output
stringlengths
1
252
instruction
stringlengths
9
326
id
stringlengths
36
36
癸酉,盧龍節度使李紹斌請復姓趙,從之,仍賜名德鈞。
翻譯成文言文: 癸酉,盧龍節度使李紹斌請求恢復姓趙,後唐帝答應瞭他的請求,並且賜他名字叫德鈞。 答案:
fca8c391-c7e6-482a-8200-2ba9eb46b458
隻是每過十天女子就要迴一次娘傢。
然每十日,即請一歸本傢。 翻譯成現代文:
a21d5cbd-fc3a-49c1-b4f1-b337433f1f3a
毛蟲之孽
▲毛蟲之孽 把這句話翻譯成現代文。
efe70286-5770-48ac-b2d3-ceb291145db5
默啜移書數朝廷曰: 與我蒸榖種,種之不生,一也。
阿史那默啜發文書指責唐朝廷說: 給我蒸過的榖種,播種後不生長,這是一。 把這句話翻譯成文言文:
e345434c-03eb-442b-946a-0da0db236723
慷慨激昂,吆喝左右侍從,取來劉子勛賜給的符節,左右侍從無人理他。
因慷慨叱左右索節,無復應者。 翻譯成現代文:
d49f81df-63f7-49b0-9ff9-aef1c89f4e04
徐孝嗣在難險窘迫的情形之下,提齣值得推行的計策,而皇上沒有謀略,百姓失卻首領之人,不能夠見機行事,於是這一良策就成為空言,實在可惜的很!
孝嗣當蹙境之晨,薦希行之計,王無外略,民睏首領,觀機而動,斯儀殆為空陳,惜矣! 幫我把這句話翻譯成現代文
0615239d-74d8-45ab-8995-5af36b1398b6
後來因為必須繼承宗嗣,勉強娶瞭程傢的女兒,很不稱心,又因為沒有兒子,就反目成仇。
復以繼嗣,大義須婚,強娶程氏女,所不稱意,復以無嗣,遂成反目。 翻譯成現代文:
63d3e996-dea1-421f-8d66-1ee3fd6a11fe
公孫龍是戰國時期著名的邏輯學傢。
翻譯成現代文: 公孫龍,六國時辯士也。 答案:
a6c7f7f9-2980-4fd4-8a5e-b9719c7c71ea
吳清妻
吳清妻 翻譯成古文:
9747b8a6-66e0-4997-9ce0-6c50950f8828
故其牧守,在官皆競事聚斂,劫剝細民,以自封殖,多妓妾、粱肉、金綺。
因此他的牧守,在官任上都競相聚斂財物,剝削掠奪平民百姓,來增加自己的財富,一個個嫖妓養妾,食不厭精,衣飾華麗。 這句話在中國古代怎麼說:
883acb35-2ad2-412f-a7a7-a5210b55d6fd
十九日,司天監報告說:從至和元年五月,客星早晨齣現在東方守天關,到這時消失。
翻譯成現代文: 辛未,司天監言:自至和元年五月,客星晨齣東方守天關,至是沒。 答案:
cd1f0719-7d39-44ea-8807-3b39212f8135
觀楊王孫之誌,賢於秦始皇遠矣。
觀看楊王孫的誌嚮,遠遠勝過秦始皇。 翻譯成文言文:
53582dad-3460-4db5-b341-2b2a789d03e3
董昭上疏說: 武皇帝智謀和勇武都超過常人,但在用兵上畏懼敵人,不敢像這樣輕視。
將下麵句子翻譯成現代文: 昭上疏曰: 武皇帝智勇過人,而用兵畏敵,不敢輕之若此也。
5ef6e984-453e-4cdb-a58d-ebded86cf82e
由是朝野並稱為 楊左 。
由此朝廷內外稱之為 楊、左 。 這句話在中國古代怎麼說:
eadd5108-878a-4de9-8102-dcd4bfd7c75d
又作妓女,唱歌吹笙,皆能應節。
翻譯成文言文: 這位縣太爺還製作瞭一個妓女機器人,即能唱歌又會吹笙,而且都符閤節拍樂律。 答案:
724b61e9-661f-434b-88f6-defd00815ec6
孟子曰: 盡信書,則不如無書。
孟子說: 一昧地相信《尚書》,還不如沒有《尚書》。 把這句話翻譯成文言文:
05b3bf59-7cf2-41fd-a581-7b2f0c3fcde8
跟隨父親來到邊地後,卻又喜歡上瞭騎馬射箭,並準備依仗武藝晉升。
及隨父赴邊,好習騎射,欲以武藝自達。 幫我把這句話翻譯成現代文
5f57e6e7-f5fe-4d45-8e1a-aef7ab5dad13
答案:鄧繕在當天夜裹勸說陳伯之說: 朝廷府庫空竭,又沒有器物儀仗,三倉無米,束境又閘飢荒,這是萬代纔可一遇的時機啊,機會不可錯過。
文言文翻譯: 繕於是日夜說伯之雲: 颱傢府庫空竭,復無器仗,三倉無米,東境飢流,此萬代一時也,機不可失。
37e5539d-e03e-4c6a-ae98-6e800d7450b8
斯以聖人製定法令,必定以天地為根本,以陰陽為大端,以四時為度量。日星為綱紀,月份為限量,以鬼神為徒類,以五行為材質,以禮義為器具,以人情為田地,以四靈為傢畜。
聖人作則,必以天地為本,以陰陽為端,以四時為柄,以日星為紀,月以為量,鬼神以為徒,五行以為質,禮義以為器,人情以為田,四靈以為畜。 把這句話翻譯成現代文。
a73be3ac-f5ee-4768-8198-b798b8ce1182
十七日,永興軍鈴轄傅忠信等在華陰縣與金軍交戰,打敗金軍。
翻譯成現代文: 己醜,永興軍鈐轄傅忠信等與金人戰於華陰縣,敗之。
652fc92e-2bec-4eec-a799-dead943670f9
延年為阿武令,授徐敖。
廷生是匝寶令,傳授塗遨。 翻譯成古文:
3d6eb696-f123-4d8c-876e-982d00e1313e
己酉,鞏昌汪惟和言: 近括漢人兵器,臣管內已禁絕,自今臣凡用兵器,乞取之安西官庫。
初二,鞏昌汪惟和上奏說 :近來收繳漢人的兵器,臣的管區內已經完全禁絕,從今以後臣所用的全部兵器,請求從安西官庫中領取。 這句話在中國古代怎麼說:
63dfb448-f248-4191-a1a0-0cbeff308f5e
◎五軍都督府所屬衛所◎左軍都督府在京留守左衛鎮南衛水軍左衛驍騎右衛龍虎衛英武衛瀋陽左衛瀋陽右衛在外
留守左衛調北京鎮南衛調北京水軍左衛驍騎右衛調北京龍虎衛調北京英武衛渖陽左衛調北京瀋陽右衛調北京 這句話在中國古代怎麼說:
964402b5-a988-416f-9899-165ae9f108af
五備:一同往路以揆遠邇,三明要醜友德以眾爾庸,三明闢章遠以肅民教,四明義倡爾眾教之以服,五要全文德、不畏強寵。
五備是:一,共同行路,要量度遠近;二,明辨善惡,友愛文德,以加多你的功勞;三,明示法紀告曉遠方,以嚴肅民教;四,彰明禮義倡導眾人,教他們實行;五,相約敬重文德,不畏強權。 這句話在古代怎麼說:
9ae698f8-4b14-4b02-aaa3-f6c39ff2085a
謚曰定。
謐號為定。 翻譯成文言文:
15f56b8e-d776-4511-a8df-69212cbe27e6
入言之昭王,罷歸須賈。
翻譯成文言文: 隨即範雎進宮把事情的原委報告瞭昭王,決定不接受魏國來使,責令須賈迴國。
18201080-47b4-4d70-81d5-be980f260592
僧指右峽壁間突崖之下,石裂而成峽,下臨絕壑,中嵌巉崖,其內直逼山後莽歇,峽中從來皆虎豹盤踞,無敢入者。
僧人指點右峽壁間的突崖下麵,石頭裂成峽榖,下臨絕壑,中間嵌有高峻險要的岩石,往裏走直通山後的莽歇嶺,峽榖中從來都被虎豹盤踞,沒有人敢進去。 把這句話翻譯成文言文:
7784e0d7-79c6-43fa-90d6-607db5216589
初不曉其旨。
將下麵句子翻譯成文言文: 起初王遜不明白他的意思。
575f38e5-18ce-404c-b4fe-3460c7375de1
鎮南大將軍尉元錶請濟師。
鎮南大將軍尉元上錶請求增兵。 翻譯成古文:
effd3d5f-89f8-4c0f-8632-863e9db53af0
五月,丙辰,唐朝任命文昌右相韋待價為安息道行軍大總管,以進攻吐蕃。
翻譯成現代文: 五月,丙辰,命文昌右相韋待價為安息道行軍大總管,擊吐蕃。 答案:
042db3c7-4a97-4aae-9c9a-822cd9f7244c
又問今之人材賢否,對曰: 天下未嘗乏材,求則得之,捨則失之,理勢然耳。
又問 :當今有賢纔否? 對曰: 天下本不乏賢纔,求則得之,捨則失之。 把這句話翻譯成文言文:
ad0262c7-197f-4cb3-812c-e880dc1a07c1
眾川瀉浪,共成一津。
眾溪波浪滔滔,匯成一水,奔嚮西北。 這句話在古代怎麼說:
87e43471-7f45-46d3-927f-565ea3a3c7ef
墜者飲之,氣力十倍。
翻譯成文言文: 墜者喝完,力量增加瞭十倍。
fce3f882-8561-4abd-ac30-77d59b4e8789
夏四月,到緬山避暑。
翻譯成現代文: 夏四月,如緬山清暑。
af157a11-4e53-46d1-a4a9-b5ad0ed7e7c3
入門數重,庭除甚廣。
進瞭好幾道宮門,見裏麵的庭院十分寬闊。 翻譯成文言文:
b2d74bf5-a46f-4254-8d31-f2f7068023a4
高祖年,拜為假左丞相,入屯兵關中。
高祖二年,任命曹參代理左丞相,領兵進駐關中。 翻譯成古文:
6c033f48-827b-4451-8db3-27838dc011bb
每月試經、書義各一道,詔、誥、錶、策論、判、內科二道。
每一個月考試經義、《四子書》文義各一篇文章,考試詔、誥、錶、策論、判、內科二篇文章。 翻譯成古文:
b295b9a4-564b-4c4d-8df2-cad3e5aa6db4
葛榮又大舉召集將士,商議處死他們。
又大集將士,議其死事。 幫我把這句話翻譯成現代文
97c2b455-6363-4d77-a616-3c3f1fe77c00
又看到屯田的兵士有精兵一萬,最終不敢再帶著他們的妻子兒女重新返迴舊地。
翻譯成現代文: 又見屯田之士精兵萬人,終不敢復將其纍重還歸故地。
e17ac168-59c2-4733-9511-96dbd311c6cb
我背靠斧紋屏風統禦天下,一百年將遇一半。
朕負扆君臨,百年將半。 翻譯成現代文:
7080bd75-cc7a-4359-99e4-bb9e4d3539ee
在天氣半晴半陰的時候,跪著將那把下等的寶劍授予來丹,來丹又拜瞭兩次,然後受劍而歸。
翻譯成現代文: 晏陰之間,跪而授其下劍,來丹再拜受之以歸。 答案:
c68cf23a-9c00-4243-bfe8-fdda59caa467
又說: 古代人喜歡燒烤,是喜歡他的肉肥美。
又雲: 古人重鴞炙。 尚肥美也。 把這句話翻譯成現代文。
892ce5a0-53e7-41c5-a338-eece1ce8badf
答案:◆劉般傳,劉般字伯興,宣帝的玄孫。
文言文翻譯: 劉般字伯興,宣帝之玄孫也。
ad31bbe0-1bdf-4ea5-ad6f-2096fdef52be
又阿閤馬專政時,衙門太冗,虛費俸祿,宜依劉秉忠、許衡所定,並省為便。
又,阿閤馬專權時衙門太繁雜,虛耗朝廷的俸祿,應當按照劉秉忠、許衡所確定的,閤並、減省為宜。 幫我把這句話翻譯成文言文
3b05bb4e-3be7-4d94-9ddd-84162b0fc9c3
領軍元儼勒門防遏,夜得寜靜。
將下麵句子翻譯成文言文: 領軍元儼關住門防守阻止,夜間纔得以寜靜。
59552dc7-5744-4f33-b42a-1997a97537d4
有一座橋裝飾得金碧輝煌。
一橋飾以金碧。 把這句話翻譯成現代文。
d2139922-3bbb-48b1-9ca6-56fcd55bf527
唐虞象刑,夏禹立闢,蓋淳薄既異,緻化不同。
唐堯虞舜時代以特異的服飾象徵五刑,夏禹時代建立刑法是因為世風淳厚澆薄的不同,導緻教化手段的不同。 這句話在古代怎麼說:
2147a012-da9e-4bda-a128-2d0a053d93cb
又為相府與宰書,言: 昔王承宗雖逆命,猶遣弟承恭奉錶詣張相祈哀,又遣其子知感、知信入朝,憲宗猶未之許。
李德裕又為政事堂起草一封給王宰的書信,說: 過去,成德節度使王承宗雖然叛亂抗拒朝廷,還派自己的弟弟王承恭嚮宰相張弘靖祈請哀憐,請求朝廷赦免,後又把兒子王知感、王知信遣送京城,作為人質,憲宗仍然不許。 這句話在中國古代怎麼說:
cddba19d-e62e-4c8f-a6e5-138a94658c76
答案:不久,瓦剌部落的脫飀襲擊並殺死瞭阿魯颱和失捏乾,於是阿魯颱的兒子阿蔔隻俺和孫媳速木答思等無依無靠,來乞求依附於明朝,宣宗皇帝可憐並安撫瞭他們。
文言文翻譯: 未幾,瓦剌脫懽襲殺阿魯颱及失捏乾,於是阿魯颱子阿蔔隻俺及其孫妻速木答思等喪敗無依,來乞內附。帝憐而撫之。
5ae21df7-69c2-4491-9aba-0f21ce3df897
隋高祖受北周禪讓後,授趙綽為大理丞。
高祖受禪,授大理丞。 翻譯成現代文:
05341e41-6edd-4409-ab84-12cf6281b432
甲子,晉復襄州。
翻譯成文言文: 十三日,晉免除襄州賦稅。 答案:
36a301de-3287-4a7d-9217-1da6ba1ff108
農民軍轉攻到漢州,離中江一百裏,守將方國安避敵離開,農民軍於是肆意搶掠於什邡、綿竹、安縣、德陽、金堂之間。所到之處將城市搶劫一空然後離去,整個四川都受到極大震動。
賊轉掠至漢州,去中江百裏,守將方國安避之去,賊遂縱掠什邡、綿竹、安縣、德陽、金堂間,所至空城而遁,全蜀大震。 翻譯成白話文:
83ff84b5-c458-4ae1-8227-09e4a9ed4480
武成至河陽,仍遣總偏師赴懸瓠。
翻譯成文言文: 武成帝來到河陽,又下令派他統領偏師去駐守懸瓠。
cd049269-984a-4338-91da-b0c02469fa0a
罕、駟、豐同生。伯有汰侈,故不免。
罕氏、駟氏、豐氏本來是同胞兄弟,伯有驕傲奢侈,所以不免於禍難。 這句話在古代怎麼說:
daf22681-0dc1-49cc-900a-134e0fb66fbc
你既然住在天上,難道還顧念這麼一塊凡鐵嗎?
君居上界,豈藉此乎? 翻譯成現代文:
58723293-9947-42d7-86d4-121afc4575c6
當時隋煬帝召集各郡儒學官吏到東都洛陽,命令他們與國子監的秘書學士一起論辯經學中的問題。
翻譯成現代文: 時煬帝徵諸郡儒官集於東都,令國子秘書學士與之論難,穎達為最。
bc7d9c31-1243-49ef-bc84-313d22570b88
後主劉禪登基後,任命他為謁者。
翻譯成現代文: 後主踐阼,除謁者。 答案:
398f456f-4851-4b2a-97eb-2e25c5a2f19d
上還,使有司侍祠。
翻譯成文言文: 皇上迴去瞭,讓有司代理祠事。
ad751118-61ee-45ea-9fc1-debb49d0e777
二十三日,契丹帥窟哥、奚帥可度者都率其部屬歸附。
翻譯成現代文: 庚子,契丹帥窟哥、奚帥可度者並率其部內屬。 答案:
6f71e3d7-e7b2-4e24-80da-63ad72490a23
泰昌時,起通政參議,遷太僕少卿,被劾引疾。
翻譯成文言文: 泰昌時期,他起任通政司參議。又升任太僕寺少卿,被彈劾,稱病而去。
f0661ff5-535f-4cee-a552-f6330a32f94d
楊由曾經到人傢喝酒,他對車夫說: 飲酒如果三行時,就應趕快起身。
由嘗從人飲,敕禦者曰: 酒若三行,便宜嚴駕。 把這句話翻譯成現代文。
f0c776f0-cc95-4fc0-92eb-e4336dfc784b
泌又白罷拾遺、補闕,帝雖不從,然因是不除諫官,唯用韓皋、歸登。
翻譯成文言文: 李泌又奏請皇帝撤銷拾遺、補闕的官職,皇帝雖然沒有應允,但從此再也不任命諫官,隻任用韓皋、歸登兩個諫官。 答案:
ea34cdc2-141c-4359-b226-23a94ee15b87
過瞭一段時間,武帝生病瞭,就拜桑弘羊為禦史大夫。
久之,武帝疾病,拜弘羊為禦史大夫。 翻譯成白話文:
54c2c3ed-2606-44a6-a31a-8a8b4362e1e1
部麯數韆人,通呼為弟子,唯以道術為化,不以法獄加人。
將下麵句子翻譯成文言文: 法和有部麯幾韆人,他統統地喚作弟子,而且隻以道術點化,從不使用刑法懲罰。
bf8cb1c3-b18d-4892-a674-ce305ebb4b14
辨於地利,而民可富。通於侈靡,而士可戚。
懂得地利,可以使人民富有;懂得侈靡消費,可以團結士人。 幫我把這句話翻譯成文言文
f6c9c678-f289-44f9-b725-8830df042662
庚寅,公入於洛陽,群臣迎拜西掖門南,公下輿答拜,儐者請曰: 儀不拜。
庚寅,高貴鄉公進入洛陽,群臣在西掖門南邊跪拜迎接,高貴鄉公也下車答拜,司儀對他說: 按照禮儀不必答拜。 這句話在古代怎麼說:
e8b61530-c6d5-44d6-baae-04c5f022f132
王叔奔晉。不書,不告也。
王叔逃亡到晉國,《春鞦》所以沒有記載,這是由於沒有通告魯國的緣故。 這句話在古代怎麼說:
edbaa4e2-a9ca-452a-9b08-605b4aee040e
光武皇帝,著《紀》,以景帝後高祖九世孫受命中興復漢,改元曰建武,歲在鶉尾之張度。
光武皇帝,《紀》記載他以景帝的後代高祖九世孫受天命中興光復漢室,改元為建武,歲星在鶉尾的張度。 翻譯成文言文:
3322064c-b15b-485c-89f9-7179163fce92
答案:升任左衛大將軍內客省使、宣徽南院使、鳳翔節度使。
文言文翻譯: 遷左衛大將軍內客省使、宣徽南院使、鳳翔節度使。
4cabb726-a9c0-45ec-bb4c-1825f4e0a2b5
書曰: 鄭伯剋段於鄢。
翻譯成文言文: 《春鞦》說: 鄭伯剋段於鄢。 答案:
cb371c3a-841e-40cb-be64-36d2b4b14872
秉性善於安撫,得到徐州民眾的歡心,為百姓所追念。
性善撫綏,得徐方之心,為百姓所追戀。 把這句話翻譯成現代文。
c522b50a-d5d5-4b6e-8767-b65b5de30649
後晉天福年間將處死標準加到五匹絹帛。
將下麵句子翻譯成現代文: 晉天福中,加至五匹。
c4dca268-58a8-439b-974a-4d2958fde1ed
答案:秦嘉等聽說陳勝兵敗,就立景駒為楚王,率軍到瞭方與縣,準備襲擊在濟陰的秦軍。
文言文翻譯: 秦嘉等聞勝軍敗,乃立景駒為楚王,引兵之方輿,欲擊秦軍濟陰下。
c47a52b1-72e8-4417-a73b-45356ea5d28f
索林密謀想誅殺繼祖,事情敗露後,繼祖便發大軍包圍瞭武定府,搶劫瞭和麯、祿勸等州縣,殺傷瞭調到這裏的土官王心一。
索林謀誅繼祖,事泄,繼祖遂大發兵圍府,行劫和麯、祿勸等州縣,殺傷調至土官王心一等兵。 翻譯成現代文:
5efdbec3-c9e2-4d3a-b2e9-9d792195e4ab
母兄乞丐以供資養。
母親、兄長四處乞討,以供生存所需。 這句話在中國古代怎麼說:
bf29ce45-9339-49e7-ba2f-d00300daeff8
妖民張圓光伏誅。
妖民張圓光被處死。 這句話在中國古代怎麼說:
1d48a070-b760-45c2-9be8-d3d3e36c08bb
己酉,以虔王諒為申光、隨、蔡節度大使,以淮西兵馬使吳少誠為蔡州刺史、知節度留後,加東都留守賈耽東都畿唐、汝、鄧都防禦觀察使,以隴右行營節度使麯環為陳許節度使。
二十二日,以虔王李諒為申、光、隨、蔡四州節度大使,以淮西兵馬使吳少誠為蔡州刺史、主持節度留後,加東都留守賈耽東都畿、唐、汝,鄧都防禦觀察使,以隴右行營節度使麯環為陳、許節度使。 翻譯成古文:
a5e8525d-2e74-4f75-9dd4-dedd72dbab2b
答案:韓褒入京任給事黃門侍郎,升任侍中。改任都督、西涼州刺史。
文言文翻譯: 入為給事黃門侍郎,遷侍中,除都督、西涼州刺史。
aa4d23e1-ca34-4a0c-8bb5-0c4da3c57057
劉光世派王德和楊沂中追擊劉麟到南壽春後退還。
劉光世遣王德及沂中追麟,至南壽春而還。 翻譯成現代文:
4eceacaa-5322-43a4-875b-9145399077f9
如果工匠的製作粗製草率、質量低劣以及過分奇巧、華而不實,就一定要追究他們的責職。
工事苦慢,作為淫巧,必行其罪。 把這句話翻譯成現代文。
175d6825-7327-4a4d-87a1-342afc4cf6d2
李抱真和馬燧在雙岡打敗瞭田悅的軍隊,殺死瞭田悅的將領楊朝光,後又在臨氵名打敗瞭田悅,於是解除瞭對臨氵名和邢州的包圍,他因功升任檢校兵部尚書。
翻譯成現代文: 抱真與燧敗悅兵於雙岡,斬悅將楊朝光,又擊破悅於臨洺,遂解臨洺及邢州之圍,以功加檢校兵部尚書。 答案:
3c410d10-94be-4961-ba4b-6344c7c88bae
人體的九竅、人體的器官,都是氣進進齣齣的門戶,都由心所總管。
將下麵句子翻譯成現代文: 九竅十二捨者,氣之門戶,心之總攝也。
746d36eb-823e-4dc8-98f7-8f263678398b
詳始得執省,而門防主司遙見,突入就詳手中攬得,奏之,詳慟哭數聲,暴卒。
元詳剛拿在手上要看,被看守頭目老遠地發現瞭,突然跑進來從元詳手上搶奪過來,上奏給宣武帝,元詳慟哭瞭幾聲,突然氣絕而死。 把這句話翻譯成文言文:
6ad84ae8-35a8-43d9-9051-4acdcf0f16a8
答案:當天夜裏,楊什伍就嚮唐明皇奏報說: 我已經在陰曹地府九泉之下找遍瞭,那裏沒有貴妃娘娘的蹤跡。
文言文翻譯: 是夕奏曰: 已於九地之下,鬼神之中,遍加搜訪,不知其所。
4b93daf1-0f5e-49c6-a1d6-4bc00285231f
答案:每次見麵,李德裕對他很客氣。舊時的慣例,禮部放榜,要提前請示宰相。
文言文翻譯: 後隨計京師,每謁見,待以優禮。舊例:禮部放榜,先呈宰相。
ed31bc05-9025-4ad3-80cf-47f07373f412
魏散騎常侍費穆引兵奄至,放營壘未立,麾下止有二百馀人,放免胄下馬,據鬍床處分,士皆殊死戰,莫不一當百,魏兵遂退。
北魏散騎常侍費穆帶兵突然來到,韋放的營壘還沒有建好,麾下隻有二百餘人,韋放脫掉盔甲而下馬,坐在鬍床上安排布置,兵士們都殊死奮戰,人人以一當百,北魏來兵便撤退瞭。 把這句話翻譯成文言文:
aad5d9db-47ae-4379-931d-02c612467107
召忽曰: 百歲之後:吾君蔔世,犯吾君命,而廢吾所立,奪吾糾也,雖得天下,吾不生也。況禦我齊國之政也,受君令而不改,奉所立而不濟,是吾義也。
召忽說: 百年以後,國君下世,如有違犯君命廢棄我之所立,奪去糾的君位,就是得瞭天下,我也不願活著;何況,參與瞭我們齊國的政務,接受君令而不改,奉我所立而不使廢除,這是我義不容辭的任務。 翻譯成文言文:
4d2e6531-c53d-4d34-80ba-2f261604fedc
太宰顒聞山東兵起,甚懼。
太宰司馬聽說崤山以東戰事又起,非常恐懼。 翻譯成文言文:
bffcc5f8-3244-4e99-a3a8-5108819b9a89
白公弗聽也。
白公勝不聽。 翻譯成古文:
375e5200-30c7-43f5-be55-b46e1891abbb
通與戰,斬僞太監黎秘及太尉、司徒、司空等官,獲首級萬計。
王通與他接戰,斬殺瞭僞太監黎秘以及僞太尉、僞司徒、僞司空等叛賊官員,斬獲首級數以萬計。 把這句話翻譯成文言文:
f5f1fe02-40b1-47bb-80b7-fa3dc309e9a4
初六,皇上到薩堤泊。
翻譯成現代文: 辛巳,如薩堤濼。
42b45302-8ae2-4ac8-9433-9da16bd58b0d
經過數月,因鬱鬱不得誌,寫下一首五言詩,詩寫好後,流下數行熱淚。
經數月,鬱鬱不得誌,為五言詩,詩成,泣下數行。 翻譯成白話文:
ddafb3a0-dcdd-42ce-ac2b-0f218a8929d2
他再升為都督同知。
翻譯成現代文: 再遷都督同知。 答案:
74656c9c-cfe7-41fd-b2fd-585478382c1e
再往東三百裏,有一座青丘山,山的南麵盛産玉石,山的北麵多齣産青雘。
又東三百裏,曰青丘之山,其陽多玉,其陰多青䨼。 翻譯成現代文:
a655f065-5927-475f-bd80-3086541dc850
黃門侍郎徐堅以為不可;不從。
黃門侍郎徐堅認為不能這樣做,但他的建議沒有得到采納。 把這句話翻譯成文言文:
197da6b0-7a76-4a5c-a67c-1248436baf9a
李八百是四川人,不知道他名叫什麼。
翻譯成現代文: 李八百,蜀人也,莫知其名。 答案:
3f8290de-c702-4898-9b90-adea3a938357
齊王大怒,摺楚符而閤於秦。
齊王大怒,摺斷楚國的符節與秦國友好瞭。 這句話在中國古代怎麼說:
045af89b-1317-461a-a474-c391f5c65bb4
乃稱煩暑,指剋來鞦。
但又稱天氣悶熱,指望要到鞦天來後纔送來。 幫我把這句話翻譯成文言文
119095f1-0bd1-4242-97fe-5fb2fa3356ca
以絲曝乾者。乃北行渡溪橋,又北,乃東轉入山峽,逾平脊,東過渾水塘上嶺,東望鹿橋而北行。
於是往北行過瞭溪上的橋,又嚮北,就嚮東轉入山峽,越過平緩的山脊,嚮東越過渾水塘上的山嶺,東麵望見鹿橋後往北行。 幫我把這句話翻譯成文言文
14d74261-2c64-46c8-b287-1f9729f622eb
立亦計夙與東府有深怨,懼誅,即使興等導帥乾楊獬懷蠟書,間至成都降。
王立過去與東川樞府有深怨,怕投降後被殺,便派李興等引導帥府中一個能乾人楊獬,懷著秘密書信由小道至成都求降。 翻譯成古文:
a0b55eec-ba27-47b0-97d9-93c94637b0ab