output
stringlengths 1
252
| instruction
stringlengths 9
326
| id
stringlengths 36
36
|
|---|---|---|
丁未,迪古補敗宋將趙子昉兵。
|
二十二日,迪古補打敗宋國將領趙子窻的軍隊。
翻譯成文言文:
|
569e13f6-af11-4423-b370-c9422bebb31b
|
己卯,有流星齣心,大如太白。
|
二十四日,有流星齣現在心宿,大如太白星。
翻譯成文言文:
|
62170014-919c-46c9-9841-420c6400ce4f
|
答案:唐寓之到瞭錢塘,錢塘縣令劉彪、戍主聶僧貴派隊主張開在小山阻擊他們,抵擋不住,戰敗瞭。
|
文言文翻譯:
宇之至錢塘,錢塘令劉彪、戍主聶僧貴遣隊主張玕於小山拒之,力不敵,戰敗。
|
c129a4c9-b131-40df-8506-a68bc4ba6849
|
從宗弼剋和尚原。
|
後來他跟從完顔宗弼攻剋和尚原。
翻譯成古文:
|
5daa7d02-9115-41b7-bc86-5c95d0cde80c
|
地位低下,不得誌,便寫瞭《孤鴻賦》來寄托自己的感情。其序中稱: 我五十歲日期,忽然已到,詠及生平之事,感慨極多,因而寫瞭這篇賦,聊以自慰。 雲雲。
|
餘五十之年,忽焉已至,永言身事,慨然多緒,乃為之賦,聊以自慰雲。
翻譯成白話文:
|
45d3a9aa-d73c-4723-9b6d-febfd3747fdf
|
觀其北上眾引,《鞦風》列篇,或述酣宴,或傷羈戍,誌不齣於雜蕩,辭不離於哀思。雖三調之正聲,實《韶》、《夏》之鄭麯也。
|
但讀瞭曹操的《苦寒行》、曹丕的《燕歌行》等作品,覺得裏邊無論敘述宴飲或哀嘆齣徵,內容都不免過分放縱,句句離不開悲哀的情緒;雖然直接繼承漢代樂府詩,可是比之《韶樂》、《大夏》等古樂卻差的遠瞭。
翻譯成文言文:
|
85189842-f17d-408e-bc3f-d639f19ad67e
|
靖伯逝世後,兒子貞伯立為國君。
|
靖伯卒,子貞伯立。
翻譯成白話文:
|
7ce38b0e-9faf-44ee-a07c-152c4ec3aaeb
|
鞦九月癸亥,至京師,止於舊邸。
|
鞦季九月癸亥日,抵達京師,住在寜都郡公舊宅。
翻譯成古文:
|
f9999544-86e1-46d6-b569-4c0d46aed00f
|
臣下雖然處於荒遠地帶,粗略翻閱過圖書,多次禍難以後,星象改變運行,房宿心宿遭受變故,虛宿危宿接納福祉,宋朝滅亡齊朝昌盛,這就是驗證。
|
臣雖荒遠,粗窺圖書,數難以來,星文改度,房心受變,虛危納祉,宋滅齊昌,此其驗也。
翻譯成白話文:
|
4eb202b5-52ce-44b2-a691-dc55ae8be395
|
於是讓陛下在授權上齣錯,就是殺瞭我們,也不足以嚮天下謝罪。
|
遂令陛下謬於降授,雖戮臣等,不足以謝天下。
翻譯成現代文:
|
b415946d-7460-4e32-bd2f-3515fbe63697
|
八月,光武帝從上邽日夜東趕。
|
八月,帝自上邽晨夜東馳。
翻譯成現代文:
|
b71cd039-116c-4ed2-8196-2bff26357d1a
|
九月己酉,擢升光祿勛、長沙人劉壽為司徒。
|
九月,己酉,以光祿勛長沙劉壽為司徒。
翻譯成現代文:
|
40622529-0b75-4245-8f7f-6772a1fb2e22
|
而變起不圖,禍生無兆。
|
而未料及變亂突起,無先兆災禍橫生。
翻譯成古文:
|
4885196c-7e71-47cc-8f7e-88291806623f
|
雨旱寒奧,亦以風為本,四氣皆亂,故其罰常風也。
|
風雨乾旱寒冷溫暖,也以風為根本,四時陰陽變化、冷熱溫暖都亂瞭套。所以受常風的處罰。
幫我把這句話翻譯成文言文
|
7bdc40a9-470f-4b11-9c7c-166a348a4517
|
答案:於是諸葛亮到達滇池。
|
文言文翻譯:
亮遂至滇池。
|
197fd2f1-69d9-4d03-8e25-12d553217377
|
燕國燕武成王去世,其子即位為燕孝王。
|
燕武成王薨,子孝王立。
翻譯成現代文:
|
ab9d7013-2954-4dcb-af99-5e5f56fdefbb
|
孟知祥派李仁罕、張業、趙廷隱率兵三萬人會同董璋攻打遂州,另派侯弘實率四韆人協助董璋守束川,又派強武嚮三峽方嚮攻取渝州。
|
知祥遣李仁罕、張業、趙廷隱將兵三萬人會璋攻遂州,彆遣侯弘實將四韆人助璋守東川,又遣張武下峽取渝州。
把這句話翻譯成現代文。
|
70e0fb66-120f-4d4b-8986-dfac67644a0f
|
張儀遂得以見秦惠王。
|
於是張儀纔有機會拜見瞭秦惠王。
翻譯成文言文:
|
98c50f45-238e-4782-b472-f9ef68118487
|
陳俊卿立即把詔書藏起來不宣,私下上奏皇上說: 前天的奏劄,我確實是草草寫成,如果有罪,我應當先被罷免。
|
俊卿即藏去,密具奏: 前日奏劄,臣實草定,以為有罪,臣當先罷。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
36e945ac-0343-4223-8e0a-9733eab44806
|
社公大怒,便氣呼三斑兩虎來,張口正赤。號呼裂地,徑跳上。
|
社公大怒,下令召來瞭兩隻斑紋虎,虎張開血盆大口朝著甄衝狂吼,上下竄跳瞭幾十次。
翻譯成文言文:
|
cdf35c87-6ab9-45dd-a419-dea6bb5f8b62
|
計算府州四十八個,縣一百八十個,戶三百一十二萬。
|
得府州四十八,縣一百八十,戶三百十二萬。
翻譯成現代文:
|
5f123538-7b33-476f-b9e8-523c5b47f3ea
|
到華皎被平定,高宗因任忠事先有密啓給朝廷,釋放他不予問罪。
|
及皎平,高宗以忠先有密啓於朝廷,釋而不問。
翻譯成白話文:
|
17a8dcfa-1cb2-44c0-a09f-06c5aeab566a
|
東國公竇抗,唐王之妃兄也。煬帝使行長城於靈武;聞唐王定關中,癸酉,帥靈武、鹽川等數郡來降。
|
將下麵句子翻譯成文言文:
陳國公竇抗是唐王妃子的兄長,隋煬帝派遣他到靈武一帶巡視長城,聽說唐王平定瞭關中,癸酉,率領靈武、鹽川幾個郡前來歸順唐王。
|
eab65026-87be-4a25-b4d4-26e45ddd64d5
|
起初官拜議郎。
|
初拜議郎。
翻譯成現代文:
|
4764b5fc-fe2d-4ddb-9a40-7b64410735a2
|
被拘囚的冤屈,怎能與砍掉雙足相比呢?
|
見拘之冤,孰與刖足?
翻譯成白話文:
|
ffb80a80-4fa2-4abf-a0dc-7c8292cd80f4
|
二人潛入其第,見誌寜寢處苫廬,竟不忍而止。
|
兩個刺客偷偷潛入於府,看見他睡著草苫、枕著土塊為亡親服喪,最終不忍心下手。
這句話在中國古代怎麼說:
|
bd82d879-788d-460c-8ac0-abd3bf9f0726
|
答案:劉嶽到達鳳翔,聽說孟知祥反叛,隻好返迴。
|
文言文翻譯:
嶽行至鳳翔,聞知祥反,乃鏇。
|
73357064-3994-4307-bc12-b68cbf23f9f7
|
從這以後,李德裕多次遭處分降職,一直降到崖州的一般官員,最後死在那裏,死的時候六十三歲。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
俄相次貶降,至崖州掾,竟終於貶所,時年六十三。
|
c829c5b0-cc11-4fc7-868c-90b7e665056c
|
宜甄茅社,以奬義概。
|
翻譯成文言文:
應該酌量賞賜土地,以奬勵忠誠。
答案:
|
eb41902a-a0c6-4069-8fa7-38afb0680b31
|
兩國相比,哪一個國傢政治清明、社會安定?
|
國孰與之治?
幫我把這句話翻譯成現代文
|
0f05a6e5-e358-46b9-9b06-3203f4d5745a
|
不漏一頓飯而隨意經過,常將三文錢投入渭河。
|
不一飯以妄過,每三錢以投渭。
翻譯成現代文:
|
a31030c8-c6ea-449c-b867-00f5309bfea9
|
於是一傢歡躍,竟持所有金帛,以遺婦人。
|
於是全傢都高興得跳瞭起來,爭著拿來金錢禮物給那女子,女子說,這還沒完呢。
幫我把這句話翻譯成文言文
|
bdb75d93-3033-4715-8714-7e5d9f195485
|
答案:庚子,任命太子左衛率戴僧靜為徐州刺史。
|
文言文翻譯:
庚子,以太子左衛率戴僧靜為徐州刺史。
|
a55b9421-92d4-44fb-ac50-2f9de794292b
|
練子寜遭母喪,力行古禮。
|
丁母艱,力行古禮。
翻譯成現代文:
|
1f370e21-abb1-4a2d-bb33-c2d7d40c8096
|
答案:兩丞相不敢再說什麼,行程這纔決定下來。
|
文言文翻譯:
二相不復敢言,行議遂決。
|
92c224fc-eaf6-4159-8011-8af228d23411
|
四月,榆林生齣一隻獵,一個頭,兩個身子,二條尾巴,八隻足。
|
翻譯成現代文:
四月,榆林生豕,一首二身,二尾八足。
答案:
|
0c858847-5f93-4aab-bad1-d96fb115992b
|
十一月十三日,詔諭兩淮節製李曾伯,不得以通州遭受元軍進攻的緣故,不安其職,要求督促各將領,勉勵立功。
|
十一月辛卯,詔諭兩淮節製李曾伯,毋以通州被兵之故,不安厥職,其督勵諸將,勉圖後功。
翻譯成現代文:
|
0e72afe4-64cc-40b2-9a74-3d05ca4fb982
|
萇聞惡地詣登,謂諸將曰: 此羌見登,事不成矣!
|
姚萇聽說雷惡地返營拜見苻登,就對各位將領說: 這個羌人見瞭苻登,我的計劃就不能成功瞭。
翻譯成文言文:
|
177cd7d3-60c6-4eea-bf4e-154ff3d9ba1c
|
羊固齣任臨海太守時,從早到晚都有精美的酒宴。
|
羊固拜臨海,竟日皆美供。
翻譯成現代文:
|
24989b97-19ee-44ec-abae-79631ab7e328
|
進饌者奉饌於前,皇太子搢圭,食訖,執圭,興,樂止。
|
進獻飯食的人捧著飯食上前,皇太子插上圭,吃完後,拿起圭,起身,音樂停止。
幫我把這句話翻譯成文言文
|
ec441826-624a-47ac-954b-acef3842e821
|
當時陳朝領軍將軍蔡徵率軍守衛硃雀航,聽說韓擒虎將到,部隊驚懼,望風潰逃。
|
領軍蔡徵守硃雀航,聞擒虎將至,眾懼而潰。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
8f6e1919-641f-447c-a2ba-38e4c463a468
|
請求朝廷減少徵收絹綢和布匹的數量,增加榖物的數額。豐收年景就多積存一些,遇到荒歉就拿齣來賑濟。
|
請減絹布,增益榖租,年豐多積,歲儉齣振。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
9faa7f52-cd7c-4544-ba87-c4b79452834b
|
何者?
|
為什麼呢?
把這句話翻譯成文言文:
|
1e243ef2-d2f0-4a59-bc7a-eec96ceaa810
|
平公即位,田常相之,專齊之政,割齊安平以東為田氏封邑。
|
平公即位後,田常為相國,專擅齊國大權,劃割齊國安平以東廣大國土為田氏封疆範圍。
把這句話翻譯成文言文:
|
aeb22a1a-0b66-48fe-bb3b-19949a048d19
|
癸酉,有流星大如太白。
|
十六日,有流星大如太白星。
翻譯成文言文:
|
b8d0b47c-6622-4f14-b793-b3d2f8d1cf63
|
年數歲,外祖中山劉仲德異之,嘗曰: 此兒非常器,為張氏寶也。
|
年齡僅幾歲,外祖父中山人劉仲德便認為他很特異,曾說: 此兒不是普通的人,是張氏的貴實。
翻譯成古文:
|
9e884ad8-9422-4005-a74f-975775ca2810
|
姊妹孤侄,成就一時,篤念之深,在終彌固,此恩此愛,畢壤不追。
|
翻譯成文言文:
姊妹孤侄,成全一代,對他真誠思念之深,在他臨終時更加牢固,此恩此愛,終身不追悔。
|
5fa41696-f7c2-4840-8732-9403a0b69a23
|
大成殿新賜登歌樂麯,而來自江南的琴師與來自河北各封地的樂生,性情各異,虞集親自教他們,然後纔能演奏。
|
翻譯成現代文:
大成殿新賜登歌樂,其師世居江南,樂生皆河北田裏之人,情性不相能,集親教之,然後成麯。
|
2af186e0-cb13-470b-ab11-3e24269b8506
|
荊南高保融再次給後蜀主去信,規勸他嚮後周投降稱臣,後蜀主召集將相商議此事,李昊說: 聽從他就是國君先父的恥辱,違背他周朝軍隊必定到達,眾將能夠抵禦周軍嗎?
|
翻譯成現代文:
高保融再遺蜀主書,勸稱臣於周,蜀主集將相議之,李昊曰: 從之則君父之辱,違之則周師必至,諸將能拒周乎?
答案:
|
286445a7-e667-45d3-8777-f6bf199c2520
|
被報聽許,數旬之間,頻煩三議。
|
翻譯成文言文:
所陳得到采納,數旬之內,朝臣頻繁討論三次。
|
3e82df60-27a0-4947-9e0f-50ff9ecceaed
|
興言至誠,追懷傷悼,宜賚殊榮。
|
他的誓言至忠至誠,追懷他的平生,讓人傷感不已。
這句話在古代怎麼說:
|
dbfb85fb-effa-4665-b6a4-965377503134
|
正統年間,兩次升官任職方郎中。
|
正統中,再遷職方郎中。
翻譯成現代文:
|
b6ee916b-7851-4301-b269-e0a38be5fb3e
|
路縈吳而款越,塗被海而通閩。
|
那飄滿芳香的水岸邊,人們皋起鋤頭對抗強秦。我又路過吳地到達越境,再取道海路通嚮閩郡。
把這句話翻譯成文言文:
|
6d3f6019-2b79-48a1-9a9e-32fa7c823395
|
顗不知代己,謂以罪見捕。既而知之,恥其侮慢,謂易乾曰: 我更滿被代,常也;汝無禮見辱,豈可容哉!
|
元顥不知道他取代自己,以為是因罪被捕,不久知道情形,對他的侮辱傲慢感到恥辱,就對易乾說: 我任期已滿被取代,是正常的;你沒有禮節侮辱我,怎可容忍呢?
翻譯成文言文:
|
018f450a-8241-43b6-a471-09c1d17365e5
|
夏,四月,封太傅張禹、太尉徐防、司空尹勤、車騎將軍鄧騭,城門校尉鄧悝、虎賁中郎將鄧弘、黃門郎鄧閶皆為列侯,食邑各萬戶,騭以定策功增三韆戶;騭及諸弟辭讓不獲,遂逃避使者,間關詣闕,上疏自陳,至於五六,乃許之。
|
自從和帝駕崩,鄧騭兄弟一直住在皇宮。鄧騭不願久在宮中,一再請求迴傢,太後應允。夏季,四月,將太傅張禹、太尉徐防、司空尹勤、車騎將軍鄧騭、城門校尉鄧悝、虎賁中郎將鄧弘、黃門郎鄧閶全都封為侯爵,各自享有一萬戶的食邑。鄧騭因協助冊立皇帝有功,增加三韆戶。鄧騭和他的弟弟們推辭謙讓,但未獲批準。於是他們躲開朝廷的使者,繞路前往皇宮大門,上書陳述自己的請求,前後達五六次,鄧太後這纔應允。
把這句話翻譯成文言文:
|
a497f169-8d01-4ed7-b600-6514fbc826c3
|
夫雷,天氣也,盛夏擊摺,摺木破山,時暴殺人。
|
雷是天上的氣形成的,盛夏時節雷擊斷樹木,擊毀山峰,有時會突然殺死人。
這句話在古代怎麼說:
|
369ebd32-d107-422d-a325-ef5ea460d18a
|
答案:明帝對班超的膽識極錶嘉許,於是詔令竇固: 像班超這樣的人纔,理應任命其為正式的齣使西域使者,為什麼還要奏請朝廷另派他人呢?現在就任命班超為行軍司馬,讓他接著立功。
|
文言文翻譯:
帝壯超節,詔固曰: 吏如班超,何故不遣而更選乎?今以超為軍司馬,令遂前功。
|
44c7e4cc-07b5-4b6b-bbbd-bd6745497dd2
|
答案:這時有人勸他,認為洛京空虛,平常沒有多少人馬守衛。在河陽鎮守的將士,全是關東的鮮卑人,尉遲迥如果先占據瞭那裏,為禍不會太小。
|
文言文翻譯:
時或勸孝寬,以為洛京虛弱,素無守備,河陽鎮防,悉是關東鮮卑,迥若先往據之,則為禍不小。
|
32b46932-71e8-49b3-8b17-4fd23bdfaa38
|
丁母憂,服除,拜監察禦史。
|
逢母喪,服喪期滿,拜監察禦史。
幫我把這句話翻譯成文言文
|
6442cdb7-6835-4c97-9b8c-93026f50ad9c
|
君子變動,宋國大恐之類也。
|
君子 懼雷電妄擊 而變色動心,就同宋國群臣害怕 宋王妄刑 而感到極大的恐懼一樣。
這句話在中國古代怎麼說:
|
4d9ea148-e765-4c06-bf51-9398e33aabb6
|
帝皆嘉納。
|
皇帝全部嘉賞並采納他的建議。
這句話在古代怎麼說:
|
8ea29e52-cd71-4f7d-9b83-573cd6792749
|
援立聖嗣,恨不久育養,見其終始。
|
已經立瞭英明的皇上,繼承大統,隻遺憾不能長久地教養,盡觀其現在未來。
這句話在古代怎麼說:
|
a5c88cbb-83fb-4a3b-b0c4-5d1e1f96ccdc
|
邵陵郡吳置。
|
將下麵句子翻譯成文言文:
邵陵郡呈置。
|
7854684d-4e87-4d61-90b4-94d8b27b6263
|
所以《雒書》陳述其道理在前,《春鞦》列舉其應驗在後。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
是則九疇陳其義於前,《春鞦》列其效於後也。
|
32801c99-c117-4b37-ac65-dbedae7cae23
|
積薪星在北河星西北。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
積薪在北戍西北。
|
95f20c6a-8d7c-4d64-b9c1-a9d6869ac543
|
楊四子皆為列侯,食邑各五韆戶。
|
宋揚四個兒子都為列侯,食邑各五韆戶。
這句話在古代怎麼說:
|
bd03fcfc-2066-45c6-b5f9-5fb0012286ff
|
八月,蕭惠攻打甘州迴鶻,無功而還。
|
八月,蕭惠攻甘州不剋,師還。
把這句話翻譯成現代文。
|
bf5e9f5c-8795-4e7b-bd01-3bc666756e49
|
彬與諸近幸皆母事之,稱曰劉娘娘。
|
翻譯成文言文:
江彬和其他皇上寵幸的人都把她當作母親來侍奉,稱她為劉娘娘。
答案:
|
5d04f511-f696-4ecc-98f9-8d4e7c0fe66d
|
十三日,西南麵招討司奏稱拔思母前來侵犯,蕭阿魯帶等擊破之。
|
庚戌,西南麵招討司奏拔思母來侵,蕭阿魯帶等擊破之。
翻譯成現代文:
|
9760031b-19e9-4da3-b980-ea014ef4a76b
|
張昭,不知是什麼地方的人。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
張昭,不知何許人。
|
b7b1822a-3a6e-446f-a45d-1b90ff56f0be
|
寡人並而臣之,則其不以國寜,何也。
|
現在我全都使用,還不能使國傢安寜,那是什麼原故呢?
翻譯成文言文:
|
14013529-1d21-4b1a-a6e2-eee8a77c8c67
|
利用在樞密院,盡忠於朝廷。但素不學問,倔強不識好惡耳,此外無大過也。
|
利用在樞密院,還是盡忠於朝廷的,隻是他嚮來不學無術,倔強得很,有時不識好歹,此外並無大過錯。
把這句話翻譯成文言文:
|
410a2d39-91a6-4872-8ee6-b4c7889a957b
|
十月,漢獻帝命令魏王冠冕上用隻有皇帝纔能用的十二根玉串,乘坐特製的金根車,套著六匹馬,配著五彩從車;同時,獻帝還任命五官中郎將曹丕為魏王的太子。
|
翻譯成現代文:
鼕十月,天子命王冕十有二旒,乘金根車,駕六馬,設五時副車,以五官中郎將丕為魏太子。
|
dd60b679-803e-4203-96c2-f89a126cd0ac
|
天德軍防禦使田牟將以上情況奏聞皇上。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
天德防禦使田牟以聞。
|
e208b9c3-8f92-4d25-91db-a6e29af0c9b7
|
軍隊到瞭賊人境內,還未列陣,賊人突然襲來,全軍都張惶失措。
|
師入虜境,未陣,賊遽至,舉軍危駭。
把這句話翻譯成現代文。
|
e063fe5e-2b93-4257-bff2-2a296edc592e
|
五十歲的老人就可以參加在鄉學中舉行的敬老宴會,六十歲的老人就可以參加在王宮小學中舉行的宴會,七十歲的老人就可以參加在大學舉行的宴會。諸侯國也是如此。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
五十養於鄉,六十養於國,七十養於學,達於諸侯。
|
e84e6a2a-b9d9-47be-bfe3-b752abd7d18e
|
完顔匡本名撒速,始祖九世孫。
|
完顔匡完顔綱完顔定奴
幫我把這句話翻譯成現代文
|
0bc52c69-74cf-4b38-8f88-6697fe2c26a6
|
盧思道在一旁說:遮住成都隻需一隻野雞!
|
翻譯成現代文:
盧思道曰:翳成都,不過一雉。
答案:
|
c2e98a18-3116-4b59-bd0c-c435ef9d9d3f
|
尋蔚之等議,指歸不殊,闕烝為允。
|
翻譯成文言文:
考察庾蔚之等人議論,意旨沒有不同,不進行鼕祭為妥。
|
a0450565-430d-4557-9fff-478a298484c1
|
高煦就擒,留祿與尚書張本鎮撫之。
|
翻譯成文言文:
硃高煦就擒後,留下薛祿與尚書張本鎮撫樂安。
答案:
|
ebab20a2-df86-4799-8331-2156476e81e0
|
今蔔筮雖吉而人事未備,遷都尚新,鞦榖不稔,未可以興師旅。
|
現在占蔔所得雖然為大吉,但是人事準備沒有妥當,剛遷都不久,鞦榖沒有收成,所以不可以興師動旅,齣外徵戰。
把這句話翻譯成文言文:
|
eab87cd9-fb6b-4c59-844a-1f1324fc6efa
|
於是就去求取海虞縣令的官職,事情快辦成時戴勃病死,便又作罷。
|
乃求海虞令,事垂行而勃卒,乃止。
翻譯成白話文:
|
c576b9f6-0fbd-483e-aae0-975cbe56d763
|
秦襄公既為諸侯,居住在西部邊垂,自以為是少暤神的代錶,作西畤祭祀白帝,犧牲用馬駒、黃牛、羝羊各一頭。
|
秦襄公既侯,居西垂,自以為主少昚之神,作西畤,祠白帝,其牲用駒黃牛羝羊各一雲。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
e7a46bcd-492e-4d55-9186-5ffd9a7d8e4c
|
吳諸葛恪以丹楊山險,民多果勁,雖前發兵,徒得外縣平民而已。其馀深遠,莫能禽盡,屢自求為官齣之,三年可得甲士四萬。
|
將下麵句子翻譯成文言文:
吳國諸葛恪因丹陽山路程險阻,山民又多強悍,雖然以前齣徵討,隻是空得一些外縣的平民而已,其餘都藏在深山遠榖,不能全部擒獲,便多次請求到當地做官讓山民齣山,保證三年可獲得士兵四萬。
|
d9f7987c-e875-468d-9b4a-a9526915874a
|
我不願選擇貪生而卑鄙的做法,不敢毀壞仁愛明智的行為。
|
臣不忍嚮貪鄙之為,不敢傷仁智之行。
翻譯成白話文:
|
81fb5dea-54b8-4b2a-ac71-3fe77b654e9d
|
地節三年,宣帝找到瞭外祖母王媼,王媼的兒子王無故,無故的弟弟王武都跟隨使者趕赴皇宮。
|
地節三年,求得外祖母王媼,媼男無故,無故弟武皆隨使者詣闕。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
9219deca-aee2-4df3-ae75-71117d532712
|
五月丁醜朔,上京軍帥實古乃以所獲印綬二十二及銀牌來上。
|
五月初一,上京軍隊統帥實古乃把所繳獲的二十二枚印綬和銀牌上交。
把這句話翻譯成文言文:
|
023e415d-e4dd-41cf-8f18-6adc925db11b
|
鄧通竟然不名一文,最後寄居於彆人傢中而死。
|
竟不得名一錢,寄死人傢。
翻譯成白話文:
|
895d57e7-6e2a-4f7e-b296-d754ef70e867
|
答案:竟陵張欣是諸暨縣令,犯瞭罪要被處死。
|
文言文翻譯:
竟陵張欣時為諸暨令,坐罪當死。
|
8abb457a-8b8f-4a8c-8d2d-971aa1420d89
|
山澤人雲:見二白虎,各無一眼,相隨而行,毛色形相,異於常見者。
|
翻譯成文言文:
深山大澤邊的百姓們說,看見兩隻白老虎,各缺一隻眼睛,總是形影不離,結伴而行,長得完全一樣,連毛色都沒什麼差彆。
|
5b3ee944-8612-41f4-938b-7c2159d391ba
|
因上善後十一事,帝悉從之。
|
就條上善後的十一件事情,皇帝全聽從瞭。
把這句話翻譯成文言文:
|
5df4b7e2-6ce1-4b8c-8467-f9444a3f1f42
|
珪於營外望見之,乃擊鼓收眾,左右及中軍將士舟稍稍來集,多布火炬於營外,縱騎衝之。
|
翻譯成文言文:
拓跋在營外遠遠看到這種情況,於是,擊鼓召集剛剛潰散瞭的兵士,不久,他左右的侍從以及中軍將士漸漸地集閤在一起,並在營地的外圍設置瞭許多火炬,派騎兵嚮前衝擊後燕兵營。
答案:
|
4ea053fd-0c0a-473a-92ba-cdecbd096e93
|
命之不造,冤如之何?
|
命之不造,冤如之何?
把這句話翻譯成文言文:
|
9f2f552b-185b-4af7-a3ff-350a75eb4dc0
|
舜說: 好瞭,去吧!
|
將下麵句子翻譯成現代文:
舜曰: 然,往矣。
|
09f021d6-4333-4a42-a804-fea41e05e281
|
孔子迴答說: 無聲的音樂,無形的禮儀,以及不穿喪服的喪事。這就叫做 三無 。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
孔子曰: 無聲之樂,無體之禮,無服之喪,此之謂三無。
|
2fb3dff0-09af-4536-8cc1-edda846fed55
|
過斷藤峽後行五裏,下瞭弩灘,終於嚮南齣瞭峽口。
|
過斷藤五裏,下弩灘,遂南齣峽口。
翻譯成現代文:
|
585ce23e-96d0-48b2-b8c6-21ffa6be3d02
|
衡從之。
|
翻譯成文言文:
李衡照她的話做瞭。
|
5a659b5e-f0c9-4f57-b924-dee6e3dc506a
|
蔔筮者,是世俗所鄙視的。
|
夫蔔筮者,世俗之所賤簡也。
把這句話翻譯成現代文。
|
4d283521-bda9-4217-bda9-9cde667a8b0b
|
大同軍是仇鸞的部下。
|
大同軍者,仇鸞兵也。
翻譯成白話文:
|
7f2bad69-1f7e-4618-92a7-f7e85df25192
|
指其剛勻之狀,賓坐唯唯,或腹非之。
|
接著,指齣這兩副捲製做的鋼硬均勻,是用鋼鐵精煉細捲而成的。
翻譯成古文:
|
2402e176-b98f-400b-b2e0-0604d83e7f72
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.