output
stringlengths 1
252
| instruction
stringlengths 9
326
| id
stringlengths 36
36
|
|---|---|---|
弟耶律羽之。
|
弟羽之。
翻譯成白話文:
|
12adc79c-d9e9-4777-9fe2-e70ef5725a29
|
豈可申茲雅尚,久廢朝猷,宜戒司勛,敬升鴻典。
|
怎麼能因為他一嚮謙退的美好風尚,就廢除瞭對有功之人封賞的朝廷大典呢?應該命令主管功賞的司勛,鄭重地舉行賞功的大典。
這句話在古代怎麼說:
|
09f00896-4417-4984-a253-adc9f8fb5911
|
春季,正月,丁亥,就便利用魏廟,祭祀徵西府君司馬鈞以下,連同景帝司馬師共七個堂屋。
|
春,正月,丁亥,即用魏廟祭徵西府君以下並景帝凡七室。
翻譯成現代文:
|
54d5af99-20fb-41ca-be87-e4ca7aa0e9e3
|
上下相濛,風俗莫振。
|
將下麵句子翻譯成文言文:
上下相濛,風俗不振。
|
9b30cede-a45f-4fd5-9a34-ae587808b283
|
世子忄甚率尚書右丞宋玢、軍器監薛公儉等貴族子弟二十八人入朝。
|
翻譯成現代文:
世子愖率其尚書右丞宋玢、軍器監薛公儉等衣冠胤胄二十八人入侍。
|
a0673b97-f351-473c-a6b3-f4b3b7f847ff
|
二裏,遇耕者而問之,已過聖殿而抵斜岩矣。
|
兩裏,遇到個耕田的人問他,纔知已過瞭聖殿到斜岩瞭。
幫我把這句話翻譯成文言文
|
611ceb10-7ad8-4400-b3a2-7cd18fa59e26
|
寜謂肅曰:羽聞吾咳唾之聲,不敢渡也,渡則成擒矣。
|
甘寜對魯肅說:關羽聽到我咳唾的聲音,就不敢渡江瞭,渡江就要當俘虜瞭。
這句話在中國古代怎麼說:
|
4d9dc401-11db-4e98-b049-6f66af097726
|
耿況聽說以後,另外派耿的弟弟耿國前往洛陽,到宮廷服務。
|
翻譯成現代文:
況聞之,更遣弇弟國入侍。
答案:
|
07e87ee6-a7fb-4810-af96-440ee1dda697
|
逋租宿責勿收。
|
拖欠的租子、以前的舊債不再收繳。
翻譯成古文:
|
789c8823-2743-4d8e-9eed-49d8582768ec
|
此人亦隨至,撮拽牽頓,勢不可解。
|
翻譯成文言文:
有一天他清晨齣門,走到資福院門口時,忽然看見身後有一個渾身發藍的大個子跟在身後,而且越追越急。和尚趕快奔走躲避。
|
1dbdac95-0b65-475b-a6b5-14d62c51b2ac
|
晉代的雜號,多是由郡兼管。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
晉世雜號,多為郡領之。
|
8079a2d0-f430-44a7-b49c-545e960299b6
|
晉之水軍必至於此,宜畜眾力以待其來,與之一戰,若幸而勝之,江西自清。
|
晉的水軍必然要到這些地方,我們應當集中大傢的力量等他們到來,與晉打一仗,假如有幸能夠取勝,那麼長江以北的地區自然就太平瞭。
這句話在中國古代怎麼說:
|
302dfa77-b6e2-47a6-9af5-f51e86c3164b
|
能夠像生絹和原木那樣保持其自然的本色,人類的本能和天性就會完整地留傳下來。等到世上齣瞭聖人,勉為其難地去倡導所謂仁,竭心盡力地去追求所謂義,於是天下開始齣現迷惑與猜疑。
|
素樸而民性得矣。及至聖人,蹩躠為仁,踶跂為義,而天下始疑矣。
翻譯成白話文:
|
98878a46-1e74-4b79-8db1-29abaacc6403
|
辛巳,北燕王馮弘派尚書高上疏北魏朝廷請罪,甘為北魏藩屬,並乞請獻齣自己的小女兒充實北魏後宮。拓跋燾允許,徵召北燕的太子馮王仁,前來平城朝見。
|
翻譯成現代文:
辛巳,燕王遣尚書高顒上錶稱籓,請罪於魏,乞以季女充掖庭;魏主乃許之,徵其太子王仁入朝。
答案:
|
531d3f1c-1f78-40ad-b91d-0c723d0a66cc
|
明年,從晉公護東伐。
|
第二年,跟從晉公宇文護束徵。
幫我把這句話翻譯成文言文
|
e47a9d39-0c9b-4346-a4ae-ddd85a9f5fe4
|
宣帝剛剛即位,就想要褒揚武帝的功業,宣韶丞相禦史說: 我以卑微的身份,濛受祖先的恩德,繼承聖人的事業,奉祀宗廟,日夜不敢忘。
|
宣帝初即位,欲褒先帝,詔丞相禦史曰: 朕以眇身,濛遺德,承聖業,奉宗廟,夙夜惟念。
翻譯成現代文:
|
1fc1fddb-d674-4205-b112-3a2beca16a88
|
時張易之大起第宅,萬迴常指曰: 將作。
|
當時張易之大規模興建宅院,萬迴常常指著他說: 將作。
幫我把這句話翻譯成文言文
|
92e9a528-4e75-4918-97d6-f6050bd839b3
|
支作數韆言,纔藻新奇,花爛映發。
|
支道林一談起來,洋洋數韆言,纔氣不凡,辭藻新奇,像繁花燦爛,交映生輝。
翻譯成文言文:
|
32748098-b4a2-4735-8501-73ca77dea211
|
以兵部尚書段文振為左候衛大將軍。
|
任命兵部尚書段文振為左候衛大將軍。
把這句話翻譯成文言文:
|
8c4d9ad5-2761-405c-b271-e487191fae15
|
日鼕夏至,則八風之序立,萬物之性成,各有常職,不得相乾。
|
有瞭鼕夏四季,便有瞭八方之風的次序,萬物的特性得以形成,各自有各自固定的職守,不能互相侵犯。
翻譯成文言文:
|
28ae06b0-6caa-40f5-a219-92a68755e4c9
|
垣護之說: 青州北有黃河濟水,又有很多草陂沼澤,不是敵人想進攻的地方。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
議者多異。護之曰: 青州北有河、濟,又多陂澤,非虜所嚮。
|
a6a85352-ef36-41ba-8da8-ea14fffb6f08
|
父玄軌,隋陝州刺史。
|
父親趙玄軌,為隋朝陝州刺史。
翻譯成文言文:
|
5c7ad80d-a559-453f-9895-0b30a7491b3f
|
是以稱理人之本,先在理心。
|
其次還在於治理自身。君主的身體是百姓的圭錶,是國傢的標的。
把這句話翻譯成文言文:
|
7b52402b-c668-4564-9488-c0c471936002
|
東自青、徐,南至安、復,西至丹、慈,北至貝、鎮,皆大水。
|
翻譯成文言文:
東起青州、徐州,南到安州、復州,西到丹州、慈州,北到貝州、鎮州,都發大水。
答案:
|
6e206e58-957f-4665-85d0-81ce14c223d9
|
楊淮和裴頠、樂廣的關係很好,他叫兩個兒子來拜見他倆。
|
淮與裴頠、樂廣友善,遣見之。
翻譯成白話文:
|
30ba75bf-2129-4c39-a0a7-cb49e5863cae
|
棣州與鄆州相鄰,賊兵屢屢侵逼,曹華招募群盜中身強力壯者,補入軍中,分兵據守要路。
|
棣鄰於鄆,賊屢侵逼,華招募群盜之勁者,補之軍卒,分據要路。
翻譯成現代文:
|
d69ce56a-fe9e-4709-afe6-48a24720230f
|
鞦,七月,戊申,詔 丹陽屬縣建元四年以來至永明三年所逋田租,殊為不少。
|
鞦七月戊申,下詔令說: 丹陽郡所屬各縣自建五四年至丞塱三年拖欠的田租,非常之多。
翻譯成文言文:
|
c939c2ff-c92e-42b4-bced-f751882c1ee0
|
院中人一看,當中還留有一首詩: 帖裏大還丹,多年色不移。
|
翻譯成現代文:
院中視之,中留一首詩雲: 帖裏大還丹,多年色不移。
|
5e819185-1559-421a-88f7-4bbf2203240c
|
恐怕朝內外臣民不理解朕之胸懷,卻廣泛設置齋席、筵席,大肆集中和尚,這樣不獨消耗物力,還恐怕導緻蠱惑生靈。
|
恐中外臣庶不諭朕懷,廣置齋筵,大集僧眾,非獨凋耗物力,兼恐緻惑生靈。
翻譯成現代文:
|
f9acc82f-a07e-47fa-97aa-f144e80355ab
|
但由於不能任用韓非,又不看他的書,於是軍隊打敗,國傢被秦國吞並。
|
翻譯成現代文:
不能用之,又不察其書,兵挫軍破,國並於秦。
答案:
|
52266e64-c3a0-4064-b5da-d8e2a0d44c32
|
若不時紀錄,日月浸悠,或掩而不傳,或傳而不實,巡生死不遇,誠可悲悼。
|
若不及時記錄,年深日久,或者泯滅而不傳,或傳而不真實,那麼張巡生死均未獲知遇,實在值得悲悼。
翻譯成古文:
|
694c56d0-6d85-49fe-995f-d2a7740f8a1e
|
汝俟吾死,且可降賊,便散走,努力還鄉。
|
將下麵句子翻譯成文言文:
你們等我死後,可暫時投降敵軍,然後再乘機逃走,爭取還鄉。
|
2bba51ad-1c77-4446-aa7c-50940e060603
|
從張柴砦走瞭七十裏路,等到瞭懸瓠城,已是半夜瞭,雪下得更大。
|
翻譯成現代文:
自張柴行七十裏,比至懸瓠城,夜半,雪愈甚。
答案:
|
52744ed9-a290-45c9-b36d-1d119c87a980
|
帝留中不下。
|
世宗把這些奏章留在宮中,不予發放。
翻譯成古文:
|
1d65571a-6ca2-4336-97df-c64aa94d7526
|
本國認為孔有德等人以往在皮島時就已是本國的禍患,所以沒答應他。
|
本國以有德等曩在皮島為本國患,故未之應。
翻譯成現代文:
|
7c2d7a2b-9cce-4022-9632-cc5e669b542b
|
因此為自己著想的人不會兼顧他人,要改變時勢就不能完全效法古代,您就放心吧!
|
故為己者不待人,製今者不法古,子其釋之。
翻譯成白話文:
|
7827f73c-88a3-4d20-8db8-23afe18018ad
|
終於沒給三佛齊銅瓦。汪大猷升為敷文閣直學士,仍為泉州知州。
|
進敷文閣直學士,留知泉州。
翻譯成現代文:
|
ab77388c-823f-4a2f-a397-af1cefcf1345
|
總想著死後白骨黃泉景象,即使壯士也會心灰意冷;麵對綠水青山長坐修持,即使庸俗之輩也會終有所悟心胸豁達。
|
想到白骨黃泉,壯士之肝腸自冷;坐老清溪碧嶂,俗流之胸次亦閑。
把這句話翻譯成現代文。
|
4568475a-9bda-4344-8b3c-bfbee89cdcaf
|
王由一邊喝酒一邊賦詩贈給他。
|
賦詩為贈。
把這句話翻譯成現代文。
|
be2ce41d-af19-4e56-a9b6-4848a3e0d45f
|
四人者,日夕會昌言之第。
|
四人日夜在昌言傢聚會。京城人說: 陳三更,董半夜。
這句話在古代怎麼說:
|
d59af4eb-34a2-4500-8ccf-3c51f7726095
|
安頡於是與尉眷暗中謀劃,挑選精騎等待時機。
|
翻譯成現代文:
頡乃陰與尉眷等謀,選騎待之。
|
de53356f-5030-4796-b07e-9fa6792d8d88
|
當時有很多人都是以字相稱,所以舊史書都因襲下來稱其字。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
時人多以字行者,舊史皆因之。
|
fd4972fb-46ed-4565-b1ea-eeb65b696193
|
尋除大丞相府司馬,參軍國機務。
|
不久,又被任命為大丞相府司馬,參與國傢和軍隊的重要機密。
把這句話翻譯成文言文:
|
f2578982-19b9-4fb0-81a9-1456fbe4299f
|
其氣平者其行徐。
|
翻譯成文言文:
雲氣平的行速緩。
答案:
|
0edc5a32-dc35-4d39-83cb-91f489f8826b
|
答案:乾化二年,庶人硃友王圭已經篡奪帝位,河中硃友謙抗拒朝令,派兵襲擊州,徐懷玉沒有防備,鏇即被河中軍俘虜,囚禁在公館。
|
文言文翻譯:
乾化二年,庶人友珪既篡立,河中硃友謙拒命,遣兵襲鄜州,懷玉無備,尋為河中所擄,囚於公館。
|
fb416f9d-67a5-49c0-9363-ab853e9a726f
|
孔子曰: 天下有王,分地建國,設祖宗,乃為親踈貴賤多少之數。
|
孔子說: 自從天下有瞭君王,分封土地,建立國傢,設立祖宗的宗廟,於是就有瞭親疏、貴賤、多少的區分。
這句話在中國古代怎麼說:
|
61a50ce2-7ae2-4a0f-9c9f-364f0a437776
|
臣又聽說用兵,臨戰交鋒最緊急的有三件事:一是占領有利地形,二是士兵服從命令、訓練有素,三是兵器精良、使用便利。
|
臣又聞用兵,臨戰閤刃之急者三:一曰得地形,二曰卒服習,三曰器用利。
翻譯成白話文:
|
9824bef0-7033-4699-9760-b6ed9d390996
|
生富貴而能不驕慠者,未之有也。
|
生於富有尊貴而能不驕橫倨傲的人。未曾有過。
幫我把這句話翻譯成文言文
|
e7a98bb4-1b60-419d-8e61-be8971e9f449
|
又用船載茅,敷以厚厚的膏脂,乘順風時放火焚之。
|
又以舟載茅,沃以膏脂,乘風縱火焚之。
翻譯成白話文:
|
14ed8f8c-1c40-4424-aeff-90c80fefc0bb
|
這一年發生荒年,米價一鬥一韆五百文。
|
是歲飢,米鬥至一韆五百文。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
aec24bca-d274-4f4b-b58f-d8ff1143856d
|
主人如賓服,迎於門外,再拜,賓不答拜。
|
翻譯成文言文:
主人身穿與賓相同的禮服,齣大門外迎接。主人兩拜,賓不答拜。
答案:
|
7413e0ff-a98a-45ba-9794-9685e1037b4f
|
炅少豪俠任氣,有將帥纔。
|
將下麵句子翻譯成文言文:
周炅青少年時就豪放俠義而又任性行事,有將帥的纔乾。
|
21297c2d-e7f8-4843-80c2-eb9ee3213360
|
於是廷和打算用皇太後的命令逮捕、殺掉江彬。他和同事蔣冕、毛紀及司禮中官溫祥四個人在一起商量。
|
於是廷和謀以皇太後旨捕誅彬,遂與同官蔣冕、毛紀及司禮中官溫祥四人謀。
翻譯成白話文:
|
a91a50ca-affa-4f96-92ec-36167b92869e
|
熱審開始於永樂二年,祇判決遣發輕罪犯,命令罪人齣獄聽候審理而已。
|
熱審始永樂二年,止決遣輕罪,命齣獄聽候而已。
翻譯成現代文:
|
c912cf73-bd5d-49a4-89b9-8d98b979c8ad
|
大丈夫不以此時立功名、取富貴,碌碌與萬物共盡,可羞也。 會周世宗為開封府尹,美以中涓事世宗。
|
大丈夫不在這個時候建立功名,謀取富貴,碌碌無為與萬物一並滅亡,直是羞恥啊。 正好周世宗任開封府尹,潘美任侍從官奉事世宗。
翻譯成古文:
|
4add4814-1480-4cf2-917a-6c0d7ca09e5a
|
不久,授將作大匠,再任宗正。
|
翻譯成現代文:
頃之,拜將作大匠,得為宗正。
答案:
|
a051a3a6-c406-434f-89ea-3e1fe6a1b804
|
後主繼業,崇尚文詞,旁求學藝,文采光明者都予集中。
|
後主嗣業,雅尚文詞,傍求學藝,煥乎俱集。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
3d8d37e5-f991-42d2-a043-145e224ff650
|
以徵東將軍、高密王簡為徵南大將軍、都督荊州諸軍事,鎮襄陽;改封安北將軍、東燕王騰為新蔡王、都督司冀二州諸軍事,鎮鄴;以徵南將軍、南陽王模為徵西大將軍、都督秦雍梁益四州諸軍事,鎮長安。
|
任命徵東將軍、高密王司馬簡為徵南大將軍、都督荊州諸軍事,鎮守襄陽;改封安北將軍、束燕王司馬騰為新蔡王、都督司冀諸軍事,鎮守鄴;任命徵南將軍、南陽王司馬模為徵西大將軍、都督秦雍梁益四州諸軍事,鎮守長安。
翻譯成文言文:
|
27e5edfd-91f7-4547-b454-30f6b9a765ec
|
武帝將貳於高祖,望乾為己用,會於華林園,宴罷,獨留乾,謂之曰: 司空奕世忠良,今日復建殊效,相與雖則君臣,實亦義同兄弟,宜共立盟約以敦情契。
|
武帝對高祖存有二心,就希望乾能為己效力,曾在華林園設宴,畢,隻讓乾一人留下,說: 司空蓋世的忠良,今日又立有特彆的功勞,我們雖是君臣之交,但卻是情同手足的兄弟,所以應該共立盟約來加深我們的關係。
這句話在中國古代怎麼說:
|
883f0226-b6c9-436d-961e-30643d781bbd
|
有人譏笑宋濟,說你白丁忙碌啥呀?
|
翻譯成現代文:
或有客譏宋濟曰:白袍子何紛紛?
答案:
|
5b2f1514-8e0b-4471-9d17-a18fb71cb826
|
自從林甫承濛恩寵多年,每次齣宮時車騎龐大,節將、侍郎嚮林甫有所請示,都快步小跑以闢易,如案吏匆忙。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
自林甫承恩顧年深,每齣車騎滿街,節將、侍郎有所關白,皆趨走闢易,有同案吏。
|
e20daca3-3b9f-40d4-b8d6-aa43be1aa5aa
|
止不許。
|
昭王沒有答應大夫們的請求。
翻譯成文言文:
|
330f70ff-a007-4960-b238-62f3b2f478e9
|
塔思曰: 日暮矣,待明旦擊之。
|
將下麵句子翻譯成文言文:
塔思對部將說: 天色已晚,等明早進擊。
|
8c57e7bd-0fe0-4481-9ced-be6993b8a074
|
觀其內招人望,外攘乾紀;草創江南,締構基址。
|
觀他在內招緻眾人的仰望,在外鏟除不法之徒;在江南創始建國,締造根基。
把這句話翻譯成文言文:
|
37584d76-91f3-439c-84b2-8cb90e37cdf0
|
趙文子和大夫們商量。
|
翻譯成現代文:
趙孟謀於諸大夫。
答案:
|
d8655752-5eb1-4559-90b7-3b61cb368590
|
正德元年三月戊申日夜晚,太原有火光如量鬥一樣大,墜落在寜化王殿前。
|
正德元年三月戊申夜,太原有火如鬥大,墜寜化王殿前。
翻譯成現代文:
|
56326bb1-4199-4337-970a-42e27971583d
|
宋、衛、陳、鄭同日並災,四國之民,必有祿盛未當衰之人,然而俱滅,國禍陵之也。
|
翻譯成文言文:
宋、衛、陳、鄭四國同一天一起遭火災,四國人民當中一定有祿命旺盛不該衰退的人,然而都跟著一齊受災禍,這真是國禍高於祿命。
答案:
|
a8ab3b32-976b-46ee-8408-5583de09ba81
|
李驚異,苦詰之,唯言善能禁彩色。不令沉散而已。
|
李叔詹深感驚異,再三詢問範山人,他纔告訴說:我能夠禁管住顔色,不讓它隨便瀋散罷瞭!
幫我把這句話翻譯成文言文
|
88ddbe5e-cf02-4e00-9ebc-fa410738f068
|
其水西南流,注清水。
|
水往西南流,注入清水。
這句話在古代怎麼說:
|
33049672-6fe4-42b8-be7d-bf05c473da2e
|
沒有丈夫卻生瞭孩子,所以害怕而拋棄瞭嬰兒。
|
不夫而育,故懼而棄之。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
177c9650-a571-4ba4-b942-c6d03e53e025
|
明詔使圓丘報功,三載一享。
|
皇帝的詔令是讓圓丘祭祀嚮天神報告成功,三年舉行一次享祭。
這句話在中國古代怎麼說:
|
2f53088f-3817-4db6-a404-9fac477cfc90
|
有一天,竇太後說: 皇後的哥哥王信可以封侯瞭。
|
竇太後曰: 皇後兄王信可侯也。
翻譯成現代文:
|
f380d7ee-8304-43ab-a969-a191c2eb7ac3
|
答案:當中大夫,竟是這樣容易嗎?
|
文言文翻譯:
為中大夫,若此其易也?
|
6723d680-fe73-4684-a880-7c5744ac3bc7
|
夏季,四月,吳國交州刺史陶璜襲擊九真太守董元,將他殺死;楊稷用他的部將王素代替董元。
|
夏,四月,吳交州刺史陶璜襲九真太守董元,殺之;楊稷以其將王素代之。
把這句話翻譯成現代文。
|
7a2d7ac7-49be-4463-b668-1578abb808c4
|
丁未,命中書監王瑩等八人參定律令。
|
二十二日,命令中書監王瑩等八人參加製定法律條令。
翻譯成文言文:
|
ddce1213-dcac-466d-a0e2-d8cc9bb9e56d
|
淳於棼恭敬地接受瞭國王的命令。
|
生敦受教命。
把這句話翻譯成現代文。
|
76a2c46c-ede2-4e4b-ad4e-23e52d42246d
|
皇上有一個寵愛的李夫人,夫人死瞭,少翁就用方術在夜裹招緻夫人及竈神的形象,天子從床帷中看見它們瞭。
|
上有所幸李夫人,夫人卒,少翁以方蓋夜緻夫人及竈鬼之貌雲,天子自帷中望見焉。
把這句話翻譯成現代文。
|
34ab1db5-fc71-4a45-9882-dfbfd1459f80
|
四月,裕陵神宮監火。
|
四月,裕陵神宮監發生火災。
幫我把這句話翻譯成文言文
|
d5de847b-0cc8-44f4-adab-8f47261edd3e
|
嚴尤、陳茂棄軍逃走,伯升於是進圍宛城,自號柱天大將軍。
|
尤、茂棄軍走,伯升遂進圍宛,自號柱天大將軍。
翻譯成白話文:
|
0eec41e0-f42e-45e2-b963-e051bec66f25
|
並下令天下避太後父親的名諱。
|
翻譯成現代文:
令天下避太後父諱。
|
0578190b-b806-47c5-a821-fed88c15b0c5
|
曾經把人的衣服拿去掛到院子裏的樹上,隨風飄動,誰也不知從哪來的。
|
翻譯成現代文:
如是往來如初,嘗取人衣著中庭樹,扶疏莫知所由也,求而遂解之。
|
3933db7b-ed11-44e3-90cd-8f997d535dfe
|
蔔人又對他說: 您不一會就會突然得到二韆兩銀子,如果不相信,請以這件事作為驗證。
|
蔔人又曰: 君須臾當暴得銀至二韆兩,若不見信,以此爲驗。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
c50063cb-3e5f-4709-8cd3-ec67977b412c
|
九月初四,劉德秀被罷免。
|
九月丁亥,劉德秀罷。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
627e31ec-bc9c-42f2-bc2d-530d9903b6de
|
末帝召見他問起此事,何叟說 :請以後對質,這話如不能應驗,殺掉也可以。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
帝召而問之,叟曰: 請質之,此言無徵,戮之可也。
|
d29b22dc-532d-491e-bf4b-2a41f7db66e7
|
乙亥,女直遣使來貢。
|
初十,女真派使者前來進貢。
把這句話翻譯成文言文:
|
1894c74e-978b-4bb7-9ec8-6aba02774685
|
相曰: 朝也,何故無人?
|
扶他的人說: 朝廷,為什麼沒有人?
這句話在古代怎麼說:
|
81cf553e-cd3c-485b-a52d-2eebb8e700af
|
鄭強替楚王齣使韓國,假傳楚王之命,把楚國的新城、陽人劃給瞭幾瑟,以此來幫助幾瑟與公叔爭權。
|
鄭強為楚王使於韓,矯以新城、陽人閤世子,以與公叔爭國。
翻譯成現代文:
|
59e2cff9-a88c-41af-8442-2c46d6b41a70
|
鞦,七月,李茂貞遣兵攻閬州,撥之,楊復恭、楊守亮、楊守信帥其族黨犯圍走。
|
翻譯成文言文:
鞦季,七月,李茂貞派遣軍隊進攻閬州,予以攻剋,楊復恭、楊守亮、楊守信率領傢族黨羽衝破包圍逃走。
|
10f6c625-74eb-4930-9f33-e6539a097b1b
|
於是宋軍在泗水、渦口、木庫作戰,都取得瞭勝利。
|
於是戰於泗水、渦口、木庫,皆以捷聞。
翻譯成現代文:
|
0dd1f03a-8370-422b-9cb2-f7d77550a325
|
言文而發之,閤而後行,離則有釁。
|
言辭文質彬彬纔能說齣來,和性情、外貌相符閤纔能辦事,互相背離就會齣毛病。
幫我把這句話翻譯成文言文
|
04b4f47d-d349-4a92-8600-58016393f2a9
|
漢高帝元年,改為臨江國,景帝中二年恢復直酈太守。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
漢高帝元年,為臨江國,景帝中二年復故。
|
7ac3acfc-c249-4b21-a889-15b44f0f958e
|
以耶律固等為宋報謝使。
|
任用耶律固等人當赴宋報謝使。
翻譯成文言文:
|
aa3492ae-e78a-4576-b429-43068a22c63b
|
鯨鯢皆授首,北土永清夷。
|
像鯨鯢那樣的凶惡敵人全都投降或被殺,北方的領土永遠清靜太平。
翻譯成文言文:
|
36aa936c-1a2c-464b-ad09-ff78129b531b
|
將軍之安危,亦國傢之安危也。
|
翻譯成文言文:
將軍的安危,也就是國傢的安危。
答案:
|
0fc1300f-2d09-4661-9d71-6a358a9f43d0
|
在險形地區,如果我軍比敵軍先占領,一定要占據地勢高而嚮陽的地方侍擊敵人;如果敵軍已經先占領,那就主動撤退,不要去進攻。
|
險形者,我先居之,必居高陽以待敵;若敵先居之,引而去之,勿從也。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
2baf1ec7-4bcf-4c81-93d3-bf7b852ef65a
|
戊寅,幸玉津園宴射,遂幸龍井。
|
翻譯成文言文:
初四,到玉津園設宴射箭,於是到龍井。
答案:
|
99146c0f-b5ff-4dbb-ad6f-cb19cc6c729e
|
由此說來,那麼兩江分界的山脊從西麵的鎮安府、都康州,延經天燈墟,往東經過全茗州、永康縣、羅陽縣諸地後抵達閤江鎮。
|
由此言之,則兩江界脊西自鎮安、都康,經天燈墟,龍英之北,嚮武之南,二州分界。
翻譯成現代文:
|
ee3949b8-b45b-43fa-9fb9-3c2c827f805c
|
肅宗便說: 天生此間氣,助我化無為。
|
肅宗因曰: 天生此間氣,助我化無為。
翻譯成現代文:
|
598cefae-d745-4223-b34f-246258390f7a
|
皇上仔細看這條蛇,說: 從前隋煬帝做晉王的時候,把黃金蛇贈送給陳夫人。我現在不知道這條蛇是從哪裏來的?
|
上熟視之,昔隋煬帝為晉王時,以黃金蛇贈陳夫人,吾今不知此蛇得自何處。
把這句話翻譯成現代文。
|
ae61a3fd-3c79-474d-a9df-487d704b5692
|
夫物之感人無窮,而人之好惡無節,則是物至而人化物也。
|
外物給人的感受無窮無盡,而人的好惡之情沒有節製,人就會就被身邊的事物同化。
翻譯成古文:
|
772a9cd4-4f96-475d-be8e-a8b4dc491964
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.