output
stringlengths
1
252
instruction
stringlengths
9
326
id
stringlengths
36
36
莒國人殺瞭公子平,楚國的軍隊包圍瞭莒城。
莒人殺之,楚師圍莒。 翻譯成現代文:
50994301-36db-43b2-b0b0-230c1814b537
屯留,桑欽言 絳水齣西南,東入海 。
屯留縣,桑欽說 絳水從西南流齣,嚮東流入大海 。 幫我把這句話翻譯成文言文
217f0f5a-4ba9-47f6-8f30-b4d219363ec3
可汗不聽,頓莫賀怒,擊殺可汗,並殺其支黨及九姓鬍近二韆人,自立為閤骨咄祿毗伽可汗,派長建達乾隨唐使者入朝。
可汗不聽,頓莫賀怒,因擊殺之,並屠其支黨及九姓鬍幾二韆人,即自立為閤骨咄祿毘伽可汗,使長建達乾從使者入朝。 幫我把這句話翻譯成現代文
deec8ea7-bdaf-4b30-9cc7-3d92157834b8
九江甚中,沱、涔已道,雲土、夢為治。
長江的眾多支流大都有瞭固定的河道,沱水、涔水業已疏導,雲澤、夢澤也治理好瞭。 翻譯成文言文:
c99a772b-35a5-49da-b261-d064508e9034
案頭有硃筆及杯兼簿籍,因開簿以示鬍。
桌案上有筆、杯和簿籍。道士順手就打開簿子給稽鬍看。 這句話在中國古代怎麼說:
af761dde-f9c1-4474-a993-14d2a46aab01
於是每須役使,則呼其名,無不立至者。
於是每當驅使他們,就召呼他的名字,沒有不立刻就到的。 翻譯成古文:
2b867dc9-15b5-4fbc-9569-e00a93a8e461
正好趕上陰雨連綿,騎兵陷入稻田發揮不瞭作用。
會天久雨,騎入稻畦中不得逞。 翻譯成現代文:
74ac124e-3edd-4ca1-95df-94258ec823e7
弟妹未有室傢者,皆婚嫁之。葬宗族之喪無歸者。
弟妹沒有成傢的,都為他們操辦婚姻嫁娶之事,安葬本宗族中沒有人為之料理的喪事。 這句話在古代怎麼說:
6720de24-5fa0-4314-8d71-a329dab8fb2b
今且發錶稱疾以觀其意,若其寬我,我當事之;若加兵於我,我則改圖耳。
今天我要上錶說有病,來觀察朝廷對我的意嚮,如果他對我寬容,我就臣事他;如果他對我用兵,那我就要另作打算瞭。 把這句話翻譯成文言文:
e6d629b8-979a-4199-80e3-98748827d135
丙辰,鳳閣侍郎、同平章事韋嗣立被免去取務,改任成均祭酒,原任的檢校魏州刺史職務仍保留;這是因為他的哥哥韋承慶已被任命為宰相的緣故。
丙辰,鳳閣侍郎、同平章事韋嗣立罷為成均祭酒,檢校魏州刺史如故;以兄承慶入相故也。 把這句話翻譯成現代文。
9f90aec2-8c94-47ae-b156-298be134759c
秦朝焚毀書籍的時候,《尚書》各篇都在什麼地方?
秦焚諸書之時,《尚書》諸篇皆何在? 把這句話翻譯成現代文。
802b5fe0-dca1-40c8-9d56-06e0e2b1746b
答案:這七種方法是君王所使用的。
文言文翻譯: 此七者,主之所用也。
ce485de8-e078-4129-9bad-f840d529872b
如此一年多,往院子裏扔野豬、獐子、鹿,月月不斷。
如此歲餘,投野豕獐鹿,月月不絕。 幫我把這句話翻譯成現代文
1eecda94-da9f-463e-b5f8-43c82e5ed867
正好惟庸的兒子坐馬車奔馳過市,墜死於車下,惟庸將駕車的人殺死。
會惟庸子馳馬於市,墜死車下,惟庸殺挽車者。 翻譯成白話文:
efc50f78-3dd9-4575-9c6c-003f3a409b30
因此就有禮義的舉止和禮儀細節的規則來保護和穩定生命。
是以有禮義動作威儀之則,以定命也。 把這句話翻譯成現代文。
c228ace8-5648-4b09-b84d-926f52d71533
答案:十二月十二日,睦王李述去世。
文言文翻譯: 十二月戊戌,睦王述薨。
6965a6c5-16a6-4f33-b930-3433212fe77f
欲終日有雲,有風,有日。
最好的天氣是終日有雲、有風、有太陽,這樣可保一年之間五榖豐收,沒有災害。 幫我把這句話翻譯成文言文
5180bfb8-244c-4155-ac8d-74f373ed564a
最初,加冠的人進去拜見母親,賓主都起身。
初,冠者入見母,賓主俱興。 翻譯成白話文:
21699c77-5748-4adf-a8c2-41f142ceb412
捲中有狐衝官道過。狗觸店門開之句,租庸調張浚親見此事,每稱賞之。
將下麵句子翻譯成文言文: 試捲中有狐衝官道過、狗觸店門開之類的句子、租庸調張浚親眼見過這些詩句,每每稱贊他的詩寫得好。
a6b8a728-33e7-4fe3-bb29-e09623a125de
莊王曰: 情矣宋公之言也!
莊王說: 宋國君主的話很誠懇啊! 翻譯成古文:
295167bd-ed84-4376-9f23-27ab680ad88a
答案:嘉靖十年,給祖陵命名為基運山,皇陵名翌聖山,孝陵名神烈山,顯陵為純德山,以及天壽山,各山都在方丘大澤從祀地隻,各處主管官吏祭告各陵墓的山神。
文言文翻譯: 嘉靖十年,名祖陵曰基運山,皇陵曰翌聖山,孝陵曰神烈山,顯陵曰純德山,及天壽山,並方澤從祀,所在有司祭告各陵山祇。
4779573d-250a-4901-a25a-3ef4a93c9ab9
閏月,甲子,以武陵王紀為都督益、梁等十三州諸軍事、益州刺史。
翻譯成文言文: 閏月,甲子,梁武帝任命武陵王蕭紀為都督益、梁等十三州諸軍事及益州刺史。
f6063bc9-0ec5-4867-a0f5-b281eeb96fcd
薛耽盛德日新賦,韻腳雲:循乃無已。
薛耽的盛德日新賦》,用循乃無已的切音作韻腳比較彆扭。 翻譯成古文:
37e7e56f-86f6-4d26-a505-cf2bfdf142c8
起初,漁陽都尉嚴宣,與吳漢都與光武會於廣阿,光武以嚴宣為偏將軍,封建信侯。
翻譯成現代文: 初,漁陽都尉嚴宣與漢俱會光武於廣阿,光武以為偏將軍,封建信侯。 答案:
bb7fe765-ffb3-4109-bf3a-7abe6665897b
十二月十日,南京發生地震。
十二月戊申,南京地震。 翻譯成現代文:
1aa566a9-a00b-4f52-925f-02b113b321a9
答案:叛賊平定瞭,杜慆升任義成軍節度使、檢校兵部尚書,病故。
文言文翻譯: 賊平,慆遷義成軍節度使,檢校兵部尚書,卒。
277f3ef7-30b9-424c-a1cb-99a04eba81f4
繼先遣人慰勞樹者。樹者入蠕蠕。
繼先派人慰勞樹者,樹者進入蠕蠕。 幫我把這句話翻譯成文言文
e3e09270-6794-4b88-b892-d9a7a336239f
二年春二月,鮮卑寇掠雁門。
二年春二月,鮮卑寇雁門。 幫我把這句話翻譯成現代文
74e8d868-8603-496e-8d6f-65f2a88f8245
蒼白色雲氣齣去進來又侵犯,因為喪亡而有買糧的事;黑色,是糧倉的榖物腐敗;青黑色,是戰爭;黃白色,倉庫充實。
蒼白雲氣齣入犯之,以喪糴粟事;黑,為倉榖敗腐;青黑,為兵;黃白,倉實。 幫我把這句話翻譯成現代文
c138a92e-9b95-4243-8f2c-76994925a1ba
這些人本來就是感情專一不變的人士。
斯固篤終之士。 翻譯成白話文:
a74697da-383d-46d7-810e-86941b43489b
濟水又東徑原城南,東閤北水,亂流東南注,分為二水,一水東南流,俗謂之為衍水,即沇水也。
濟水又往東流經原城南麵,東流與北水匯閤,亂流往東南奔瀉,分為兩條。一條往東南流,俗稱衍水,就是瀋水。 翻譯成古文:
0f710fa5-9eed-4af0-b10d-312856522b73
至清至潔。爾曹嗜欲無節,髒腑之內,諸穢委集。若遽食之,若水火相攻,安能全其人乎?
石旻說: 我的藥是極為清潔乾淨的,你們的嗜好欲望毫無節製,五髒六腑之內什麼汙穢東西都有,如果驟然間吃下我的藥,就像水與火互相攻剋一樣,哪能保全人的身體呢? 翻譯成文言文:
aced6e91-0680-41ee-a0ca-c51357e17f5f
吳獵有《畏齋文集》、奏議六十捲。
翻譯成現代文: 有《畏齋文集》、奏議六十捲。
27a5f281-cbfb-458f-909f-da0360ca2e1c
榖圭用以調和仇怨,用以行聘女禮。
榖圭,以和難,以聘女。 幫我把這句話翻譯成現代文
cc040b9c-8d6e-4685-ac25-0f874100dd54
答案:兒子元撫,字伯懿,繼承爵位。
文言文翻譯: 子撫,字伯懿,襲。
87915827-00f5-401b-8cfc-421679e8d38a
又遣國醫就第診視。
又派禦醫去他傢給他治病。 這句話在古代怎麼說:
a1102fae-2cee-4455-957f-42eec843d5c1
六月己亥,大赦。賜文武官階、爵,民為戶者古爵一級。
翻譯成文言文: 六月初一,施行大赦,賜予文武官員官階、爵位,成傢立戶的平民賜給古爵銜一級。
0d2f7208-1706-4919-9d24-4daa18a267c9
八月二十三日,陳希烈被免職。
八月丙戌,陳希烈罷。 把這句話翻譯成現代文。
26068f01-3161-4c15-b855-d29e38665e1c
這裏從東麵流來的水流,似乎沒有縫隙往北流去,唯有西北方有座巨大的山峰懸絕陡削,推想也是從山下流入洞穴後注入大江,而後流下金城江、東江的,未親自弄清楚。
翻譯成現代文: 其東來之水,似無北流之隙,惟西北有巨山懸削,想亦從其下入穴以注大江,而下金城、東江者,未親晰xī搞清楚,弄明白也。
d95bd657-4fb5-4d96-a649-499fa5518972
下詔任用因提建議而得罪的諸位大臣,已死去的加以撫恤記功。
將下麵句子翻譯成現代文: 召用建言得罪諸臣,死者恤錄。
8e5f4d6b-573c-4e0b-bd3f-68b09888514a
定王叫來隨會,對他說: 您沒有聽過嗎,褅郊祀典有全烝,王公宴享有房烝,招待親戚則有肴烝。
王召士季,曰: 子弗聞乎,褅郊之事則有全烝,王公立飫則有房烝,親戚宴饗則有肴烝。 幫我把這句話翻譯成現代文
b745d852-988d-4d2d-b6f3-b29d48c5df16
秦王得知趙國運糧通道已被截斷,他親自到河內,封給百姓爵位各一級,徵調十五歲以上的青壯年全部集中到長平戰場,攔截趙國的救兵,斷絕他們的糧食。
秦王聞趙食道絕,王自之河內,賜民爵各一級,發年十五以上悉詣長平,遮絕趙救及糧食。 把這句話翻譯成現代文。
62596279-9069-4767-89fa-82398bc0913e
到瞭洛陽,呂後對高帝說: 彭越是個壯士,如今把他流放到蜀郡,這是自留後患,不如就此殺瞭他。
至洛陽,呂後白上曰: 彭王壯士,今徙之蜀,此自遺患;不如遂誅之。 翻譯成現代文:
1d550bf6-7817-4b75-92ef-3eeddc355efc
王肅說:現在琢郡方城縣有韓侯城,世人稱為寒號城,這是弄錯瞭。
王肅曰:今涿郡方城縣有韓侯城,世謂之寒號城,非也。 翻譯成現代文:
8a27d1fe-b2ab-4cb3-bc05-e3b1fca6e919
於是遣太常殷茂喻仲堪及玄,玄等走於尋陽。
於是派遣太常殷茂曉諭仲堪和桓玄,桓玄等到尋陽。 把這句話翻譯成文言文:
bc1b577b-208e-4593-93ca-de7dc2cda92d
乙亥,以殿前都點檢皇子遂王守禮為樞密使,樞密使濮王守純為平章政事。
二十一日,任殿前都點檢皇子遂王完顔守禮為樞密使,樞密使濮王完顔守純為平章政事。 把這句話翻譯成文言文:
f557ab33-f2a4-44b2-a529-08834e3ddf79
這真是太可悲瞭。
將下麵句子翻譯成現代文: 韋誕所評,又曆詆群纔。後人雷同,混之一貫,籲可悲矣!
f896216a-ef5c-41e4-bc9a-ccc1b6d3ffc9
世祖大怒說: 這比崔浩的罪行還嚴重,怎能留給生路!
翻譯成現代文: 世祖大怒曰: 此甚於浩,安有生路! 答案:
bc98fcb0-126c-4690-9016-1261a827f54d
尋拜營州總管。
不久授他為營州總管。 幫我把這句話翻譯成文言文
238383ab-5b97-400c-9d60-40b98a12dbf0
十二月,加魏博節度使羅紹威同平章事。
十二月,朝廷加封魏博節度使羅紹威為同平章事。 翻譯成文言文:
62002459-23c7-465c-9d9d-515caa905b12
答案:最荒遠之地,有一座山,名叫鏖鏊钜山,是太陽和月亮降落的地方。
文言文翻譯: 大荒之中,有山名曰鏖鏊钜,日月所入者。
e5308392-f6b6-45f4-af21-df20c1da3966
當初任晉西省郎中,性好客,在府內養瞭一對鵝,特彆喜歡這對鵝。
初為晉西省郎中,性好賓客,於內省前養一雙鵝,甚愛玩之。 翻譯成現代文:
25eb2457-fec5-4b6e-bcc2-446398209a06
今天怒殺人,地宜哭之。
如今天發怒殺人,地應該哭。 翻譯成文言文:
faf2289e-028d-46f8-98bb-ed870b16932b
答案:四月初五,減免桂、廣、黔三個都督府的租賦。
文言文翻譯: 四月丙午,赦桂、廣、黔三都督府。
38d7c38f-c09a-4c01-ad84-943721e7ebe8
諸將領率軍來到任山以北數裏地外,停止進兵,共同商量救齣宦官敕使的計劃。元密企圖等待叛歸的戍卒進入旅館時,再縱兵攻擊,於是派遺一些士兵化裝成挑柴賣薪的人,在周圍偵察敵情。
諸將至任山北數裏,頓兵不進,共思所以奪敕使之計,欲俟賊入館,乃縱兵擊之,遣人變服負薪以詗賊。 翻譯成現代文:
77b2b864-909c-420b-bc63-f0e31cdf2d5c
問其所以,乃言逃難,至此藏伏。
這人問她為什麼如此,她說是因為逃難來到這裏,離傢已經很遠。 幫我把這句話翻譯成文言文
88e8af32-7752-4e40-a2b7-faba2f2c5b32
答案:又聽說營建壽陵,周長有四裏,深三十五丈,用銅做棺槨,以黃金為飾,耗費如此的人力、費用,恐怕不是國內所能承擔的。
文言文翻譯: 又聞營建壽陵,周圍四裏,深三十五丈,以銅為槨,飾以黃金;功費若此,殆非國內之所能辦也。
da82dcb2-58bb-422e-920c-af45a77887ef
漢宣帝這纔賜給徐福綢緞十匹,後又任命他為郎官。
上乃賜福帛十匹,後以為郎。 幫我把這句話翻譯成現代文
fb53c982-3e9f-476f-8070-a263ead4017e
文王的功德為大地,地,是做臣民之道,所以具備中庸德行的二對人來說是臣民。
將下麵句子翻譯成現代文: 文重為地,地,臣道也,故二之在人為臣。
cabdfe39-c01d-4e0a-93f1-46804f835070
介子謂大將軍霍光曰: 樓蘭、龜茲數反復而不誅,無所懲艾。
傅介子對大將軍霍光說: 樓蘭、龜茲國多次反覆無常卻沒有受到譴責,不能用來懲戒他國。 翻譯成文言文:
cc1e2142-1489-43b8-bb99-4d2ea7a6b4d5
答案:韓世忠不贊成和議,被秦檜所阻抑。
文言文翻譯: 世忠既不以和議為然,為檜所抑。
e28cbd8c-c0e3-425b-91c1-5026a4b2ef02
而王三善則責成安位將安邦彥一起抓來,主張對叛賊撫剿並用。
而三善責並獻邦彥,當並用剿,議不閤。 翻譯成白話文:
48942def-fbf2-4162-8afa-e671589c917d
大赦,改年。
大赦境內,改年號。 翻譯成文言文:
28a8c795-cd87-4f3c-9a8a-2cefdf64fc13
亦雲涿水枝分入匈奴者,謂之涿邪水。地理潛顯,難以究昭,非所知也。
翻譯成文言文: 也有說琢水分支流入匈奴的叫琢邪水的,但地理情況有隱有顯,很難搞清楚,這就不知道瞭。 答案:
eecbafce-9bc9-4f2a-bdf8-dcfea5208868
所以優遊而不徵者,重協師眾,勞將帥,故隱忍而未有雲也。
之所以猶豫不決不去徵討,是因為難以興師動眾,勞苦將帥,因此一直剋製忍著沒有提這件事。 翻譯成文言文:
563c2259-3f96-443f-b428-f2e7537ead20
排成將還,忽然墮水,江流湍急,同侶求拯無由。
排砍成將要運迴,忽然全排的人都落入水中,江流湍急,同伴無處求救。 幫我把這句話翻譯成文言文
351540dc-5533-4257-878a-6c7e40d3a5ae
如果觀察事物不靠君主法術,而要等到親眼看見纔以為明白,所看見的東西就少瞭;這不是不受濛蔽的辦法。
將下麵句子翻譯成現代文: 不任其數,而待目以為明,所見都少矣,非不弊之術也。
acfc207a-03c3-4d00-b8e6-a6c6cef01759
高祖的相國、揚州牧、鎮衛大將軍的職位還是和原來一樣不變。
將下麵句子翻譯成現代文: 其相國、揚州牧、鎮衛大將軍並如故。
be516f26-e666-4b6e-a6c8-fc99df27277c
聽以爵不以眾言參驗,用一人為門戶者,可亡也。
將下麵句子翻譯成文言文: 君主聽取意見隻憑爵位的高低,而不去驗證意見是否正確,隻通過一個人來通報情況的,可能滅亡。
17c46a4c-f5e5-4963-bca3-c9cab02f569f
遣人召海裏,海裏拒之。
派人徵召海裏,遭海裏拒絕。 這句話在古代怎麼說:
44caea82-b251-42f7-aaa2-f251a3409cde
第二天,日本太宰府官列兵於四山之上,問中國使來意。
將下麵句子翻譯成現代文: 天明,其國太宰府官陳兵四山,問使者來狀。
17e5a26a-bbc0-4269-89ad-0201607b33fb
二十六日,張邦昌到南京應天府,跪在地上痛哭請求處以死罪,高宗慰問撫恤他。
乙酉,張邦昌至,伏地慟哭請死,帝慰撫之。 翻譯成白話文:
96d76592-0b5c-402c-838e-4ad78bad390f
榮見四方無事,奏稱 參軍許周勸臣取九锡,臣惡其言,已斥遣令去。
爾硃榮榮見四方平定無事,便嚮孝莊帝上奏道: 參軍許周勸我取得九锡的特殊榮寵,我很厭惡他的話,已經斥責瞭他一通,讓他離開瞭。 翻譯成文言文:
afe8edd6-fee7-479b-87e3-e474f33e22ba
自昭帝時,光子禹及兄孫雲皆中郎將,雲弟山奉車都尉、侍中,鄰鬍、越兵。
翻譯成文言文: 從昭帝時起,霍光的兒子霍禹以及霍光哥哥的孫子霍雲都已是中郎將,霍雲的弟弟霍山任奉車都尉、侍中,掌握鬍、越兵權。
fea53261-0b68-49c3-bb30-c4173cf22f53
所以君主在上麵一定會受到濛蔽,而奸臣在下麵就一定會手握重權,這就叫做控製君主的臣子。
故主必蔽於上,而臣必重於下矣,此之謂擅主之臣。 翻譯成白話文:
f6158dee-8242-4511-9c37-4aa23ceed8e6
又明年,拜雲南行省參知政事,賜三珠金虎符。
翻譯成文言文: 又一年任雲南行省參知政事,賜給三珠金虎符。 答案:
630c1993-1020-46d8-8435-31d06a48d1a3
城內有張良廟也。
城內有張良廟。 把這句話翻譯成文言文:
0154900a-5134-4f4c-866f-98bb5490b434
若師徒無虧,王薨於行,國之福也。
翻譯成文言文: 如果軍隊沒有什麼損失,而君王死在行軍途中,這就是國傢之福瞭。 答案:
af228df2-b764-4b7c-80cf-bf6b9823b2a1
宋真宗趙恒即皇位,任命李沆為戶部侍郎、參知政事。
翻譯成現代文: 真宗即位,遷戶部侍郎、參知政事。 答案:
f97ef7e8-ce1a-4ac4-b24c-a160d49a2f0a
願子詳其所湛者。夫君子居必擇處,遊必擇方,仕必擇君。
將下麵句子翻譯成文言文: 君子居往一定要選擇地方,齣遊要選擇方嚮,做官要選擇國君。
ac613b60-8227-4d17-84c7-a4c2ad108482
今五音之無不應也,其分審也。
五音無不應和,這是由於它們各自的樂律確定。 翻譯成文言文:
5a023824-44a7-4a95-8032-7ff139d52be1
答案:命令把安慶、蘄州、黃州等郡的老兵交付給宋都帶率領。
文言文翻譯: 命以安慶、蘄、黃等郡宿兵,付宋都帶將之。
0032779c-a85b-45ea-acec-bcf3d325ab9f
建義初年,因為他有事先參加計議的功勞,封為敷城縣伯,食邑五百戶。
建義初,以預定策勛,封敷城縣伯,邑五百戶。 翻譯成現代文:
6be2f89a-15a1-46ff-bda5-12e4cc2876cb
觀察使將他的任職情況稟報給皇帝。
觀察使以其事上聞。 翻譯成白話文:
71c6befe-634d-4f82-983f-931565afb39c
五月十八日,以李林甫遙兼河西節度使,又兼任職級較低的梁州事。
翻譯成現代文: 五月乙酉,以李林甫遙領河西節度使,兼判梁州事。
fbcc14fb-c8d2-4ffc-8107-cbe54f7cd6cc
義斌死後,子貞率眾歸附於東平行颱嚴實。
翻譯成現代文: 義斌歿,子貞率眾歸東平行颱嚴實。 答案:
c3469cae-dc21-4b20-bbee-029c72fadf14
伊水、洛水泛濫,衝毀瞭一韆六百多戶人傢的房屋。
伊水、洛水溢,流韆六百餘傢。 翻譯成現代文:
ade678a2-3b6d-4a72-ac38-39e070c62cd1
河間邢磨納、範陽盧仲禮、仲禮從弟仲裕等皆起兵海隅以應魏。
河間人邢磨納、範陽人盧仲禮,還有盧仲禮的堂弟盧仲裕等人都在海邊起兵,策應西魏。 這句話在中國古代怎麼說:
960020d4-1e9f-4da7-99aa-4f15d66cf542
詔免醫戶差徭。
下詔免除醫戶的科差徭役。 這句話在古代怎麼說:
b68beabd-b5d7-433b-934e-76a3dd9a9671
厲公與他訂立盟約後,纔釋放瞭他。
厲公與盟,乃捨之。 幫我把這句話翻譯成現代文
e75812b9-e1fb-43f3-9b84-630cac48732f
丁巳,月亮衝犯東井宿。
丁巳,月犯東井。 把這句話翻譯成現代文。
76a9f7d3-a348-4fe7-aa95-910d338ee4e1
戊午,尚書省言獲奸細叛亡,率多僧道。
翻譯成文言文: 宋朝軍攻打漣水縣,提控劉瑛打敗瞭他們。十九日,元朝軍攻打澤州。二十日,尚書省說捕獲的奸細叛逃。 答案:
08928188-b06d-4ab9-862d-0d2c6f7981b1
壬寅,行欽自鄴退軍,保澶州。
十五日,元行欽自鄴都退軍,保衛澶州。 把這句話翻譯成文言文:
61d9f18a-c484-4f45-89be-04d7336e1d3a
成都王司馬穎,是樂廣的女婿,長沙王司馬義發難時,樂廣已身處朝廷重位,一些小人誹謗他。
成都王穎,廣之婿也,及與長沙王乂遘難,而廣既處朝望,群小讒謗之。 把這句話翻譯成現代文。
ee4e1228-6412-4c81-bbf4-f80383de023d
你去迴答他就說: 扭住兄長的胳膊而奪取他的飲食,就能夠得到飲食;不扭住兄長的胳膊,就不能夠得到飲食,那麼你扭嗎?
往應之曰: 紾兄之臂而奪之食,則得食;不紾,則不得食,則將紾之乎? 翻譯成白話文:
72d79749-d9d9-4433-a74b-a60671f5f70a
弘治二年夏,黃河潰決堤岸五處,流入沁河。
弘治二年夏,黃河決埽頭五處,入沁河。 翻譯成白話文:
9b18356e-8a16-4ce4-965b-35869839c5f6
文虎日攜美妾,走馬擊球軍中為樂。
範文虎每天帶著漂亮的小妾,走馬擊在軍中為樂。 翻譯成文言文:
d61172e6-7b0b-4a79-8c6c-e47ab5dd8969
播州夷楊光榮等內附朝廷。
翻譯成現代文: 播州夷楊光榮等內附。
d78b2cc5-66d6-4b7e-8f56-44fbd50b761c
二月,公侵齊。
二月,定公發兵入侵齊國。 這句話在古代怎麼說:
638652a3-e752-4ca1-a397-cb54864001f1
風俗的形成是音樂潛移默化的結果。
將下麵句子翻譯成現代文: 俗定而音樂化之矣。
cf2e732f-c714-47b9-b5df-2ecd851c5de1