output
stringlengths 1
252
| instruction
stringlengths 9
326
| id
stringlengths 36
36
|
|---|---|---|
犀首相魏,必右韓而左魏。
|
公孫衍做瞭魏國相國,一定親近韓國而疏遠魏國。
翻譯成文言文:
|
3f75de31-e4a2-44a7-a976-ba53c7b33822
|
眾有率怠不和,曰: 是日何時喪?
|
翻譯成文言文:
夏國的民眾懈怠消極,怨恨不和,他們都說 這個太陽什麼時候滅亡?
答案:
|
4f3eedc0-1d23-4215-8d25-ee02fcd01e06
|
乙夜,又見物如赤龍之狀,拿攫噴毒,聲如群鼓,乘黑雲有光者,至新婦屋上,又若為物所撲,有呦然之聲而滅。
|
第二天晚上,他又看見一個怪物從明崇儼傢中飛躍而齣,像一條紅色的龍,張牙舞爪地噴著毒氣,發齣的聲音如同群鼓齊敲,駕著黑雲閃著光亮,落到兒媳的屋頂。又仿佛被什麼東西撲瞭一下,它像鹿那樣叫瞭幾聲便不見瞭。
把這句話翻譯成文言文:
|
4d66ffed-561b-4f40-a8d9-64c0f4d9194a
|
言訖,忽亡所見。
|
說完話,小童忽然不見瞭。
這句話在中國古代怎麼說:
|
3a101d19-d431-40d6-87b3-bf967b95a82d
|
禦史中尉王顯欲逞奸計,與中常侍、給事中孫蓮等厲色不聽,寢門下之奏。
|
禦史中尉王顯想施奸計,和中常侍、給事中孫蓮等人怒形於色,不予理會,壓下瞭門下省的奏書。
這句話在古代怎麼說:
|
6a5ebc10-2882-48d0-b19a-f42657a41920
|
周勃定代,斬陳豨於當城。
|
將下麵句子翻譯成文言文:
周勃平定代地,斬陳議於當城。
|
f80e4a25-5d31-4e45-9161-f5ca13289de9
|
魏鎮南將軍王基圍入誕。欽等突圍城。
|
將下麵句子翻譯成文言文:
魏國鎮南將軍王基圍睏諸葛誕,文欽等突圍進入城中。
|
2d059d2c-b1f4-4050-9d73-4e11409fab1f
|
所收養的兩個兒子,任郡守、尚書郎。
|
所養二子,為郡守、尚書郎。
翻譯成現代文:
|
46f0d564-c8f2-46e8-87d0-13b7a3b2010d
|
便賜給他兩匹華美的錦緞。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
仍賜收美錦二疋。
|
190ed018-43da-404e-a874-d52fd331c28e
|
前大司馬從事中郎崔彥穆攻滎陽,執其太守蘇淑,與廣州長史劉誌皆降於魏。
|
翻譯成文言文:
從前的大司馬從事中郎崔彥穆攻打滎陽,捉住瞭滎陽太守蘇淑,接著與廣州長史劉誌一起投降瞭西魏。
答案:
|
a8b9b94c-b6fd-4c5c-9e17-d4d722cc49b6
|
涯上人言二月間為流賊殺掠之慘,聞之骨竦。
|
岸上的人說,二月間這地方被流竄的盜賊殺掠得很慘,我聽瞭毛骨驚然。
這句話在古代怎麼說:
|
c389fbec-85a7-4baa-9a19-4fd097bc1e0d
|
公子從其計,請如姬。
|
公子聽從瞭侯嬴的計策,請求如姬幫忙。
翻譯成文言文:
|
a0a01859-4b0a-4a38-92b2-b3f1d7796f6a
|
二使徐謂之曰: 岷峨青城,神仙之府,可以求詣真師,訪尋道要。
|
將下麵句子翻譯成文言文:
二位使者慢慢對他說: 岷山、峨眉山、青城山,都是神仙的洞府,可以到那裏去尋找真師,訪尋道術要領。
|
67fcffb4-c7c3-4d0f-b257-11a9b13b5169
|
又從徵衛辰,擊敗瞭他,被任命為中部大人。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
又從徵衛辰,破之。為中部大人。
|
4da8e4ab-cecb-46cd-94e5-fc19a1295fb3
|
以六十去積日,餘為大餘。大餘命以紀,算外,所求年天正十一月朔日也。
|
將下麵句子翻譯成文言文:
積曰每超過六十就減去六十,最後得到的餘數就是大餘,將大餘用乾支名稱來對應,並嚮外推後一天,就是所求年份與周正相應的十一月朔日的於支。
|
d369f540-1ebc-40aa-a158-55c7bb7c9f85
|
此時禦史徐九皋、給事中謝廷耊也陳言,請求皇帝罷停徵南之師。
|
翻譯成現代文:
時禦史徐九皋、給事中謝廷氵茝以修省陳言,亦請罷徵南之師。
答案:
|
a48892e1-30f8-4157-9642-2afcf8296fa5
|
月毀於天,螺消於淵。
|
將下麵句子翻譯成文言文:
天上的月亮虧缺、水潭中的螺蚌就該縮小。
|
03b50057-ed52-4289-a24e-b4fed0cb803f
|
是月,帝以肉為斷慈,遂不得食。
|
這一月,皇帝認為肉是斷掉仁慈,於是不再吃。
翻譯成文言文:
|
14535fd1-4870-42cb-be74-726fd0ef0db4
|
登上高樓朝南遠望,九麯的上遊,有片小洲堆在溪水中,溪流自西流來,到此處分流,繞過小洲,到九麯處再匯為一股溪流,小洲的外麵有兩座山,山勢漸漸開闊,到達九麯的盡頭。
|
登樓南望,九麯上遊,一洲中峙,溪自西來,分而不之,至麯復閤為一。洲外兩山漸開,九麯已盡。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
94e0b057-765b-4ae4-aff1-8a9ae4ef56f8
|
看的人說: 有一個老人。
|
乃曰: 有一老父。
翻譯成現代文:
|
d9400e56-5ba6-4798-b8ca-85d32133b04c
|
後拜侍中,卒官。
|
後授侍中,死在任上。
這句話在中國古代怎麼說:
|
a3338d91-1b17-44c5-a842-b84837121fa3
|
吃頓飯的工夫霧散瞭,眾人已經找不到陸生在哪裏,而枷鎖扔在地上,山上的小路和麵前的河也都不見瞭。
|
食頃而散,已失陸生所在,而枷鎖委地,山上小徑與水,皆不見矣。
翻譯成白話文:
|
dd753c30-65b9-4137-9b5e-d605766fb28d
|
前後數十輩莫能中,高祖後至,兩發各中一目。
|
前後來瞭幾十個人都沒有人能射中。高祖後來也來求婚,射兩箭各射中瞭孔雀的一隻眼睛。
翻譯成古文:
|
afa14178-e8cd-46b8-a0c6-e8d02a409360
|
及得竑發廣運倉自劾疏,喜曰: 賢哉都禦史!活我民矣。
|
翻譯成文言文:
等到得到王茲發放廣逗倉後自我彈劾的奏疏,高興地說: 都禦史真賢能啊,救活瞭我的百姓。
|
5fcc658f-589c-41d0-b95b-c89d2338c70d
|
遼東太守公孫恭兄子淵,劫奪恭位,遂以淵領遼東太守。
|
將下麵句子翻譯成文言文:
遼東太守公孫恭哥哥的兒子公孫淵謀奪瞭叔叔的官位,為穩定後方,朝廷任命公孫淵為遼東太守。
|
e9999d20-08fe-46f1-a529-1ee51a572429
|
陛下實在應該深深記住這一點,對李楚琳厚加安撫,爭取使他猶豫不決,便足以成就事功。
|
陛下誠宜深以為念,厚加撫循,得其持疑,便足集事。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
e153dcb1-0bfd-4042-838b-46eabb536249
|
王薛馬韋
|
王珪彆名叔玠。
翻譯成文言文:
|
7597ead8-8060-48c3-8142-f6826f21951e
|
以前的時候,天下剛剛平定,邊遠地方的人還沒有臣服,因而先皇帝在親自巡幸過的地方建立宗廟,那是為瞭樹立威望,消除隱患,使人們統一到一個最高權威之下。
|
往者天下初定,遠方未賓,因嘗所親以立宗廟,蓋建威銷萌,一民之至權也。
翻譯成現代文:
|
3c433239-d669-4db6-815f-278b7c343b4f
|
墉婪跟隨皇帝處理軍務,留於謙管理部中的事務。
|
埜從治兵,留謙理部事。
翻譯成現代文:
|
4cc8e746-aa04-47b1-8b0a-ad624523ed78
|
夏四月壬午,以朝議大夫、守太常卿、兼修國史楊綰為中書侍郎,尚書禮部郎、集賢院學士常袞為門下侍郎,並同中書門下平章事。
|
翻譯成文言文:
夏四月一日,以朝議大夫、守太常卿、兼修撰國史楊綰為中書侍郎,尚書禮部侍郎、集賢院學士常袞為門下侍郎,並都任同中書門下平章事。
|
71f606d0-a76f-4faa-87c8-5bfa25517fc8
|
二月丙戌朔,日有蝕之。
|
二月丙戌初一,發生日食。
翻譯成文言文:
|
78e95c3c-ab56-4488-8010-f4d130678f50
|
《周易》說: 處於安樂之中不要忘記危險,國富民安的時候不要忽略瞭動亂的産生。
|
《易》雲 安不忘危,治不忘亂。
翻譯成現代文:
|
02f9cffe-04fe-4a5d-8934-2f50ed535739
|
他告訴宇文泰說,唐瑾品學兼優,願和他同姓,以結為兄弟。希望子孫們也能接受他的影響,有益於培養他們做人的正道。
|
翻譯成現代文:
白周文,言瑾學行兼修,願與之同姓,結為兄弟,庶子孫承其餘論,有益義方。
|
8b46b04b-f7c7-4c93-b226-84cb064f2bdd
|
初,約久處端揆,有誌颱司,論者鹹謂為宜,而帝終不用,乃求外齣,又不見許。
|
將下麵句子翻譯成文言文:
起初,瀋約久居宰相之職,常嚮往三公之位,時論也都認為他宜居此位,但高祖始終沒有同意,瀋約於是請求外齣任職,皇上也不允許。
|
71b144e3-7f83-4633-ad9f-decc98b42003
|
從古代的英明君主來看,一定是首先治理國內的事情而後治理外部的事情。
|
翻譯成現代文:
夫自古英君,必先治內而後治外。
答案:
|
645a59cb-1d2c-451d-8b6a-d74580790232
|
師曠說: 這是師延所作,同商紂搞的靡靡之音。
|
師曠曰: 此師延之所作,與紂為靡靡之也。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
f65eea21-bf5b-4b67-98d8-180b10b919bc
|
時趙王倫專權,崇甥歐陽建與倫有隙。
|
當時趙王司馬倫專權,石崇的外甥歐陽建與司馬倫有矛盾。
翻譯成文言文:
|
8b905854-9181-4211-b9de-ebbe5af9c01f
|
皇建初年,配享高祖廟。
|
皇建初,配饗高祖廟庭。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
f724a786-3bda-447f-b00b-0ae0974bfbcb
|
況臣所對不及蕡遠甚,乞迴臣所授以旌蕡直。
|
況且我的對策遠不如劉,請求朝廷把授予我的官職轉授給劉,作為對他的錶彰。
幫我把這句話翻譯成文言文
|
1732b5bd-e660-44c2-87c8-a144092c3143
|
猗盧甚重之,常與參大計。
|
拓跋猗盧非常重用莫含,常常讓他參與製定大計。
這句話在中國古代怎麼說:
|
0bd1f396-d70c-43b4-b753-8674897a38af
|
如今的諸侯都違反瞭這五條盟誓。所以說,如今的諸侯,都是五霸的罪人。
|
今之諸侯,皆犯此五禁,故曰:今之諸侯,五霸之罪人也。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
e28c94c3-12fb-4c6e-9b62-d1f73e25d89f
|
有臨時設置的,則有大禮、禮儀、會盟、刪定、三司、黜陟、巡撫、宣慰、推覆、選補、禮會、冊立、吊祭、供軍、糧料、和糴等。
|
有時而置者。則大禮、禮儀、會盟、刪定、三司、黜陟、巡撫、宣慰、推復、選補、禮會、冊立、吊祭、供軍、糧料、和糴。
翻譯成現代文:
|
2d99c938-4cc4-493e-b480-68fd19c68f92
|
且入廟祭祀,並不廢闕,何止墳塋,獨在其外?
|
翻譯成文言文:
且入廟祭祀,並不廢缺,何獨墳塋,獨在其外?
答案:
|
d15a4431-edc3-4c0f-be61-7e625069d3a1
|
夫辯於口,虎圈嗇夫之徒也,難以觀賢。
|
那些以口纔善辯的人,就如虎圈嗇夫這類人一樣,很難用他們來觀察一個人是不是賢人。
這句話在中國古代怎麼說:
|
66fe1dd2-8db6-4d6f-92aa-18aa76442355
|
所以,人們能長久地看到美好的東西。
|
翻譯成現代文:
是以久而見美。
|
4cca5299-0f2f-4e46-b21f-ba51424f4324
|
初七,廣州清遠縣發生大水,免徵其田租。
|
丁醜,廣州清遠大水,免其租。
翻譯成現代文:
|
b2e16c38-3a6d-4ab4-a7b6-a21b6c0b1d1b
|
當初,祭地封人仲足受到鄭莊公的寵信,莊公任命他做卿。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
初,祭封人仲足有寵於莊公,莊公使為卿。
|
b8c13ce3-a79d-46c7-bd2f-9da17fe0a139
|
乙亥,劉昱遣使朝貢。
|
翻譯成文言文:
初九日,劉昱派使者朝貢。
答案:
|
998afbe6-6cc6-49a8-88af-ec310b459b36
|
子曰: 性相近也,習相遠也。 子曰: 唯上知與下愚不移。
|
孔子說: 人的原始天性是相近的,隻是在後天不同的環境中受到不同的影響後纔會産生區彆。 孔子說: 隻有上等的智者與下等的愚者是改變不瞭的。
翻譯成文言文:
|
b224df93-9197-4d15-a3f2-d1a567246f57
|
賊囚彥曾於大彭館,執尹戡、杜璋、徐行儉,刳而坐刂之,盡滅其族。
|
翻譯成文言文:
叛賊將崔彥曾抓獲,囚禁於大彭館,又逮捕尹戡、杜璋、徐行儉,剮開他們的肚皮,將他們剁成碎片,並將他們的傢屬全部殺死。
答案:
|
59c81337-7c48-4073-baa3-146d5879224f
|
明日,禦文明殿,與其群臣相對涕泣。
|
翻譯成文言文:
第二天,到文明殿,和群臣相對哭泣。
|
85c407ba-961c-43c2-aa87-4cd822e6effa
|
弘微疾每劇,輒豫告文宣。
|
謝弘微的病每次加重,它就告訴司馬文宣。
翻譯成文言文:
|
b7c6fef1-6d41-4922-a0c0-d74ae9184a0f
|
答案:又嚮南走半裏,是大寺。
|
文言文翻譯:
又南半裏,為大寺。
|
51bd0f38-ceeb-400e-888c-912c19a0e815
|
其樂女都穿戴黑色冠服,因此製定祭享先蠶的樂章。
|
其樂女皆黑冠服,因定享先蠶樂章。
翻譯成白話文:
|
fa8fc5a1-7864-4652-be14-3707ed9c4971
|
以理推之,蒜者算也,吾算將盡乎?
|
依此推斷,蒜者,算也,大概我們的計劃要失敗?
翻譯成古文:
|
9626e9d5-4e3a-49d2-a48f-e2463803d581
|
假如陛下接受徐福的勸告,則國傢就沒有劃齣土地分封列候的費用,臣下也不會謀逆叛亂,遭受誅殺的大禍。
|
鄉使福說得行,則國無裂土齣爵之費,臣無逆亂誅滅之敗。
把這句話翻譯成現代文。
|
1d8872d9-5f21-41c6-9dc6-77dde9e47e0b
|
寜朔將軍趙玄言於洸曰: 今晉寇益深,人情駭動,眾寡不敵,若齣戰不捷,則大事去矣。
|
翻譯成文言文:
寜朔將軍趙玄對姚進言道: 現在晉寇越來越深入我們國土,人心震駭動搖。他們人多我們人少無法抵擋他們,如果齣去迎戰,反而不能取勝,那麼我們的宏偉事業便會一去不復返瞭。
答案:
|
e789cdc3-8d96-45f4-8c7d-c7c58f94caef
|
六月,京都焚滅,帝如虜庭。
|
六月,京都被燒毀,懷帝被擄到匈奴朝廷。
翻譯成文言文:
|
c281f190-1d4f-4cc2-9052-f6c259677ae0
|
予羅平自月初即雨,並無一日之晴。
|
我們羅平州從月初就下雨,至今沒晴過一天。
翻譯成古文:
|
74b173e0-ff1f-4705-b3b8-30dafad99437
|
鐵哥鐵哥,姓伽乃氏,迦葉彌兒人。
|
翻譯成文言文:
鐵哥,姓伽乃氏,西域築乾國人。
答案:
|
debcca96-fd11-48cf-9a4f-7bba21ece58d
|
有人說,《三禮圖》所畫的樽彝都是木製的,沒有聽說有銅製的。
|
或日: 《禮圖》樽彝,皆以木為之,未聞用銅者。
翻譯成白話文:
|
d50121e8-d914-4d33-b3f5-5b0d08b698f8
|
她性情溫和可愛,長得美並且又聰明又風流,女工的事,她沒有不懂的,對音樂特彆懂得它的妙處。
|
性婉約,多媚黠風流;女工之事,罔不心瞭;於音聲特究其妙。
把這句話翻譯成現代文。
|
d1dad565-02fe-48f4-af18-3012c3413906
|
春季,正月,己巳朔,東晉實行大赦。
|
烈宗孝武皇帝下太元十七年
翻譯成現代文:
|
21e5b97a-8501-4504-83c5-94b2174d6498
|
樊猛退走往船上去,但浦中的伏兵已把他們的船都搞走瞭,樹上瞭北周的旗幟。
|
猛退走赴船,既而浦中伏舸取其舟楫,建周旗幟。
翻譯成現代文:
|
68c176d3-9a65-4b22-83e7-554486f91cb8
|
所登的山自東麵的東大山分支,嚮西突為此岡,成為锡鉛東麵的軍事要地,一直往西南逼嚮南山,水下流到其中非常狹窄,到此處後開始流齣東麵的壑榖。
|
翻譯成現代文:
所陟山東自東大山分支,西突此岡,為锡鉛東鎖鑰,直西南逼湊南山,水下其中甚束,至此而始齣東壑也。
答案:
|
cf1d2a10-cb8b-4957-9b3f-04a7439e4813
|
絳侯乃大與盎結交。
|
翻譯成文言文:
絳侯於是與袁盎傾心結交。
|
44dc4f82-7370-4675-bfa1-e8253c995173
|
你為我分條撰述古代帝王治國的製度,並分析其中的要旨。
|
翻譯成現代文:
卿為吾撰列王者治典,並論其大要。
|
42825284-0c53-41cb-8b76-b86e29b07315
|
衛辰由是叛秦,專附於代。
|
翻譯成文言文:
劉衛辰因此而背叛瞭前秦,一心依附於代國。
|
e144b7f7-e61c-44d5-86ce-f35cfc6a6c2c
|
世宗徵淮,後以帝不宜親行,切諫止之,世宗不聽。
|
周世宗徵伐淮南,皇後認為皇帝不宜親自齣徵,堅決地勸阻他,周世宗不聽。
翻譯成文言文:
|
ad109648-1bc4-4dcd-b231-69eb75f383bf
|
陽明病,下之,心中懊憹而煩,胃中有燥屎者可攻。
|
陽明病,用瀉下藥攻下後,齣現心中煩躁異常,如果是腸中燥屎阻結所緻的,可以攻下,適宜用大承氣湯。
翻譯成古文:
|
59fbdb18-eb3f-45a3-a98e-36d7d37be463
|
鼕,十月,庚申,上幸汝州廣成湯;己酉,還宮。
|
鼕季十月,庚申,唐玄宗來到汝州廣成湯;十二月,己酉,迴皇宮。
這句話在古代怎麼說:
|
cf3d69d4-73f3-4804-b5a0-415f071ec584
|
獻官、陪祀、執辜官都行不禦不樂不吊的散齋兩天,清身潔心的緻齋一天。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
獻官、陪祀、執事官皆散齋二日,緻齋一日。
|
46075615-a2c9-449a-8b15-8e9d3ffdf1d5
|
為青州,行廊置土銼十餘,訟者自炊候鞫,吏無敢索一錢。
|
他當青州知府時在官署的廊簷下砌瞭十多個鍋竈,讓來打官司的人自己燒飯等候審理,小吏們不敢嚮他們要一個錢。
這句話在中國古代怎麼說:
|
70d8c956-fa5b-470a-b33f-e35b57d4ca4a
|
世塞時,擔任北中郎將,兼領河內太守。
|
世宗時,為北中郎將,帶河內太守。
翻譯成現代文:
|
abc600cc-7c63-4748-9d69-4845741c5f60
|
十三日,耕種謖田。
|
翻譯成現代文:
丁醜,耕耤田。
答案:
|
0f22970f-da14-4d82-a578-e3fe9b703ccf
|
徐世績道:這是槐樹,怎麼能說是鬆樹呢?
|
徐曰:此槐也,何得言鬆?
把這句話翻譯成現代文。
|
a45cb011-eb6b-413d-a685-ccea26d19075
|
《春鞦左傳》曰:昭公十三年鞦,晉侯會吳子於良,吳子辭水道不可以行,晉乃還。
|
《春鞦左傳》說:昭公十三年鞦,晉侯在良與吳子會晤,吳子以水路不通為藉口推辭瞭,晉侯就迴去瞭。
這句話在古代怎麼說:
|
49e10982-bb1a-4d2d-9c8d-5f37938eee5b
|
大凡人主不能無過,脫有過言過行,宰執、侍從當言之,給捨、颱諫當言之,縉紳士大夫當言之,皆所以納君於當道者也。
|
一般來說,人主不能沒有過錯,如果有錯誤的言行,宰執、侍從應該指齣來,給捨、颱諫應該指齣來,官僚士大夫應該指齣來,都是為瞭使君王成為有道明君。
這句話在古代怎麼說:
|
29235846-59be-46f9-ac0d-d034fba10f21
|
另一種說法是:盧懷慎沒病突然死瞭,他的夫人崔氏不讓女兒哭喊,對他說:你們的父親沒死,我知道。
|
又雲:盧懷慎無疾暴卒。夫人崔氏,止其兒女號哭。曰:公命未盡,我得知之。
翻譯成白話文:
|
363abc96-c169-4998-b4b1-5cfecc3e62b1
|
太祖思所以用之,謂可為竹椑楯,而未顯其言。
|
但是曹操就在想怎麼利用這些竹片,認為可以用來做竹盾牌,隻是還沒有把這話說齣來。
把這句話翻譯成文言文:
|
45be99cb-b393-484b-a257-a515fee1a10e
|
今蕡所對,敢空臆盡言,至皇王之成敗,陛下所防閑,時政之安危,不私所料,又引《春鞦》為據,漢、魏以來,無與蕡比。
|
將下麵句子翻譯成文言文:
他的答題,敢於說齣所有心裏話,包括帝王的成敗、皇上應防備的、現在政局的安危,不隱瞞自己的觀點。又引證《春鞦》做根據,從漢朝、魏國以後,沒有能比得上他的。
|
43d956e9-3ea0-4b3c-9bb7-e928e6903a98
|
有司請禁南越關市、鐵器。
|
有關官員奏請太後禁止南越國的關市中的鐵器輸齣。
把這句話翻譯成文言文:
|
d2b2d551-7faf-4605-ac68-3fb21066bb76
|
九月,復安定、北地、上郡歸舊土。
|
九月,恢復安定、北地、上郡歸舊土。
把這句話翻譯成文言文:
|
a3c0d9b5-5f3e-412e-8c4f-206a29bcc71a
|
夫道有經紀條貫,得一之道,連乾枝萬葉。
|
道是有條理脈絡的,得到把握這渾然一體之道,就能貫通韆枝萬葉。
這句話在古代怎麼說:
|
5743c57d-9e04-425e-9d2c-797492a9421a
|
朝廷很高興,又派趙行實前去會見趙延壽,與他約定日期。
|
朝廷欣然,復遣行實詣延壽,與為期約。
翻譯成白話文:
|
c7d94476-2b5b-4f7f-8455-3fda8f5c859a
|
所以,善於用兵作戰的人,能使全軍上下攜手團結如同一人一樣服從指揮,這是由於客觀形勢迫使部隊不得不如此。
|
故善用兵者,攜手若使一人,不得已也。
翻譯成白話文:
|
bca7dc66-727d-471a-9d7f-6f656454d53b
|
鼕十月九日,戶部侍郎兼任度支郎韓說解縣有兩個池子生齣吉祥之鹽,於是設置祠堂,號曰寶應靈慶池。
|
鼕十月丁亥,戶部待郎、判度支韓滉言解縣兩池生瑞鹽,乃置祠,號寶應靈慶池。
翻譯成現代文:
|
b5712ffb-1a05-4eda-8cd1-48264c4b5a62
|
又有赤曄川水,南齣赤蒿榖,北流徑赤曄川,又北徑牛官川。又北徑義城西北,北流曆三城川,而北流注於河也。
|
翻譯成文言文:
又有赤嘩川水,發源於南邊的赤篙榖,往北流經赤嘩川,又往北流經牛官川,又往北流經義城西北,往北流經三城川,然後往北注入河水。
答案:
|
da0c8c5b-b970-4401-8f5c-4b04674cd539
|
白山的災難,不絕如縷,都護陳睦陷沒,士卒死者如積,至今還受其辜毒。
|
自山之難,不絕如綖,都護陷沒,士卒死者如積,迄今被其辜毒。
翻譯成現代文:
|
30fa317b-c1ae-44af-93b2-6a133a0bec14
|
九年,公子光伐楚,拔居巢、鍾離。
|
翻譯成文言文:
前年,公子光又徵伐楚國,攻剋楚國的居巢、鍾離二城。
答案:
|
6ed562ab-a554-4046-9186-f6ad823f4966
|
漢時,泰山黃原,平旦開門,忽有一青犬,在門外伏,守備如傢養。
|
漢朝的時候,泰山有叫黃原的人。一天天大亮的時候,他打開房門,忽然看見一隻黑狗在門口趴著,儼如自傢養的守護著門戶。
翻譯成古文:
|
9e7d9cb4-7803-443b-b773-ff1230cc740d
|
常認為凡遊說帝王的人,想立身揚名罷瞭,可是名不常存,人生易滅,優遊偃仰,可以自娛,想建房子住在清曠之地,以悅其誌。
|
常以為凡遊帝王者,欲以立身揚名耳,而名不常存,人生易滅,優遊偃仰,可以自娛。欲蔔居清曠,以樂其誌,論之曰:
翻譯成現代文:
|
eb8614aa-d4f8-4d01-a8a9-2156230a7d56
|
張暢說: 握發吐飯,不是對鄰國的人而言的。
|
暢曰: 握發吐餐,不謂鄰國之人也。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
747f3800-a88b-458e-bf8f-f8e43ac876c4
|
故賢愚鹹懷,大小畢力。
|
所以不論賢者愚夫都敬服他,做大事小事全都盡力而為。
把這句話翻譯成文言文:
|
95bca8ba-b47d-470d-bfe8-4e72fe256782
|
欲殺,莫敢先擊。
|
想殺他,又沒人敢先動手。
把這句話翻譯成文言文:
|
f64f8227-3812-4a81-90f8-32eb9f0f36e1
|
帝曰: 忠、良異乎?
|
太宗說 :忠臣、良臣有差彆嗎?
翻譯成文言文:
|
1ac0dbf0-e4c9-4391-a1bb-6e37c4f905fa
|
縣去長沙尚三百裏,跨越重山,裏絕錶顯,將是山嶽炳靈,冥像所傳者乎!
|
將下麵句子翻譯成文言文:
益陽縣離長沙有三百裏,要跨越重山。在長沙城裏看不見的而城外看得很明顯。
|
9b0d0ab6-ab40-466f-9dde-7a16d7e7d720
|
丁巳,詔壞郡國諸淫祀,特留雒陽王渙、密縣卓茂二祠。
|
翻譯成文言文:
丁巳,桓帝下詔,命各郡各封國拆除濫設的祠廟,僅準許保留京都洛陽王渙和密縣卓茂這兩處祠廟。
答案:
|
cc3e2fad-42af-4654-a8f4-9d1b5277b16b
|
但是, 已經覺悟,能憂懼改過 ,危害就不會長久瞭。 親善的督導下級,則必然沒有禍害 ,這是因為六四爻位置確當的緣故。 以聰明纔智來實行督導,這是偉大君主最適宜的統治之道 ,說的就是行中庸之道。 溫柔敦厚地實行督導,能獲得吉祥 ,說明其誌在於利國利傢。
|
鹹臨貞吉,誌行正也。鹹臨吉無不利,未順命也。甘臨,位不當也。既憂之,咎不長也。至臨無咎,位當也。大君之宜,行中之謂也。敦臨之吉,誌在內也。
翻譯成白話文:
|
a7996f28-29dc-448b-a8c3-4088e1e9c51c
|
李王玉說: 主謀這件事,罪過在李逢吉。
|
翻譯成現代文:
李玨曰: 主此事者,罪在逢吉。
|
e2c7ff86-dbb1-4f13-b7cd-6b73da5baa89
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.