74e35
|
試聽臣之言、行臣之術,雖有堯舜之智,不能一言;雖有萬金,不能用一銖。
|
如能聽取我的意見,采用我的辦法,雖有堯舜的智慧,也不能關說一句通融的話,雖有萬全的財富,也不能用一 銖 錢行賄。
這句話在中國古代怎麼說:
|
203751c2-5ec0-41ae-b1bc-411dd788b922
|
永熙中,詔通直散騎常侍孫僧化與太史鬍世榮、太史令張寵、趙洪慶及中書捨人孫子良等在門下外省,校比天文書,集甘、石二傢星經,及漢、魏以來二十三傢經占,集五十五捲。
|
永熙年間,詔令通直散騎常侍孫僧化與太史鬍世榮、太史令張寵、趙洪慶及中書捨人孫子良等在門下外省,校勘天文書籍,集中甘、石二傢的星象經典,以及漢、魏以來二十三傢占蔔之術,編集為五十五捲。
這句話在中國古代怎麼說:
|
53465fb9-962e-4d95-8fba-3a31ebd038fe
|
黃帝說:五髒六腑的厚薄好壞都有一定的外在錶現,我想知道它們發生病變的情況。
|
黃帝曰:厚薄美惡皆有形,願聞其所病。
翻譯成白話文:
|
9556decc-f292-479c-9f3d-001a7b091ead
|
聱也如此,漫乎非邪!
|
這樣的乖忤,真是隨隨便便嗎!
翻譯成古文:
|
d1e9dbd8-41f6-4f3c-a9b7-2681f780952e
|
呂超的哥哥中領軍呂隆在宴會上不斷地嚮呂纂勸酒,緻使呂纂酩酊大醉,醒眼朦朧地乘坐著人拉著的輦車,帶著呂超等人遊玩觀賞禁宮。
|
超兄中領軍隆數勸纂酒,纂醉,乘步挽車,將超等遊禁中。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
b9bef749-f678-4953-81e8-51574b684720
|
熊繹生熊艾,熊艾生熊,熊生熊勝。
|
熊繹生下瞭熊艾,熊艾生下瞭熊,熊生下瞭熊勝。
這句話在中國古代怎麼說:
|
0cf49655-64a1-4f21-b16c-d695764b21b3
|
到時聽任百姓采用五色,隻做他們穿用的衣服,但禁止綺麗無用的修飾。
|
翻譯成現代文:
恣民五色,惟所服用,但禁綺綉無益之飾。
|
f1de0a62-4b19-4ea2-a6d6-860288488716
|
七月戊寅,諸臣相率伏左順門懇請。
|
翻譯成文言文:
七月十五日,大臣們一起到左順門跪地請願。
|
326ec584-5bed-4bed-a32e-b7d7805554d6
|
又遭遇喪事,服喪期滿後,仍然在福建督學。
|
遭喪,服除,仍督學福建。
翻譯成現代文:
|
e1b1180f-2ffe-4258-84ef-49e12bf47240
|
美連娟以修嫮兮,命樔絕而不長,飾新官以延貯兮,泯不歸乎故鄉。
|
你的姿容熾弱美好啊,可嘆性命短暫不長久,裝飾瞭新宮久久期待著你啊,你卻消失瞭身影不再迴歸故鄉。
這句話在古代怎麼說:
|
692e83ff-8089-4283-8d0e-f4a057b8fd0f
|
九月,壬寅,硃全忠軍於河陽。
|
翻譯成文言文:
九月,壬寅,硃全忠在河陽駐紮。
|
43d57e8f-1c4f-4da5-b3cb-e3db6bbe485a
|
政務廢馳,職此之故。
|
翻譯成文言文:
政務廢弛,是因此之故。
答案:
|
0a5a96f8-7528-4cc1-a812-e71ad2d14409
|
有人於此,廉如夷、齊,智如良、平,少戾於法。上將錄長棄短而用之乎?
|
有人如此,廉潔得如夷、齊,智慧又如良、平,很少受到法律追究,皇上能棄短取長使用他嗎?
翻譯成古文:
|
76ba9282-d052-4d41-a583-601b74981a2d
|
使者迴去後,將李晟的意思告訴瞭田希鑒,田希鑒果然請求援兵,李晟便派遣親信將領彭令英等人戍守涇州。
|
使者歸,以告希鑒,希鑒果請援兵,晟遣腹心將彭令英等戍涇州。
翻譯成現代文:
|
1243bc96-8509-4583-985a-5f0fc8ba893f
|
椎,柄六尺,頭部長一尺五寸。
|
椎,柄長六尺,首長尺五寸。
翻譯成現代文:
|
268d30a5-9626-4fe0-9b21-089bee539eb0
|
數日之間,謐召近州夫,閉城四門,內外嚴固,搜掩城中,楚掠備至。
|
幾天之間,元謐召集靠近州城的男丁,關閉城的四門,內外嚴密固守,搜索城中,拷打無所不用其極。
幫我把這句話翻譯成文言文
|
8593464a-2582-42c2-b0f1-8c2ad6b359cd
|
他最後官任國子司業。
|
仕終國子司業。
翻譯成現代文:
|
c7e84b9a-8fcd-4a0a-8c42-0bef10ac876b
|
設主及僚佐以下次於東廊,賓介及眾賓次於庠門之外,僎次亦在門外。
|
在東麵廊房設置主人以及僚屬佐貳以下的位次,在學校門的外麵設置賓介以及眾賓的位次,輔助主人舉行儀式的僎賓位次也在門外。
翻譯成文言文:
|
2f3f9fec-78cf-4e6b-9806-60e5eca37c56
|
二月初一,下詔太常寺更改秦檜溢號,於是對輔臣說: 溢 繆狠 可也。
|
二月甲辰朔,詔太常厘正秦檜謚,因諭輔臣曰: 謚 繆狠 可也。
翻譯成白話文:
|
b56fb3fe-9c7d-43bc-a989-47f3521e7437
|
竹子開花,便將枯死。竹花結的子像稗子,叫做 竹米 。
|
翻譯成現代文:
竹有花,輒槁死,花結實如稗,謂之 竹米 。
|
8b0cce29-4a81-47c3-ba79-8e6b8f9e1e28
|
吳興太守周,宗族很強盛,琅邪王司馬睿對他很猜疑忌憚。
|
吳興太守周玘,宗族強盛,琅邪王睿頗疑憚之。
翻譯成白話文:
|
09757e52-e73f-4261-b57a-170af7e7e751
|
中領軍傅岐認為,宣城王是高祖嫡子,身負重任,不能答應讓他送侯景為質這個條件。
|
中領軍傅岐議以宣城王嫡嗣之重,不容許之。
翻譯成白話文:
|
cd7503ce-beee-46d2-8b6f-29d4af7333fc
|
賢德的皇後輔佐治國,堪稱女中的堯舜。重義輕生的女子具有須眉的氣概,可稱為 女中的丈夫 。
|
賢後稱女中堯舜,烈女稱女中丈夫。
把這句話翻譯成現代文。
|
e16eba17-fa4b-4904-9be8-896f25b2a507
|
於是往西嚮山上登,彎隆的岩壁朝東高高伸展,氣勢恢宏。
|
遂西麵登山,則穹岩東嚮高張,勢甚宏敞。
翻譯成現代文:
|
bbc43c89-e2b1-49e6-88fa-5880194368d4
|
孟嘗君乃書門版曰: 有能揚文之名,止文之過,私得寶於外者,疾入諫!
|
於是孟嘗君在門闆上張貼公告: 有誰能夠幫我彰顯名聲,幫助我製止過錯,即便私下裏收受彆人的禮物,也希望及時進諫!
這句話在古代怎麼說:
|
4d827b2f-6909-48a6-8d7c-defe42d120f3
|
賞祿,所以盡民力易下死也;今戰勝攻取之士勞而賞不霑,而蔔筮、視手理、狐蟲為順辭於前者日賜。
|
將下麵句子翻譯成文言文:
賞賜俸祿是用來換取民眾為君主賣命的,現在有戰功的人勞而無賞,而那些在君主跟前占蔔、看手相、弄神作鬼、巧言奉承的人卻經常得到賞賜。
|
3828e8d0-532f-4764-bd18-8b2ebbb82ebb
|
答案:訃告傳到京師,皇帝令公祭安葬。
|
文言文翻譯:
訃聞,予祭葬。
|
6f8f07f5-baec-4850-93f9-41ded9aa3a0a
|
麻城人湯誌者,大姓奴也,殺諸生六十人,以城降賊。
|
麻城人湯誌,是大姓的傢奴,他殺死六十名書生,將城池獻給賊人。
翻譯成古文:
|
71ec2cac-404a-4da2-a72a-5894534b1bfe
|
丕鄭也已支持我做國君瞭,我命令把負蔡一帶的七十萬畝田地賜給他。
|
翻譯成現代文:
丕鄭與我矣,吾命之以負蔡之田七十萬。
|
a1e2f3ba-e6d8-4c81-9eea-8c97e544838d
|
每送駕,或半路,或至晉陽乃還。
|
每次為父皇送彆,或者送到半路,或者送到晉陽纔迴來。
把這句話翻譯成文言文:
|
20c5f1ed-7fe7-4155-a866-dcfb699f2d3f
|
鞦七月辛醜,廣東宣慰使帖木兒不花言: 諸軍官宜一例遷轉。
|
翻譯成文言文:
鞦季,七月初二,廣東宣慰使帖木兒不花上奏說 :所有的軍官都應當按同一標準升遷。
|
f256ad79-9824-48e1-89d7-fae6d62862a7
|
從之。
|
唐宣宗錶示同意。
這句話在中國古代怎麼說:
|
e2bd5b5a-fd5b-4b01-a930-0e79e801850e
|
李世達上奏彈劾,皇帝降瞭劉思瑜的官級。
|
世達劾奏,帝鎸思秩。
翻譯成現代文:
|
8579055d-cd2e-47f7-8071-c46d2b6d379e
|
後趙王石虎寫信給成漢國主李壽,想和他聯軍南犯,約定平分江南之地。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
趙王虎遺漢主壽書,欲與之連兵入寇,約中分江南。
|
9f4b5bce-77ba-47d5-be38-7d8ddb1b15f2
|
十曰想,謂氣五色有形想也,青飢,赤兵,白喪,黑憂,黃熟。
|
第十種叫想,指氣呈五色並有形可象,青色象包飢,赤色象兵,白色象喪,黑色象憂,黃色象熟。
翻譯成文言文:
|
25b2c3c0-985d-4259-9e4e-c998cb3563c6
|
課功絳、霍,造之與因也;比於青、戎,地之與天也。
|
考察安漠公和絳侯、霍光的功勞,是創造時勢和利用時勢的差彆,把安漢公和衛青、公孫戎相比較,那是天地之彆。
幫我把這句話翻譯成文言文
|
6ddc51bb-ab81-4e97-9b17-56250311c587
|
說完就嗚嗚地哭瞭起來,人們都憐憫它。
|
翻譯成現代文:
言畢嗚咽,人皆憫之。
|
fb94b78b-824a-4fa3-97c5-f000744e207c
|
大福船也這樣,能容納一百人。
|
翻譯成現代文:
大福船亦然,能容百人。
答案:
|
440d367b-1d48-46b2-b430-2df17ff17494
|
五月,寜海縣潮決,徙地百七十餘頃。
|
五月,窒蠱遜潮水溢齣,漫越土地一百七十多頃。
翻譯成文言文:
|
cfbba5eb-f5c5-4c95-9792-14ea88db9845
|
紹乃舉玄茂纔,錶為左中郎將,皆不就。
|
於是,袁紹薦舉鄭玄為茂纔,上錶推薦他為左中郎將。鄭玄都沒有就任。
幫我把這句話翻譯成文言文
|
fb3fcb7c-8821-40f0-b03c-0f5e9774f560
|
遂奉雲颱祠。
|
於是,黃震隻得去奉雲颱祠。
把這句話翻譯成文言文:
|
c2e6c65d-f86b-4c4b-8102-013065ecfbd7
|
以報舅仇,當徙日南,亡於長安,為蔔相工,後牧羊涼州。
|
為瞭報舅仇,當充軍日南,逃亡於長安,做瞭蔔相工,後來在涼州牧羊。
翻譯成古文:
|
5baaa0e7-8419-45f4-b0c6-0cf2822f1abe
|
興平元年春正月十三日,大赦天下,改元興平。
|
興平元年春正月辛酉,大赦天下,改元興平。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
fff5df1b-af33-453c-a723-d91b28cadf2e
|
立昭王子滿,是為穆王。
|
於是立昭王之子滿,這就是穆王。
翻譯成文言文:
|
e025c078-0d26-4294-a081-9b427811d1d1
|
又一裏,峽更東去,路復從北峽上。
|
翻譯成文言文:
又走一裏,峽榖進一步嚮東延去,路又從北麵山峽上走。
答案:
|
da2b70eb-059f-4dfe-acff-b0dc3c6e203f
|
今後凡負國之臣籍沒奴婢財産,不必罪其妻子。
|
翻譯成文言文:
今後凡叛國之臣,抄沒奴婢財産,而不必罪其妻子。
|
8c217db3-1413-4383-ae0c-ce1b260c5b03
|
侍中徐景山奏雲: 臣聞獺嗜鯔魚,乃不避死,可以此誑之。 乃畫闆作兩鯔魚,懸置岸上,於是群獺競逐,一時執得。帝甚嘉之,謂曰: 聞卿能畫,何以妙也? 答曰: 臣未嘗執筆,然人之所作,自可庶幾耳! 帝曰: 是善用所長也。
|
翻譯成文言文:
接著在木闆上畫瞭兩條鯔魚,懸掛在岸上,於是群獺競爭著追到木闆畫邊上,一下子就都捉住瞭。明帝十分誇奬他,對他說: 聽說你善於畫畫,怎麼畫得這麼好呢? 徐景山迴答說: 我不曾拿筆畫過畫,可是彆人畫的畫,我也能照著畫下來。 明帝說: 你很善於運用自己的長處呀。
|
ac40fbb3-ac11-4e74-be4c-65eed67ea466
|
元昊圍城急,詳帥將士拒退之。
|
元昊圍攻守城,情勢危急,範祥率領將士頑強抵抗擊退瞭敵軍。
翻譯成古文:
|
55850dbf-50b8-47b7-96a7-6d115eca1a3c
|
又孫權觀魏武軍,作鼓吹而還,此又應是今之鼓吹。
|
又,逐護觀望魏武帝的部隊,奏著鼓吹麯迴來,這又應當是今天的鼓吹麯。
這句話在古代怎麼說:
|
a863e39c-a95b-48ed-95eb-343545bbc8fc
|
不是有後稷最早受封建國,文王與武王受命於天稱王那樣功績的,都應當在親子孫死盡以後就把廟毀棄。
|
非有後稷始封,文、武受命之功者,皆當親盡而毀。
翻譯成白話文:
|
cf61b720-c384-45fb-b804-926023ae898d
|
答案:當時存勖年方五歲,在剋用旁邊坐,剋用感慨的捋著須,指著存勖笑著說: 我們老瞭,這孩子很奇特,二十年後,他能代替我在此地作戰麼?
|
文言文翻譯:
時存勖在側,方五歲,剋用慨然捋須,指而笑曰: 吾行老矣,此奇兒也,後二十年,其能代我戰於此乎!
|
56892baa-5574-432a-b16d-7d4276ba2614
|
鹹通中,自禮部侍郎授鄂州觀察使。
|
鹹通年間,由禮部侍郎調任鄂州觀察使。
翻譯成文言文:
|
bd34a5ab-7b47-4d71-a000-28ed0be6c09a
|
太子洗馬衛玠剛要渡江,麵容憔悴,神情淒慘,對身邊的人說: 看見這茫茫大江,不不禁百感交集。
|
翻譯成現代文:
衛洗馬初欲渡江,形神慘悴,語左右雲: 見此芒芒,不覺百端交集。
答案:
|
bd04b122-5047-49d9-90d4-a31df7fbcce2
|
五年,禮部奏: 施州木冊長官司土捨譚文壽凶暴,並造不法誹謗之言,罪當刑。
|
五年,禮部給皇帝上奏說: 施州木冊長官司的土捨譚文壽行為凶暴,並且編造違法的誹謗之言,其罪行應當受刑。
翻譯成文言文:
|
7e392365-84c4-44f9-8659-ff61d3c43b21
|
《詩經》中說大火星偏西不過是粗略地說大火星在西移,作為寒冷將至的徵候。
|
《詩》稱流火,蓋略舉西移之中,以為驚寒之候。
翻譯成白話文:
|
1ebd8674-89b8-4b6b-9e25-23e4e247ab33
|
答案:十四日,張融控告西京的軍戶徵收民賦和徵雇人夫,而官府卻隱瞞他們所付給的價錢,總計一萬八韆多錠;官吏被判定有罪,任命張融擔任侍衛軍總把。
|
文言文翻譯:
戊子,張融訴西京軍戶和買和雇,有司匿所給價鈔計萬八韆餘錠;官吏坐罪,以融為侍衛軍總把。
|
535f4fba-94c6-43b1-8737-ce99873d8bcc
|
鼕季十月,平盧節度使王敬武死去;兒子王師範,年齡僅十六歲,軍中將士推舉他做平盧留後,棣州刺史張蟾拒不服從。
|
鼕,十月,平盧節度使王敬武薨。子師範,年十六,軍中推為留後,棣州刺史張蟾不從。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
5c6e1759-6f2b-4678-b9d4-d84e30c548f7
|
通判登州。
|
並以個人名義將這件事上奏給皇上。
這句話在中國古代怎麼說:
|
503f39b7-396e-4466-9781-b48896cd29a7
|
賀邵奉公忠正,孫皓的親近小臣都很畏懼他。
|
邵奉公貞正,親近所憚。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
c1d009ee-d71b-484e-8dff-909dfd6ddd16
|
當時,薑維屢次齣兵徵戰,蜀人愁苦不堪,中散大夫譙周作《仇國論》以諷諫說: 有人問古代能以弱勝強者,他們的方法如何?
|
是時,維數齣兵,蜀人愁苦。中散大夫譙周作《仇國論》以諷之曰: 或問往古能以弱勝強者,其術如何?
翻譯成白話文:
|
8297c467-b58c-481d-a253-400c84734e44
|
復以哈剌哈孫對,帝大喜,即遣使召入,相之;復亦拜翰林學士承旨,階正奉大夫。
|
翻譯成文言文:
閻復推薦哈剌哈孫。成宗大喜,即召拜哈剌哈孫為相,拜閻復為翰林學士承旨,官階正奉大夫。
|
5ca8d9a1-b728-463c-b957-709d7f9ccb36
|
肅宗在位的時候,委托給他的職位在親信官僚之首。
|
翻譯成現代文:
肅宗時,委任冠於近僚。
答案:
|
dc7a29dc-c1cd-4ddc-b87a-2b2a25dffc2a
|
十二月庚寅,曾從龍六疏乞寢樞密使命,依舊知樞密院事、督視江淮軍馬。
|
十二月初二,曾從龍六次上疏請求停發任樞密使的命令,依舊知樞密院事和督視江淮軍馬。
翻譯成古文:
|
d4cba73a-0887-4778-bba8-f6031eb344d3
|
九月,王君廓攻拔世充之轘轅縣,東徇地至管城而還,於是河南州縣相次降附。
|
翻譯成文言文:
九月,王君廓攻剋王世充的頧轅縣,一直嚮東攻占到管城纔返迴,於是河南的各個州縣紛紛投降歸附。
答案:
|
2c9f5fbf-d526-4ea5-975f-3b098ee0c21b
|
上心既以為疑,嘗晝寢,夢木人數韆持杖欲擊上,上驚寤,因是體不平,遂苦忽忽善忘。
|
漢武帝産生疑心以後,有一次,在白天小睡,夢見有好幾韆木頭人手持棍棒想要襲擊他,霍然驚醒,從此感到身體不舒服,精神恍惚,記憶力大減。
翻譯成古文:
|
67116930-196e-42fa-9978-831351c32b9e
|
三史王生
|
三史王生
翻譯成文言文:
|
76bcd46c-05a0-49cd-8d31-5b32448db64e
|
戎寇當至,幽王擊鼓,諸侯之兵皆至,褒姒大說,喜之。幽王欲褒姒之笑也,因數擊鼓,諸侯之兵數至而無寇。
|
戎兵曾經入侵,周幽王擊鼓,諸侯軍隊都如約而至,褒嫩看瞭非常高興,很喜歡幽王這種做法,幽王希望看到褒姒的箋靨,於是屢屢擊鼓,諸侯的軍隊多次到來,卻沒有敵兵。
幫我把這句話翻譯成文言文
|
3975e81e-f8e7-4798-acd7-afb02bdbff74
|
劉大為煩惱,召集各位將領開軍事會議,馬隊主王廣之說: 將軍如將你的馬送給我,我就能奪取閤崐肥。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
勔患之,召諸將會議。馬隊主王廣之曰: 得將軍所乘馬,判能平閤肥。
|
33a442bf-aa1a-4a70-a63e-7bafda1fdab2
|
答案:隆慶二年的進士。
|
文言文翻譯:
隆慶二年進士。
|
2e8b0a7e-63d3-4b57-a270-ac87060432f9
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.