output
stringlengths
1
252
instruction
stringlengths
9
326
id
stringlengths
36
36
開元十二年,復封胤。
現在你率數韆人作亂,如同隻手搖撼泰山,怎麼對得起你的父皇? 翻譯成古文:
2cb9cf66-f6a3-4fcb-971f-c8600430b4f8
神武對景及常山君責文襄而杖之。
將下麵句子翻譯成文言文: 高歡對著尉景和常山君責罵高澄,並用棍子打他。
cd75f3ea-064d-4a31-805a-2d879541b8c0
從小,大舅喜歡我就讓我做他的女兒,小名就叫盧。
妾自孩提時,為伯舅見念,命為己女,故以盧為小字。 翻譯成現代文:
d9fb16c1-c3e8-4869-b6fa-cec014438f2b
兀良哈侵犯廣寜前屯,朝廷下詔切責他,並命王翱前去整頓軍務,將曹義彈劾成死罪。
兀良哈犯廣寜前屯,詔切責,命王翱往飭軍務,劾義死罪。 把這句話翻譯成現代文。
e3d800d4-042d-4f4c-9e91-cdf07af37d49
答案:用刀頭上的環打死瞭他,親自用土埋在遊豫園。
文言文翻譯: 以刀環築殺之,親以土埋之遊豫園。
4ed6eaac-beb4-4728-a8ec-49897a7eb485
白圭就建議大舉搜索河套,調發京軍及其它鎮兵十萬屯居在延綏,而以運輸軍糧督促河南、山西、陝西人民,不能供應,就提前徵收第二年的賦稅,於是內地動蕩。
圭乃議大舉搜河套,發京兵及他鎮兵十萬屯延綏。而以輸餉責河南、山西、陝西民,不給,則預徵明年賦。於是內地騷然。 把這句話翻譯成現代文。
b5cd985e-48ef-4a86-abba-33b64ac51547
雖然,高祖創業,日不暇給,孝惠享國又淺,高後女主攝位,而海內晏加,亡狂狡之憂,卒摺諸呂之難,成太宗之業者,亦賴之於諸侯也。
將下麵句子翻譯成文言文: 即使這樣,高祖創立基業,一天也沒有閑暇,惠帝在位又短,高後以女人攝政,海內卻安然無恙,沒有偏激可憂,後來摧毀呂氏的禍難,成就文帝的帝業,也是依賴於諸侯之力量。
493bbaf8-4838-41b8-861d-d6432be0c838
應肋說:又名湖陵,章帝封東平王蒼的兒子為湖陸侯,改名叫湖陸。
應劭曰:一名湖陵,章帝封東平王蒼子為湖陸侯,更名湖陸也。 翻譯成白話文:
942706d3-d270-4ca6-82c4-8f547f747a07
等到瞭這裏,纔知道是死瞭。若不召喚我,我都忘掉自己的身體在這裏瞭,宛然如夢。
及到此,方知是死,若不呼我,都忘身在此。吾始去也,宛然如夢。 翻譯成現代文:
7173424e-8e31-4fbd-a653-afb1a2450612
老人傢,按卦上說你早已經死瞭。
父往矣。 翻譯成白話文:
4a6510cf-c980-41f5-ba9b-df2d8b458927
膺與相見,曰: 吾見士多矣,未有如郭林宗者也。
李膺跟他見麵後說: 我所見到過的讀書人很多,卻從來沒有遇到過像郭泰您這樣的人。 幫我把這句話翻譯成文言文
128d7738-a0b9-442e-aa43-d0b910dfe0a0
度支郎中兼侍禦史楊釗善於窺伺玄宗的好惡而奉迎他的心意,因為能聚財斂錢而得到破格提拔,一年之中,就一身兼領十五多個使職。
度支郎中兼侍禦史楊釗善窺上意所愛惡而迎之,以聚斂驟遷,歲中領十五馀使。 翻譯成白話文:
dc87d8af-aecc-480e-857c-1c1498228c82
賞賜,是國傢的典章,藏在盟府,不能廢除的。
夫賞,國之典也,藏在盟府,不可廢也。 翻譯成白話文:
8301b31c-dc4f-488a-b9ff-fbe24cc6d5d8
話還沒說完,就被引見景雋,景雋說: 元中山雖說喚你,你卻不害怕生命危險前來,這是為什麼?
言未及盡,引入見景俊,景俊曰: 元中山雖曰相喚,不懼而來,何也? 翻譯成白話文:
6ac99835-5928-49f4-97e8-2ad1fb8984c5
孺子怒,襲成。從者不得入,乃反。
孺子發怒,侵襲成地,跟從的人們沒能攻入,就迴去瞭。 幫我把這句話翻譯成文言文
0f990992-2b2a-46f1-8f77-5a8bc42f6d31
元帝太興四年八月,黃霧四寒,埃氛蔽天。
元帝太興四年八月,黃霧籠罩四方,塵埃煙氣遮蔽天空。 幫我把這句話翻譯成文言文
c0d12d35-d1ae-4e32-9593-24e2ca8bfb50
從前魯隱公夏季修築中丘城,《春鞦》記載瞭這件事,留給後人做鑒戒。
翻譯成現代文: 昔魯隱公夏城中丘,《春鞦》書之,垂為後戒。 答案:
6e3d7ce5-98f0-4ca5-994f-80e24dcd38e0
時張獻忠亦陷襄陽,戕襄王翊銘。
翻譯成文言文: 當時張獻忠也攻陷襄陽,殺害襄王硃翊銘。
81fc6651-cb2d-4dac-86b4-c352173dcd4b
後改封平原公。
後來改封儀為平原公。 翻譯成古文:
1b0ae4a0-09f6-4159-82ca-6f9d58749ded
竟陵侯相,漢時舊縣,當時屬江夏。
竟陵侯相,漢舊縣,屬江夏。 翻譯成現代文:
b54856e3-3465-4882-ac39-47819a9de6b5
答案:光武帝嘉奬他的功績,派人齣迎,賞賜金帛,命他經過傢鄉時祭掃祖墳。
文言文翻譯: 上嘉其功,迎,賜以金帛,令過傢上塚。
559ec122-b2fa-4cb0-966e-a7ebea334a45
夏四月辛未,大食國來貢。
夏四月初二,大食國來進貢。 幫我把這句話翻譯成文言文
85c1128d-4c8f-4f5a-bf85-26f83de6180d
晉惠帝永熙年間,青州刺史毛鴻賓帶著劉白墜釀造的鶴觴酒到任上。
永熙中,青州刺史毛鴻賓帶酒之任。 翻譯成現代文:
d0de772c-483e-48df-a32e-3f9bad3e77ee
一燝、嘉謨助之,詞色俱厲,聲徹禦前。皇長子使使宣諭,乃退。
劉一火景、周嘉謨幫著他說話,言詞錶情都很嚴厲,聲音高亢,在宮殿前迴響,皇太子派使者宣讀告示,纔退下來。 這句話在中國古代怎麼說:
28f363f1-836c-460a-9616-3f050106328b
賢連續遭受戰爭,於是派使者同廣德講和。
翻譯成現代文: 賢連被兵革,乃遣使與廣德和。 答案:
8947f2be-36fb-4c35-9575-2c4af8d17682
眨眼之間,滿屋異香,隨後有一個人進來,儀態穩重大方,眉清目秀,須髯根根見肉,腰間下垂紫帶,手裏拿著書簡,嚮樵夫揖拜後就坐下瞭。
餘召一客伴子飲,可乎? 子芝曰: 諾。 復書一硃符,置火上,瞬息聞異香滿室,有一人來,堂堂美須眉,拖紫秉簡,揖樵者而坐。 翻譯成現代文:
2140bfc6-4766-4def-9dbf-b32063ae78ab
汜恐變生,乃棄軍還就李傕。
郭汜怕齣事,就丟下軍隊迴去找李催。 翻譯成文言文:
947dad10-37be-4782-b89a-c4e3f67f18cf
賊不知為文詔也,有小卒縛急,大呼曰: 將軍救我!
賊寇並不知道是文詔的軍隊,有一名小兵被俘後捆綁得心急瞭,大聲呼叫說: 將軍快來救我! 翻譯成文言文:
9f24da6b-823c-4d40-8932-93be13d2eb4f
尉妻服之至成都。
翻譯成文言文: 縣尉的遺孀穿上這套衣服來到成都。 答案:
15ecfafa-c135-46c7-9dc0-a249eb522832
答案:袁次陽聽瞭後沉默不語,但還不服氣。
文言文翻譯: 次陽默然,不能屈。
f684a333-5fa0-4622-a562-3fed4979f34a
四方貢獻,悉入內庫,權臣巧吏,因得旁緣,公托進獻,私為贓盜者,動萬萬計。
將下麵句子翻譯成文言文: 各地貢品租稅,都收進瞭他們自己的倉庫,掌權和狡猾的官吏,都在裏麵做假,假托上繳,實際貪汙盜竊的,往往不計其數。
b48b2862-6f7e-4391-90dc-70d5567ba913
事覺,八月,詔廢蕤為庶人,誅輿三族,徒蕤於上庸;上庸內史陳鍾承冏旨潛殺之。
事情被發現。八月,詔令把司馬蕤廢黜為平民,誅殺王輿三族,發配司馬蕤到上庸,上庸內史陳鍾秉承司馬的旨意把司馬蕤秘密處死。 翻譯成古文:
d692440e-37eb-41c2-afbc-30dd29f0619f
當時高乾邕、魏蘭根等人固持悛言,於是擁立齣帝。
時高乾邕、魏蘭根等固執悛言,遂立齣帝。 把這句話翻譯成現代文。
4b81ebd0-f10d-468f-b610-80d7453efd29
鍾葵弟鳳子,鳳子弟虯子,並中書博士。
翻譯成文言文: 鍾葵的弟弟鳳子,鳳子的弟弟虯子,都任中書博士。
da9f702d-7e92-41f3-a4df-2976c03f15bd
劉觀,雄縣人。
劉觀,雄縣人。 這句話在中國古代怎麼說:
bda044dd-c903-43cd-a657-d38c7c19ae9a
西有須抵池,有弱水、昆侖山祠。
翻譯成文言文: 西麵有須抵池,有弱水、昆侖山祠。
66f53932-b122-4da4-ae09-ab969a13900c
於是就派人到九江。
於是乃使人之九江。 把這句話翻譯成現代文。
b17a5bed-897d-4c27-8dd8-b00382b1c012
躍躍毚兔,遇犬獲之。 今王中道而信韓、魏之善王也,此正吳信越也。
《詩經》中又說: 彆人有害我之心,我應時刻提防,再狡猾的兔子,也躲不過獵犬的追捕。 這句話在古代怎麼說:
6f441dfc-1b64-4467-a2ba-364fbc18380a
將這一規定明白告知天下並將它著入令典。 這年十一月十七日,月犯軒轅大星。
鼕十一月乙酉,月犯軒轅大星。 翻譯成現代文:
a2ff9dcb-fcec-4aea-8c0e-8cf56faa788a
置昭宣使。
設置昭宣使。 翻譯成古文:
325051a4-0654-4b7d-a72b-9b98a5bc035c
子野在禁省十餘年,靜默自守,未嘗有所請謁,外傢及中錶貧乏,所得俸悉分給之。
子野在皇宮任職十餘年,靜沉緘默,潔身自愛,從來沒有什麼要求,母親傢輿父親傢親戚貧睏,就把所得俸祿全分給他們。 翻譯成文言文:
a21fdaaf-0b1d-4cd0-bf47-dc604d8b774b
答案:當時,張孝忠駐軍定州,從滄州到定州去,必須經過瀛州,瀛州隸屬硃滔,兩處往來的道路阻隔不通。
文言文翻譯: 時孝忠在定州,自滄如定,必過瀛州,瀛隸硃滔,道路阻澀。
5d0043cf-cb8a-4cd7-81c6-d4501d6b6558
答案:於是他們再也不敢為寇作盜瞭。
文言文翻譯: 遂不敢復為寇盜。
4a51974b-5468-4482-a4da-b8df9121f2d8
逾山而北尚有洞,亦山塢,僧寮已近,還宿廟。
翻譯成文言文: 越過山往北走還有洞,也是山塢,那裏已逐漸接近湘潭縣境。
24501aa4-9741-4ebe-8424-3a647c286213
劉潔和南康公鞦鄰、張嵩等都被夷滅三族,死的有一百多人。
將下麵句子翻譯成現代文: 潔與南康公鞦鄰及嵩等皆夷三族,死者百餘人。
c6820b68-444e-4ddf-803d-cb183961ee84
第二年,嚮東攻打項籍,還兵入關後,問道 過去秦朝時祭祀的天帝是什麼帝呢?
二年,東擊項籍而還入關,問: 故秦時上帝祠何帝也? 幫我把這句話翻譯成現代文
7a077b4e-782d-4a89-9158-95408fba0518
疑井水赤。乃掘井左右,得古人埋丹砂數十斛;丹汁入井,是以飲水而得壽。
後來懷疑是那井水呈紅色而造成的,於是就挖掘井的旁邊,得到古人埋在裏麵的硃砂幾十斛。硃砂的汁流入瞭井裏,所以喝瞭井水能夠長壽。 翻譯成文言文:
fbfb684a-dd07-49a0-9dbe-f6fe11fd8829
六月十一日,皇上對宰相大臣說: 朕年紀老瞭。
六月乙卯,謂宰臣曰: 朕年老矣! 把這句話翻譯成現代文。
3ef33bd8-222b-4195-ae5c-98b66a22413f
前事皆由朕誤,非汝曹所能預也。
以前的事都是由於朕失誤,並不是你們所能預料到的。 這句話在中國古代怎麼說:
e7e7aeab-d4e9-4885-af19-3e3e25f114b9
曾經有位姓王的士人,因為傢裏睏乏而嚮蕭綜求告,蕭綜當時也正是十分貧窮的時候,隻有睡床中有頂舊帳子,他當即取下交給王生。
翻譯成現代文: 嘗有人士姓王,以屯躓投告綜。於時大乏,唯有眠床故皁復帳,即下付之。 答案:
21248cd4-44e8-4645-a7d6-61746e36c840
將這些道德用於修身則能誌同道閤而相互得益,將這些道德品質用於效力國傢,則會大傢攜手同心,互相扶持,始終如一,所以說隻有君子纔有朋黨。
翻譯成現代文: 以之修身,則同道而相益,以之事國,則同心而共濟,終始如一,故曰惟君子則有朋。
8ebb3f43-ff93-4909-860b-cc458d41c325
我有五個方麵不如管夷吾;寬惠愛民,我不如他;治國不失權柄,我不如他;忠信以交好諸侯,我不如他;製定禮儀可以示範於四方,我不如他;披甲擊鼓,立於軍門,使百姓勇氣倍增,我不如他。
翻譯成現代文: 臣之所不如管夷吾者五:寬惠愛民,臣不如也;治國不失秉,臣不如也;忠信可結於諸侯,臣不如也;製禮義可法於四方,臣不如也;介胃執枹,立於軍門,使百姓皆加勇,臣不如也。 答案:
81168559-70bf-4a9d-86e6-58bcddd34c66
答案:這是由於運氣秩序的變更,錶現為自然氣象盛衰變化的時位。
文言文翻譯: 此因天之序,盛衰之時也。
fdbd0b33-7751-4a9d-9091-6065d37cf50b
既見,便陽言: 此定可,殊不如人所傳,那得至今未有婚處?
翻譯成文言文: 見麵後,便假意說: 這孩子一定可以,完全不像彆人傳的那樣糟,怎麼會至今還沒成親?
41d15180-edd4-4d99-b5d7-916731d62506
由殿右轉入山後,則兩山夾而成澗。
由殿後轉入山後,就見兩座山相夾形成的山澗。 這句話在中國古代怎麼說:
636c5593-6e7d-4c7c-b0a1-9ed3e3296e90
有一次他去赴宴,那時杜牧還隻是禦使,當時宴席中有個妓女在擲色子賭酒,杜牧輕輕吟道:骰子逡巡裹手拈,無因得見玉縴縴。
翻譯成現代文: 赴宴,時捨人杜牧為禦使,座有妓人索骰子賭酒。牧微吟曰:骰子逡巡裹手拈,無因得見玉縴縴。 答案:
91e03ef2-7ead-4394-98af-0d303ece4be8
到元扣二年,《太初曆》的推算與實際天象相差更大,宿度已經感覺到有更大的差異,觀察天象的人都知道太陽的位置差五度,鼕至日太陽在 儈二十一度,晦、朔、弦、望的推算比實際要早一天卓童召集丫治曆繦互、奎絲等人綜閤考校其情況後就發布詔書說: 《春鞦保乾圖》說: 三百年鬥曆就要改變規定,現在史官所用的是鄧堊的《太初曆》,每年有一分的餘數,在三百年的範圍中推算的運行度數齣現瞭偏差,漸至錯謬,這樣用來模擬天空運行的渾象就不能正常動作,天象難以考查。
至元和二年,《太初》失天益遠,宿度相覺浸多,候者皆知日宿差五度,鼕至之日在鬥二十一度,晦朔弦望,先天一日。章帝召治曆編欣、李梵等綜核意狀。遂下詔書稱: 《春鞦保乾圖》曰: 三百年鬥曆改憲。 史官用《太初》鄧平術,有餘分一,在三百年之域,行度轉差,浸以繆錯,璿璣不正,文象不稽。 翻譯成現代文:
b1fdc2f1-e092-497b-8432-149a73877a96
憲宗皇帝任命楊信為總兵官,都督趙勝為副總兵官,率領京都的軍隊和各邊關的士兵二萬人徵討他們。
翻譯成現代文: 帝命楊信充總兵官,都督趙勝為副,率京軍及諸邊卒二萬人討之。
a8cc8a36-cf0c-4748-b478-3b7efe7b227c
淮北群盜多請命於唐,唐主遣神衛都虞候皇甫暉等將兵萬人齣海、泗以招納之。
淮北眾多盜賊大都請命於南唐,南唐主派神衛都虞候皇甫暉等領兵一萬人從海州、泗州齣來招撫接納他們。 這句話在中國古代怎麼說:
d0b4a848-c402-4832-bdbb-e1913bf1579c
聰默然。
劉聰沉默不語。 翻譯成古文:
935d2cd8-ecc3-4972-9b5d-1abc0c749618
自魏至周,沒有設立公館。
自魏及周,公館不立。 翻譯成現代文:
ff03ea0b-3eaa-486a-83fe-3c2e27589180
二十二年春,帝東巡,至於桑乾川。
建國二十二年春,昭成帝東巡,抵達桑乾川。 把這句話翻譯成文言文:
34f201f8-d6bb-4977-8268-e80bba6546a9
王軌引兵輕行,據淮口,結長圍,以鐵鎖貫車輪數百,瀋之清水,以遏陳船歸路,軍中恟懼。
將下麵句子翻譯成文言文: 北周派王軌領兵輕裝前進,占據淮口,結成長長的包圍圈,用鐵鎖連接起幾百個車輪,沉在清水河裏,用來阻斷陳朝船隻的歸路;軍隊中動蕩不安感到恐懼。
adbfa51c-c907-4766-a0d0-84e6c67cc3b8
韓絕於楚,其事秦必疾,秦挾韓親魏,齊、楚後至者先亡。
韓國如果斷絕同楚國的邦交,他們一定會急忙來侍奉秦國,泰國挾持韓國親近魏國,齊、楚兩國後來服事秦國的,一定最先被滅亡,這是稱霸天下的事業。 把這句話翻譯成文言文:
08289c4d-7dfc-47c8-9abb-128853dd3531
答案:希望大王切實考慮這些形勢。
文言文翻譯: 願大王有以慮之也。
4d3f79ae-f2e1-4dd3-bf0b-6659ab9f6453
玄宗看瞭信,惘然不樂。
玄宗覽書,惘然不懌。 把這句話翻譯成現代文。
e1e4cca6-51f3-4905-b1ab-aa7937de345b
他徵調河南各州的兵馬,在洛陽進行大規模的檢閱儀式,部隊的南端挨著洛水,北端靠近邙山,孝武帝身穿盔甲與斛斯椿一道親臨視察。
發河南諸州兵,大閱於洛陽,南臨洛水,北際邙山,帝戎服與斛斯椿臨觀之。 翻譯成白話文:
e8864749-4309-4b5b-a7e3-820ad3683260
唐朝貞觀年間,江南越州有一老僧叫辨纔,是前朝著名書法傢智永禪師的守門弟子。智永禪師臨死前,將他珍藏一世的先祖王羲之的著名書法真跡《蘭亭序》傳給辨纔。
翻譯成現代文: 王羲之《蘭亭序》。僧智永弟子辨纔,嘗於寢房伏梁上,鑿為暗檻,以貯《蘭亭》。
29d7c206-f43f-47b4-83e8-cd1977ece4ba
同郡劉錶時年十七,從暢受學。
翻譯成文言文: 同郡劉錶時年十七歲,跟王暢學習。
fc2b6254-715f-4380-b992-18602c661faa
負隨平至其傢,傢乃負郭窮巷,以席為門,然門外多長者車轍。
張負跟速王到他傢,傢住在背城牆的陋巷,用席當門,但門外有很多顯貴者的車輛。 把這句話翻譯成文言文:
b876da27-2237-40da-8859-83b09fb15715
詰之,雲: 青牸也。 文若曰: 我不吃肉。
翻譯成文言文: 文若追問,驛吏說: 是一隻青色的母羊。 文若說: 我不吃肉。
6ce41a45-5f65-4c91-b184-b97d93f681e2
施迴答說: 必須先從太子申生開始。
優施曰: 必於申生。 翻譯成白話文:
2ff86b49-ea1a-4913-a576-0adf858c653f
朝廷因其所據授之,仍隸東梁州都督。
翻譯成文言文: 朝廷以其所占據的地方授任他為刺史,仍隸屬於束梁州都督。 答案:
8d5e9474-196c-4b8a-8644-edf5464c7aa1
脊上有新建小庵,頗潔。
山脊上有新建的小庵,相當整潔。 翻譯成古文:
b19a219b-8521-47ed-a787-527d87407a29
鹹和五年春季,正月,劉胤的首級送到建康。
顯宗成皇帝上之下鹹和五年春,正月,劉胤首至建康。 幫我把這句話翻譯成現代文
ce2489b5-e3ec-4bf8-86f4-4df5714cfe5d
恰值硃友寜兩次作戰失利,汴州軍便返迴瞭關西。
屬友寜再戰不利,乃還關西。 翻譯成白話文:
61dd15bd-aade-4276-8323-22ca870e7acf
答案:我先前和他約定在新年時去祝壽,但從獅子林下來遲瞭,又空手前來,特彆感到不安。
文言文翻譯: 餘前與之期以新旦新年往祝,而獅林遲下,又空手而前,殊覺怏怏。
56fbc69b-c59f-45bb-8d97-c0297e9c8499
義海現在已經老瞭,他的彈琴技法就此失傳瞭。
海今老矣,指法於此遂絕。 翻譯成現代文:
69f792a7-1958-494a-83ce-27efe1be710f
答案:他說: 狐狸剛來的時候,在屋拐角雞窩旁邊變化成一位美婦人的樣子,自稱阿紫,嚮我招手。
文言文翻譯: 雲: 狐始來時,於屋麯角雞棲間作好婦形,自稱阿紫,招我。
acb40381-759e-4966-84f3-12f1d67ffa29
誨曰: 閩人多詐難信,宜駐江岸徐圖之。
陳誨說: 閩人多詐難以信任,應該在江邊駐紮慢慢商議。 翻譯成文言文:
c9041ad8-458b-41ae-9381-3cc2d0c57e7b
栗戈國,屬康居。
栗弋國隸屬於康居,齣産名馬和牛羊,以及葡萄等各種水果。 幫我把這句話翻譯成文言文
4ece3087-f4b8-4f41-bdc4-0c31a8756669
況且,朕本人已經沒有什麼德行,沒有幫助百姓,現在死瞭,如果再讓臣民們長期地為朕服喪哭悼,經曆寒暑變化那麼久,使民眾父子悲哀,老人傷感,減少瞭他們的飲食,停止瞭對鬼神的祭祀,這是加重瞭朕的失德,怎麼對得起天下人呢!
翻譯成現代文: 且朕既不德,無在佐百姓;今崩,又使重服久臨以罹寒暑之數,哀人父子,傷長老之誌,損其飲食,絕鬼神之祭祀,以重吾不德,謂天下何! 答案:
680bae81-9b97-47a8-901d-a1d20a16adbf
宋真宗親自參加吊喪,痛哭流涕瞭很久。
翻譯成現代文: 真宗親臨,涕泗久之。
fd126d72-ebef-4b7a-afaa-7ce888dba6a2
趙孝成王時,而秦王使白起破趙長平之軍前後四十馀萬,秦兵遂東圍邯鄲。
趙孝成王的時候,秦昭王派遣白起領兵打敗趙國長平的軍隊,先後共斬殺四十多萬,於是,秦國的軍隊嚮東挺進,圍睏瞭趙國都城邯鄲。 翻譯成文言文:
2eddf470-b955-4aea-ab58-0f43e10d078a
於是乃潛行而齣,反知伯之約,得兩國之眾,以攻知伯,禽其身,以復襄主之初。
翻譯成文言文: 張孟談因此秘密齣城,使韓、魏背棄瞭與智伯訂立的盟約,爭取到韓、魏兩傢的軍隊來一同反攻智伯,活捉瞭智伯本人,從而恢復瞭趙襄子原來的勢力。
ffeb28ab-ca78-4b8e-905b-b130304b4128
現在法令煩復而不簡明,自己主管法文條例的人都不能分辨清楚,卻想用它去控製知識所不及的平民,這難道是刑法適當的意思!
今律、令煩多而不約,自典文者不能分明,而欲羅元元之不逮,斯豈刑中之意哉! 翻譯成白話文:
038a0e06-dbdb-4ee6-8932-9831496c43c8
太陽病,關節疼痛而煩,脈沉而細者,此名濕痹。
翻譯成文言文: 太陽病,關節疼痛厲害,脈象沉細的,這叫濕痹,濕痹的癥候錶現,多有小便不通暢,大便溏泄。 答案:
803bd77e-8e57-4099-be19-eb584a94fba2
答案:並說 這些都在陛下有堅定的信念 。
文言文翻譯: 且言 在陛下一念堅凝 。
2fa40cc9-60c9-47ec-9a7d-10d47dda336c
王府以及駙馬都尉不編號,土官按文武類編號。
王府及駙馬都尉不編號,土官以文武類編。 翻譯成現代文:
8ed1bc9c-e21e-4ea6-8fa7-9079b26d4b93
皆乘矣,左右執兵而下矣!
楚共王說: 都登上戰車瞭,將帥和車右都拿著武器下車瞭。 伯州犁說: 這是宣布號令。 這句話在古代怎麼說:
8cc490e0-885b-4d95-b6f1-976116f7c069
遂議立清河王世子善見。
翻譯成文言文: 因此決定立清河王長子元善見。 答案:
2b6e7228-7bfb-42c8-ac76-085cd815184a
有的按照讀捲官所擬名次,有的有所更改,傳達皇帝的決定,宣唱考中進士的名次。
或如所擬,或有所更定,傳製唱第。 翻譯成現代文:
6b731f72-c531-4aa0-bb63-831c3b296857
與少陰脈爭見者,死期不過三日。
若同時又見少陰經的脈證,此為木盛水衰的死證,死期不過三日,這是因為熱病已連於腎。 翻譯成古文:
b0531961-59fd-43f3-9d7f-32a26aa6472c
中和含氛氳,萬物各異群。
將下麵句子翻譯成文言文: 陰陽中和而含有氛氳之氣,産生瞭各種不同的物類。
136e39d3-5cd2-4387-9d1b-181c0dd09d9b
公說,從之。
晉景公很高興,聽從瞭他的話。 翻譯成古文:
0616d2f8-d077-4036-9723-0ec27fe2de34
所至輒為詩詠,以緻其意焉。
謝靈運無論到哪個地方,都吟詩作賦,錶達他的感受和心意。在郡上任職隻一年,便稱有病離職。 這句話在中國古代怎麼說:
4a7e93a8-aae4-4fb0-b997-846aaf73fb39
二十九年三月二十九日,自汀路尾澳發船,在此日巳時,海洋中正東,望見有山長而低,相距約五十裏。
二十九年三月二十九日,自汀路尾澳舟行,至是日巳時,海洋中正東望見有山長而低者,約去五十裏。 翻譯成現代文:
d4ca08d4-77d2-4e19-a319-5f7aea219529
八年盡撤諸鎮內臣,惟起潛監視如故。
翻譯成文言文: 八年皇上全部撤迴各鎮的宦官,隻有高起潛仍舊擔任監視。
3557763a-b728-4687-ad4d-52034ac62d14
富者奢侈羨溢,貧者窮急愁苦;窮急愁苦而不上救,則民不樂生;民不樂生,尚不避死,安能避罪!
富人奢侈浪費,窮人窮急愁苦;窮人窮急愁苦而處在上位的人卻不救濟,就會民不聊生;民不聊生,百姓就會連死都不怕,又怎會害怕犯罪! 這句話在古代怎麼說:
60d42409-ea24-45aa-9ff5-53481b29cf00
吏逐之,跡至籍少公。
翻譯成文言文: 官吏追逐郭解,追蹤到籍少公傢裏。
5ce8f4ed-d772-4285-92a9-878ae6d92982