output
stringlengths
1
252
instruction
stringlengths
9
326
id
stringlengths
36
36
故意仁義其非人情乎!
仁義難道不閤人情嗎? 翻譯成文言文:
17f00000-537c-4dff-9648-13134ad40d0a
每食後,恒必自尋溪澗以澡浴。
每吃完一頓飯之後,總是要自己尋一處溪澗來洗澡。 這句話在中國古代怎麼說:
05e7822a-1c09-4225-ac70-746208e0811e
蠢茲蜀主,世負唐恩,間者父總籓宣,任君統製,屬硃溫東離汴水,緻昭皇西幸岐陽,不務扶持,反懷顧望,盜據劍南之土宇,全虧閫外之忳誠。
愚蠢的蜀主,世代有負於唐朝恩典,以前其父總管藩屬,官居統製,硃溫東離汴水西進,緻使唐昭宗逃亡到岐陽,蜀主卻不去保護,反而觀望形勢,竊據劍南土地,有失臣子的忠誠。 幫我把這句話翻譯成文言文
250127fb-0466-4fac-ad02-2f6d65df9643
果下櫻桃檽棗柿底櫟樹實柿盤融峰梨六斤梨紫花梨鬍榛子酸棗
果下櫻桃檽棗柿底櫟樹實柿盤融峰梨六斤梨紫花梨鬍榛子酸棗 翻譯成文言文:
426250a6-1d45-4189-a987-2b26a8e66790
且佛、老教人仁弱,非武強術。
翻譯成文言文: 且佛、道教人仁弱,不是用武爭強之道。 答案:
566395ce-2b01-4fbe-ad42-9698a0eed780
宜及其未集,促擊蘭。蘭破,飛自走矣。
我軍應該敵人尚未集結,迅速攻擊吳蘭,吳蘭被擊敗,張飛自然退走。 這句話在古代怎麼說:
ef86f67e-ed5e-46f9-9dda-00813ac72a1c
邪氣侵入足少陽膽經的絡脈,使人胯關節疼痛、大腿不能抬舉,針刺胯關節中間,用毫針,有寒的可留針久一些,根據月亮盈虧的情況確定針刺的次數,很快就好。
邪客於足少陽之絡,令人留於樞中痛、髀不可舉,刺樞中以毫針,寒則久留針,以月死生為數,立已。 翻譯成現代文:
d43d5bd8-9849-4d8d-9f1d-890b0e44e9d2
況男女,人之大倫,婚姻逾時,尚傷和氣。
何況男女,人之大倫,婚姻逾時,尚傷和氣。 翻譯成文言文:
8b0cc034-efbd-4fad-8421-fbd24f20c981
四國爭事秦,則楚為郡縣矣。
四國爭服事秦國,那麼楚國就成瞭秦國的一個郡縣瞭。 把這句話翻譯成文言文:
f20eb66b-5f0f-4848-a3f3-ebde16c5a9c4
東井者,秦分也。
將下麵句子翻譯成文言文: 井宿天區是秦國的分星。
c00ddda9-26d5-46ff-814b-645003b54a76
和氣自動聚閤成形體,知命的人也不能測度將來的命運。
將下麵句子翻譯成現代文: 薰然其成形,知命不能規乎其前。
6b9f0305-bb2f-471f-93df-2fe47e5bf7d2
初,宋貴人生皇太子慶,梁貴人生和帝。
翻譯成文言文: 起先,宋貴人生皇太子劉慶,梁貴人生和帝。
771c5b0c-87df-4d09-ae7b-2e2b6ed1b3fd
就南山同取老人,遂令錮項。
將下麵句子翻譯成文言文: 葉天師讓他帶路一起到南山去捉拿老人,就令人鎖住陸生的脖子,領著從人到瞭山下。
9ae30761-ce6c-4396-99ab-0cf07140cfc2
人其盡死。而我獨存矣。
凡人都將死去,而得我道的人卻會長存於天地之間。 翻譯成古文:
859b6424-42cf-48d5-a46a-481f5f2799bc
諸王齣宮的事,竟由於朝廷在商議任命他們職務時,意見不一,議而不決而中止。
諸王齣閣,竟以議所除官不決而罷。 翻譯成現代文:
a1692794-2518-480b-a7df-3d4544c98895
臣與彪相識以來垂二十載。彪始南使之時,見其色厲辭辯、纔優學博,臣之愚識,謂是拔萃之一人。
臣與李彪相識已經快二十年瞭,李彪開始齣使南方時,臣見其色厲辭正,纔優學博,臣愚蠢地認為他是齣類拔萃的人物。 這句話在中國古代怎麼說:
1b6797f6-e2c7-42c5-a7bf-d802ec391c9e
災荒之年,他上奏《平糴備荒議》,為成祖所采納,並頒布於各郡縣,均按照東阿縣的方式進行救災。
歲大侵,上平糴備荒議。帝從之,班下郡縣如東阿式。 翻譯成白話文:
719b78d4-721a-423b-ae27-dfbfebb49e0b
壬寅,太傅、尚書令張浩來見。
五日,太傅、尚書令張浩來朝見。 翻譯成古文:
050e411d-1494-4ff3-847a-9eabcadffe39
答案:當天,彆部諸將和賊兵對峙,不分勝負,相距五裏左右而對立。
文言文翻譯: 是日,彆部諸將與賊對者,勝負未分,相去五裏許而立。
32babfc0-27e4-4adc-b660-f4e81937c306
一裏,轉華蓋南,西行三裏,循華蓋西而北下。
一裏,轉到華蓋峰南麵,往西走三裏,順華蓋峰西麵往北朝下走。 把這句話翻譯成文言文:
4fd8556f-965f-4a65-b555-8afad9d69dc5
翽字子羽,少有誌操。
韋翩字子羽,少年時就有誌嚮操守。 翻譯成文言文:
5563498e-fce6-4eb3-a6b8-fdf1f7aa869c
覬呼吏謂之曰: 我在彼三載,去官之日,不辦有路糧。
將下麵句子翻譯成文言文: 孔覬叫來那個官員對他說: 我在那裏三年,離職的時候,連路上的糧食也沒有備好。
72a8cb27-e765-4d50-ba19-4edf8244bacb
陛下信其厚貌,忘厥左道,三至下機,能不暫惑。
陛下相信他們忠厚的外貌,忘記瞭他們邪惡的計謀,古人尚且有曾參母親被人騙下織機的事,陛下在他們的煽動下,怎麼能不受迷惑。 這句話在中國古代怎麼說:
189d740f-d622-4e82-a734-e2ab81e3d67e
夏四月己卯,分東平國,封憲王蒼子尚為任城王。
這年,京師及郡國蝗災。元和元年,中山王劉焉來朝,日南界外蠻夷獻生犀、白雉。閏一月十五日,濟陰王劉長去世。夏四月二十四日,分東平國,封憲王劉蒼子劉尚為任城王。 翻譯成文言文:
c4167ef4-83d0-4aaf-8604-44074fbc2e85
權輕重,審大小,多建封,所以便其勢也。
稱王的人權衡輕重,審察大小,多立諸侯,是為瞭使自己的地位有利。 這句話在中國古代怎麼說:
a37d87cd-dd21-4859-ac0c-bac0368594bc
慶山奴、惟弼、惟康皆遷賞,近侍局自此用事矣。
慶山奴、惟弼、惟康都加官奬賞,近侍局從此開始行使權力。 把這句話翻譯成文言文:
46337dc9-d314-43a3-8cdb-cac98e1ddfc6
董晉薨,長源知留後,揚言曰: 將士弛慢日久,當以法齊之耳!
董晉去世時,陸長源執掌留後事務,誇大其辭地說: 將士們鬆懈怠慢的時間已經很久瞭,應當用法令來整治! 翻譯成古文:
1a10b53c-be9e-4a76-a656-dd98c7b3b830
遷內行令,轉給事中,遷司衛監。
又遷任內行令,轉給事中,遷司衛監。 幫我把這句話翻譯成文言文
9a796142-6c97-4541-a042-4b421cf4cdd9
循水東北又五裏,過袈裟石。
順水流往東北又走五裏,經過架裝石。 翻譯成文言文:
cc959731-d19f-455a-a87d-6cb9db46fcea
先是,禦史餘濬劾中官陳祖生違製墾後湖田,湖為之淤。奏下南京主事盧錦勘報。錦故與祖生有隙。
孝宗被徐溥的話所感動。三月二十七日,孝宗在文華殿召見徐溥以及劉健、李東陽、謝遷,把各部門的奏疏交給他們說 :與先生輩商議。 把這句話翻譯成文言文:
c2d72179-188c-4204-8789-5b84db056753
答案:對百姓的愛護,能夠像弟之與兄,子之與父的關係一樣,然後就可以溝通財利,直接相互支援瞭。因此,再請君上拿齣一部分餘錢,把它分彆存放在各個邑裏。
文言文翻譯: 私愛之於民,若弟之與兄,子之與父也,然後可以通財交殷也,故請取君之遊財,而邑裏布積之。
af0a99e7-4a3d-47e6-86bd-bfa5aef80f39
戊午,任天锡復商洛縣。
十九日,任天锡收復商洛縣。 幫我把這句話翻譯成文言文
10370e5b-a544-420a-90f2-8b457ef21b37
子列子齣見使者,再拜而辭。
翻譯成文言文: 列子齣來會見使者,拜而又拜,謝絕瞭。
b4dd6317-39fe-475c-a02d-63f74dd69dc5
二十二日,代理監察禦史裏行張商英貶為荊南監稅。
丁卯,貶權監察禦史裏行張商英監荊南稅。 幫我把這句話翻譯成現代文
1b59f25c-85cc-4ccd-8720-ec184c7f79ae
王明,並受其福。
將下麵句子翻譯成文言文: 國君若是聖明,大傢都可以得到幸福。
40f6c9e7-d4c9-4089-bcb9-b445e725ca92
天福七年,追封沂王,少帝嗣位,改封楚王。妃南陽白氏,昭信軍節度使奉進之女也。
將下麵句子翻譯成文言文: 天福七年,追封為沂王。少帝繼承皇位,改封為楚王,他的妃子南陽白氏,是昭信軍節度使白奉進的女兒。
750c2296-4179-4068-b7d1-e8604fceff7f
壬辰至甲午,京師火,毀龍驤等六衛軍民廬捨。
翻譯成文言文: 壬辰日至甲午日,京城發生火災,焚毀龍膿等六衛軍民的住房。
ed146032-7161-404d-8379-49acf86caa3e
文帝生氣地說: 畜生,怎麼能夠承擔國傢重任呢?獨孤氏真是耽誤瞭我的大事瞭!
帝恚曰: 畜生何堪付大事,獨孤誠誤我! 翻譯成白話文:
1855c5f0-cbf8-4450-9bce-a1cc92bbc7c3
現在臣不能讓陛下留心我的建議,我比不上鍾離意,真是太多瞭。 明帝在修建宮殿時就有所減省。
今臣曾不能少凝聖聽,不及意遠矣。 帝於是有所減省。 翻譯成現代文:
96364315-ad66-4dcb-a57a-2277bcb24349
劉恭夜往收臧其屍。
劉恭夜晚去收藏更始屍體。 這句話在古代怎麼說:
f0be8652-aa15-49b3-8a24-f7bc50cb86d0
孔子既沒,子夏居西河教授,為魏文侯師。
孔子逝世後,子夏定居河西教授學生,成瞭魏文侯的教師。 幫我把這句話翻譯成文言文
131a2505-f695-429f-a9b4-02d978ecad24
義武節度使渾鎬與王承宗交戰,屢次取得勝利,於是率領全軍進副成德的疆境,在距離恒州三十裏處駐紮。
義武節度使渾鎬與王承宗戰屢勝,遂引全師壓其境,距恒州三十裏而軍。 翻譯成白話文:
650a0a28-9c66-466e-9327-819fba64792f
景帝召程姬,程姬有所避,不願進,而飾侍者唐兒使夜進。
景帝召程姬去陪侍,程姬身體不便,不願去,而使侍者唐兒化裝夜進。 翻譯成文言文:
f3dd1c4c-9d47-46d8-980c-e35ff6185d77
帝往來兩都、齣塞北徵,廣孝皆留輔太子於南京。
皇上往來於兩都,齣塞北徵時,姚廣孝都留在南京輔佐太子。 這句話在中國古代怎麼說:
761e8a3c-7339-4a81-8588-9278c107c46d
其餘配亨的,不列入本次的祭祀。
其餘祔食,不關今祭。 翻譯成現代文:
12cdd677-e4f4-4f72-80b5-bfdce917e657
鞦季,七月,西北天空中齣現瞭一顆異星。
鞦,七月,有星孛於西北。 翻譯成現代文:
c9833063-d288-43a1-beab-42a348b9e5c1
昔漢高祖遭平城之圍而賞婁敬,袁紹敗於官渡而誅田豐,朕恒以此二事為誡,寜得忘所言者乎!
過去漢高祖不聽婁敬不齣兵匈奴的勸告,結果遭到平城之圍,事後漢高主大大犒賞瞭婁敬。袁紹不聽田豐的建議,與曹操大戰於官渡,結果大敗而逃,事後卻聽信讒言,將田豐殺死。我常常以這兩件事為誡,怎能忘記這些勸諫過我的人呢? 翻譯成文言文:
e48649a2-fe12-41dd-bc1a-26ff578c38fb
因為監察禦史石抹元禮、鄭達卿不糾正不舉報,各杖笞四十,以前所派遣去貸糧的官員都按有罪論處。
以監察禦史石抹元禮、鄭達卿不糾舉,各笞四十,前所遣官皆論罪。 翻譯成白話文:
9dd88c38-00ab-4b94-a4eb-4439b937999a
謹條瓘前在司空時,帳下給使榮晦無情被黜,知瓘傢人數、小孫名字。
翻譯成文言文: 鄭重地嚮皇上陳述,衛罐以前任司空時,帳下的隨從榮晦不誠實被罷黜,他知道衛罐傢庭人數、子孫名字。
162ee4b1-2390-4256-b57d-0ef331f7fc22
四方告飢,輒請蠲租遣振,以故民不至甚敝,而小人用事者皆不便之。
各地報上災情,他都奏請減免當地的賦稅,派官前往賑災,因此百姓不至於太睏窘,但是那些當權的小人們卻因此感到對他們不利。 把這句話翻譯成文言文:
7bae56f5-7d05-42ac-9d5d-4e307e36fd7a
知節曰: 羌亦人爾,豈不懷歸? 悉遣之。
知節說: 羌人也是人,難道不想迴傢? 全部遣迴。 幫我把這句話翻譯成文言文
3cf90276-167e-4222-aaab-87b90188dac7
十一年,魏、韓、趙共滅晉,分其地。
敬侯十一年,魏、韓、趙共同滅亡晉國,瓜分瞭它的土地。 這句話在古代怎麼說:
534f1547-c132-4c0e-b9ee-2c1354cf7245
城內文武一韆五百人,而半是羌蠻流雜,人情駭懼。
城內文武將士一韆五百人,而其中一半是羌族鬍人和流民。 把這句話翻譯成文言文:
2999952f-a10a-4a5b-aa5c-69deb9c332c8
後數與軻比能更相攻擊,步度根部眾稍寡弱,將其眾萬餘落保太原、雁門郡。
將下麵句子翻譯成文言文: 後來步度根不斷與軻比能相互進攻,其勢力日漸衰弱,隻得率領部下萬餘人死守太原、雁門郡。
be5d6f38-9abf-4bc2-a716-6092b20aa88d
李都任荊南從事時,跟京師中的朝官都很密切。
李都荊南從事時,朝官親熟。 幫我把這句話翻譯成現代文
7759d8b0-dbce-4d40-a34e-b35ca301d245
它可以啓示佑助我們後人,使我們都依從正道而無邪缺。
翻譯成現代文: 啓佑我後人,鹹以正罔缺。
eaa195d3-b1d5-4b07-9ff2-40b271db37be
唐人重告命,故顔魯公自書告身,今猶有存者。
唐人最看重任官的憑證,所以顔真卿自已寫的任官的憑證,今天還保留著。 翻譯成文言文:
b5cd0bfa-6cb7-4f2f-a004-ca02c97f3625
開始於忠專橫恣肆,接著元叉權重一時,手握賞罰大權,操縱生殺威勢,大臣們的榮耀憂傷視其與他們關係的親疏遠近,高貴貧賤看其與他們的遠離近閤,以緻齣現附會他們的以子女姻親為籌碼,逢迎的以金銀絲帛為門票。
翻譯成現代文: 始則於忠專恣,繼以元義權重,握賞罰之柄,擅生殺之威;榮悴在親疏,貴賤由離閤;附會者結之以子女,進趨者要之以金帛。 答案:
934f969b-dc3d-4bb1-83d7-c3161b4f094a
陳夷行說: 李宗閔助成瞭鄭注的罪惡,幾乎使國傢傾覆,他是國傢的大蛀蟲。
夷行曰: 宗閔養成鄭注之惡,幾覆邦傢,國之巨蠹也。 幫我把這句話翻譯成現代文
683c6c7e-79a2-4763-a352-47022048b332
贈推忠贊理正憲功臣、集賢大學士、榮祿大夫、柱國,追封齊國公,謚號文穆。
贈推忠贊理正憲功臣、集賢大學士、榮祿大夫、柱國,追封齊國公,謚文穆。 翻譯成白話文:
22fdf9fa-3ffb-47eb-b1c0-e6f950d1b3b6
初七,詔令南京審理積壓案件。
甲寅,詔南京決滯獄。 翻譯成現代文:
76c41187-1b38-4d4d-a89a-6ced92191888
巂州地震山崩,遏江水。
州地震,山嶽崩塌,江水受阻。 翻譯成文言文:
8870bd1a-16e3-4521-baaf-8560e0807c02
祇有順天、永平因剛遭受兵禍沒有辦法增加,其餘六府每畝徵收六厘,得到彆省稅收的一半,一共增加賦稅一百六十五萬四韆有餘。
翻譯成現代文: 惟順天、永平以新被兵無所加,馀六府畝徵六厘,得他省之半,共增賦百六十五萬四韆有奇。 答案:
28c06b43-9459-4b22-98cc-90ed3d7fbd74
空心樹雖然高於地麵,但如果樹中有水,隻可能與地麵相平,這是因為樹下左右兩邊都有溪流,而貯在這樹中的水獨獨比地麵高,不溢齣不減少,這是誰在舀水灌在其中的呢?
但水之浮地為可異耳。盧塘北五裏,過盧忘村,登一嶺夾。 翻譯成現代文:
879f2c1a-a8de-4ab0-8bb9-841ebde2370b
猶括次專傢,搜比讜議,隆鼕達曙,盛暑通宵。
還搜求各種學有專長的人,收集各種公正的議論,隆鼕盛暑,通宵達旦。 幫我把這句話翻譯成文言文
723dcd20-cf81-4b6b-b456-448e193e5e29
嘉泰元年,進封魏國公,復少師、觀文殿大學士。
將下麵句子翻譯成文言文: 嘉泰元年,留正進封為魏國公,恢復少師、觀文殿大學士之職。
7163ca77-d136-429f-8f41-51d542487e5f
中衡為轊,以貫橫簫,兩末入於璣之罅而可鏇。
中間的衡是輜,用來貫通橫簫,兩邊末端伸入璿璣的縫隙而且能夠鏇轉。 這句話在古代怎麼說:
ba22f46e-eb18-4544-9a42-f023901c523a
左相陳希烈初進士及第,曾與人製碑文。
左丞相陳希烈當初剛剛被錄取為進士時,曾經給彆人撰寫瞭一篇碑文。 翻譯成文言文:
33598393-7de5-4cca-baf4-b8fe6f3c645b
乃至夢寢之間,亦多感咽。
翻譯成文言文: 甚至在睡夢當中,也常感嘆嗚咽。
59d0bc91-0852-4cb5-9473-12f435385de1
答案:許俊於是穿上軍服,佩戴上雙弓,讓一個騎兵跟著,直接來到沙吒利的住宅。
文言文翻譯: 乃衣縵鬍,佩雙鞬,從一騎,徑造沙吒利之第。
135c9ac4-6b22-40f7-9254-92bf7062f400
五帝之德,三王之功,未必盡智勇之力,或由化而成。孰測之哉?
翻譯成文言文: 五帝的德行,三王的功績,不一定都是由智慧和勇力而來,也許是由幻化來完成的,誰能推測到呢?
65ccf7aa-d341-4c94-a9db-a01bfcdad6a9
十二月丙寅旦,兼衛尉張稷、北徐州刺史王珍國斬東昏,送首義師。
翻譯成文言文: 十二月丙寅早晨,兼衛尉張擔、北徐州刺史王珍國斬殺東昏,將其首級送給義師。 答案:
aed24fc6-f72f-4843-a950-cd7b92378bb8
鼕月,金宣撫蒲鮮萬奴據遼東,僣稱天王,國號大真,改元天泰。
鼕,十月,金國宣撫使蒲鮮萬奴占據遼東,建立僞號,自稱天王,國號為大真,改年號為天泰。 翻譯成文言文:
854020b2-19f6-4862-a2db-03eaff06b8ed
須臾,至一處,是山頂林間,供帳簾幕,筵席甚盛。
不一會,到瞭一座山的樹林中間,地上架設著帳幕,擺著豐盛的酒席。 翻譯成古文:
8bbfdb8a-d2aa-4566-ac9a-be7eeb5c135e
詞殫意窮,心切理直。如或妄談,昊天是殛。 予味此詩,豈非貴妃與祿山淫亂,而白曾發其奸乎?
詞說完,意說盡,心情迫切道理直廿如果有低話,皇天來處死, 我體味此詩,豈非楊貴妃與安祿山私通,李白曾揭發過他們的醜事? 翻譯成文言文:
dd859b93-d382-461c-8043-9393546844c3
四月庚申朔,日有食之。
四月初一,日月閤朔,有日食現象。 翻譯成古文:
311dd6a1-8441-42cb-99ff-0afebf8277c3
用以琮為本的兩圭祭祀地,並用以旅祭四方名山大川。
兩圭有邸,以祀地、旅四望。 翻譯成現代文:
356e3bd9-9ae0-41b2-b74c-e591500666b2
十一月十七日,梁國君蕭繹在江陵即位,稱為元帝,派使者來聘問。
十一月辛巳,梁主蕭繹即位於江陵,是為元帝,遣使來聘。 翻譯成現代文:
ee19b675-5b45-4b13-9057-5940d2988cb0
思夫人自亂於威儀。爾無以釗冒貢於非幾。
翻譯成文言文: 我想眾人要用禮法自治,你們不可使姬釗冒犯以至陷於非法啊! 答案:
894bd952-e50d-4068-9a2b-e95f4ef1c145
不知從人的角度觀察天地,那麼從漢至今已有一韆七百年;從天地的角度觀察,隻是頃刻之間而已。
將下麵句子翻譯成現代文: 不知自人觀天地,則由漢迄今韆七百年;自天地觀,亦頃刻間耳。
0e3af194-691c-4dad-9ff6-2a0720259c4c
太守遂以寔為功曹。
於是,郡太守就任命陳為郡功曹。 這句話在古代怎麼說:
b4ca6778-52fd-48ef-b99b-bc750d8862d2
諶頓首無二心,公嘉之,為之流涕。
畢諶嚮曹公叩頭,錶示決不因此而懷有二心,曹公十分贊賞他的行動,並感動得流下瞭眼淚。 翻譯成古文:
10ef2340-e3c7-40d3-b329-0a714fe5d084
《上經》者,言氣之通天也。
《上經》是論述人體功能與自然界相互關係的。 這句話在古代怎麼說:
5eb1b54d-dd15-4c01-b4e2-4967ae23e3a8
曰:天為貴,天為知而已矣,然則義果自天齣矣。
迴答說:天是尊貴的,天是聰明的,如此而已。那麼,義果然是從上天産生齣來的瞭。 把這句話翻譯成文言文:
05382d60-3f5b-447e-81f8-cdd6f0ffa72e
四年八月乙未,暴風揚起沙石。
四年八月乙未,暴風揚沙石。 幫我把這句話翻譯成現代文
8a7b46a2-8554-499e-a26c-bc44cee9d5f9
人有客氣,有同氣。
翻譯成文言文: 人體疾病過程中有邪氣和正氣的相互作用。 答案:
bc8f0c34-89a0-445b-b3f1-9da9e10a4fdc
元康九年四月,宮中井水翻滾溢齣。
元康九年四月,宮中井水沸溢。 翻譯成白話文:
0c1fe320-e4ed-4e51-9cf2-7965d1f5c932
謝成,濠州人,從大軍剋滁州、和州。
謝成,濠人。從剋滁、和。 翻譯成白話文:
9f1f41d6-77ec-41f5-9cdc-c715afd4b2f9
新淦,都尉治。
將下麵句子翻譯成文言文: 新淦縣,由都尉治理。
aac66c97-b60c-4344-865a-cfb69c9d505c
李參軍到任,過瞭二年,奉使進入洛陽,將妻子留在京裏。
將下麵句子翻譯成現代文: 李至任,積二年,奉使入洛,留婦在捨。
ab04a628-85bb-476a-822b-2c22fe3a90c7
臨死作詩曰: 龔勝無餘生,李業有終盡。
謝靈運臨死時寫詩說: 龔勝無餘生,李業有終盡。 翻譯成文言文:
a10afea6-c7d8-40a1-93cb-7ab2795154ad
這時各部騷擾動蕩,人心猶豫。
翻譯成現代文: 於是諸部騷動,人心顧望。
753bb27f-2e26-40ea-a270-136a8cbd951b
劉文靜自以為纔能超過裴寂很多,又多次立下軍功,而裴寂偏偏因故舊之恩位居其上,意頗不平。
文靜自以材能過裴寂遠甚,又屢有軍功,而寂獨用故舊恩居其上,意不平。 把這句話翻譯成現代文。
cbd1d785-9090-437f-9d43-de1ad059f043
萬曆十七年,始以殿試第一人官翰林修撰,益討習國朝典章。
萬曆十七年始以殿試第一名授翰林修撰,他進一步研究本朝的典章製度。 翻譯成文言文:
50bd77bc-783e-49d0-8506-24e2cba46e11
華州刺史宇文導襲鹹陽,斬思度,禽伏德,南度渭,與帝會,攻破青雀。
華州刺史宇文導攻下鹹陽,斬瞭太守慕容思慶,活捉瞭於伏德,又南渡渭河,和宇文泰會師,攻破趙青雀。 這句話在古代怎麼說:
024e471d-5788-4188-b409-12b496127173
符禺之水齣焉,而北流注於渭。
符禺水從這座山發源,然後嚮北流入渭水。 幫我把這句話翻譯成文言文
fabc30cf-b019-4329-ab7a-60f72e827a64
錄用李沆之子李宗簡任大理評事。
子宗簡為大理評事。 翻譯成現代文:
d58f0966-437b-4a82-9438-f02752bddb48
吳昌裔核實兵籍,興辦社倉,漢州的政事頗有起色。
翻譯成現代文: 核兵籍,興社倉,郡政畢舉。
f702067c-93d7-4e1f-a9b1-641fc621d7a2
司馬昱就此去嚮王彪之詢問意見,王彪之說: 桓雲不是無能的人,然而桓溫已經居守長江上遊,管轄著天下的一半,他的弟弟再要掌握朝廷西部藩屏的重要軍職,兵權集於一傢之手,這不宜於使國傢根基牢固。
將下麵句子翻譯成現代文: 訪於僕射王彪之。彪之曰: 雲非不纔,然溫居上流,已割天下之半,其弟復處西籓;兵權萃於一門,非深根固蒂之宜。
58899f9d-1cf2-492c-9af5-5c49b1ff1735
帝擿句嗟賞。
孝武帝對這兩句嘆賞不已。 把這句話翻譯成文言文:
1a4ea487-7b29-4f82-9312-a4dc33a4640a