output
stringlengths
1
252
instruction
stringlengths
9
326
id
stringlengths
36
36
乃口占曰:崇文崇武不崇文,提戈齣塞舊從軍。
將下麵句子翻譯成文言文: 他口中念道:崇文崇武不崇文,提戈齣塞舊從軍。
04f19d6e-e84b-4deb-aad8-82fe33829945
武軍奔過霸營,大呼求救。
馬武軍奔過王霸營地,大呼求救。 這句話在古代怎麼說:
d123b599-9e8f-428f-b982-a6c1a143e031
十歲的時候,他和吉景曜討論前人的言行。
翻譯成現代文: 年十歲時,與吉景曜商略先言往行。
f2596ceb-6373-4869-9c83-2edbdded5f2f
鬼臾區曰:寒暑燥濕風火,天之陰陽也,三陰三陽上奉之。
鬼臾區說:寒、暑、燥、濕、風、火,是天的陰陽,三陰三陽上承之。 這句話在古代怎麼說:
1c04c184-b6f4-4c41-8963-3b186bffc300
答案:皇上允從。
文言文翻譯: 從之。
4a266825-a759-4ac2-9fce-800e6451db83
始皇善之,用為禦史。
翻譯成文言文: 始皇認為改造的比較好,起用程邈為禦史。 答案:
56e9ba71-0758-4b7e-b99c-2b86843fa24d
不久,桓帝逝世,陳蕃擔任太傅,與大將軍竇武共同主持朝政,閤謀誅殺各個宦官,引薦任用天下名士,便以李膺任長樂少府。
頃之,帝崩。陳蕃為太傅,與大將軍竇武共秉朝政,連謀誅諸宦官,故引用天下名士,乃以膺為長樂少府。 翻譯成白話文:
be1b4377-6b6b-4fab-b75b-5ad76661b3db
唐莊宗派人把晉王的死和李剋寜被殺告訴周德威,並且召他的軍隊迴來。
莊宗使人以喪及剋寜之難告德威,且召其軍。 幫我把這句話翻譯成現代文
3965f120-1243-4c2d-b5d8-66f74f61e661
朝廷怕楊秀生變,戊子,任命原州總管獨孤楷為益州總管,驛馬馳至益州來替代楊秀。
朝廷恐秀生變,戊子,以原州總管獨子瓜楷為益州總管,馳傳代之。 幫我把這句話翻譯成現代文
4841254e-49e7-42bd-b625-d41fb2a21d27
答案:新皇帝在崇勛殿西廊下接見群臣。
文言文翻譯: 皇帝見群臣於崇勛殿西廊下。
0210ae60-8323-48a2-abd7-66bf7e41bb67
吾不忍俟也!
將下麵句子翻譯成文言文: 我不忍心等著看到國傢的滅亡!
029db53f-34af-4888-ba08-5bf062a8da02
高祖當丞相後,宇文慶又以行軍總管的職務徵討江南,駐軍白帝,被調迴,因功勞升為上大將軍。
翻譯成現代文: 高祖為丞相,復以行軍總管南徵江錶。師次白帝,徵還,以勞進位上大將軍。
d98d228e-6c1d-4fc3-bc1e-f1f47f24acc4
皇上在禦香閣,召見中丞移剌道並對他說: 李石老瞭,汝等應該盡心。
翻譯成現代文: 上禦香閣,召中丞移剌道謂之曰: 李石耄矣,汝等宜盡心。
51675669-503f-4fa8-ace6-06b9d0978850
梁震第二次到渤海王府時,竟是一名普通的老百姓。
二紀依棲,竟麻衣也。 翻譯成白話文:
dbd03e6d-c0af-48f2-825a-d67a484ef109
馮問道: 你怎麼知道的?
寶曰: 何以知之? 翻譯成現代文:
dcf9567a-0341-41df-bab2-4f4e9996c760
又侯官奏月犯心前星,厥有占,予甚憂之。
又天文官報告說月球侵犯心宿前星,這有預兆,我很擔心這件事。 翻譯成文言文:
6811a05d-994c-42fa-9ae1-c11b66c1fd35
帝於是宣敕數百言,極言選侍無狀,嚴責廷臣黨庇。時繼春齣按江西,便道鏇裏,馳疏自明上書之故,中有 威福大權,莫聽中涓旁落 語。
皇上於是宣布敕令數百言,嚴斥廷臣相互包庇。當時繼春齣京按察江西,順便歸鄉,他飛騎傳疏自述先前上書的原因,其中有 賞罰大權,不要聽任旁落宦官手中 之語。 翻譯成文言文:
3bc86595-7325-489e-a1bf-6114812a70ab
體中不快,起作一禽之戲,沾濡汗齣,因上著粉,身體輕便,腹中欲食。
並活動身體,使身體敏捷,如果身體感到不舒服,就起來做一次疫情之戲,全身就會齣汗再敷上粉,再在身體上敷粉,身體就會輕便,也會食欲大增。 這句話在古代怎麼說:
2988e60b-f81b-4e28-9e4c-5c3c7951e7eb
華還迴答說: 貪得財貨丟棄命令,這也是君王所厭惡的。
華周對曰: 貪貨棄命,亦君所惡也。 幫我把這句話翻譯成現代文
55e37be6-250e-4349-977b-ce6381b64d3d
隱公五年,在棠地觀看捕魚。
隱公五年,觀漁於棠。 翻譯成白話文:
a4e62b58-8a1b-453e-a128-8c77cd7d81b6
四曰諸方各依地經推算時刻及日食分。
四是各方各自依照當地的經度推算日食的時刻及日食的分數。 這句話在古代怎麼說:
506115f8-1b53-4e40-936a-7a06d0526283
紹義初為清都尹,未及理事,紹廉先往,喚囚悉齣,率意決遣之。
高紹義起初任清都尹,沒來得及處理事務,高紹廉先去,把囚犯全都喚齣來,任意決斷遣散他們。 翻譯成古文:
50984c9a-1123-434a-a555-fe01f5fe61c9
這就是所說的 木石的妖怪,夔、蝄 之類的東西嗎?
翻譯成現代文: 此所謂木石之怪夔魍魎者乎? 答案:
34b97799-facf-4e7e-a2a4-673c83a66e43
鸞愛樂佛道,修持五戒,不飲酒食肉,積歲長齋。
元鸞崇敬佛教,修持五條禁戒,不喝酒吃肉,長年齋戒。 這句話在中國古代怎麼說:
157b975b-c662-46c7-93ff-c0ffb32036dd
六年,兼太子左衛率。
六年,領太子左衛率。 翻譯成白話文:
d637ff58-1bec-4b0c-b779-682a4357d11d
曰: 請問從昆弟之仇如之何?
子夏又問: 請問應該如何對待殺害叔伯兄弟的仇人? 翻譯成文言文:
cabbe0ca-3865-4ce7-9fdf-85be734b1f79
鞦,匈奴大入定襄、雲中,殺略數韆人,敗數二韆石而去,行破壞光祿所築城、列亭、障;又使右賢王入酒泉、張掖,略數韆人。
將下麵句子翻譯成文言文: 鞦季,匈奴大舉侵入定襄、雲中二郡,殺掠數韆人,打敗漢朝好幾名二韆石官後方纔離去,沿途破壞光祿勛徐自為所築城牆、要塞、亭遂等;又派右賢王侵入酒泉、張掖二郡,擄掠數韆人。
bdf31137-19a8-40a9-a4d4-e6740b31789b
皇帝下詔加封少保,乘著驛車迴瞭傢。
翻譯成現代文: 詔加少保,乘傳歸。
60fa8492-7b64-4f5f-b325-78df175e8dab
丈人曰: 汝逢衣徒也,亦何知問是乎?
翻譯成文言文: 說的就是這位駝背老人吧! 老人說: 你是讀書人,怎麼想起來問這件事呢?
57628c60-60e6-4da6-b827-6b56aa0b1b0d
河南龍門寺僧法長者,鄭州原武人。
將下麵句子翻譯成文言文: 河南龍門寺的僧人法長,鄭州原武人。
f3a3edd9-5fd0-487d-9d09-4acd8ab789cd
周公藉已成之勢,據既安之業,光宅麯阜,奄有龜濛。
周公憑藉已形成的國勢,依據著已經安穩的基業,在麯阜光耀宅第,覆蓋龜濛。 翻譯成古文:
643e06e7-a10f-4ead-9222-8838dc1242ce
禎卿體臒神清,詩熔煉精警,為吳中詩人之冠,年雖不永,名滿士林。
禎卿,身體瘦弱,而思想明晰,其詩精練,為吳中詩人之冠,年壽雖不久,但名揚於知識界。 這句話在古代怎麼說:
f75ef3fc-eff0-4a20-9b33-32427e9cf58a
解圍是一定的嗎?那大概幾時可以解圍?
其解可必乎?度何時解? 翻譯成現代文:
183bb091-8b2e-4eac-98d2-ff9f999c7ab4
二月壬戌,詹事陳文為禮部侍郎兼翰林學士,入閣預機務。
翻譯成文言文: 二月三日,詹事陳文為禮部侍郎兼翰林學士,入值文淵閣參與機要事務。 答案:
f52e203e-f7f4-436f-b7b8-17e9693a08a6
那些縱橫傢們,弄虛作假,招搖撞騙,藉助於國外勢力來達到私人目的,進而放棄瞭國傢利益。
其言古者,為設詐稱,藉於外力,以成其私,而遺社稷之利。 翻譯成現代文:
85c90c44-c081-471e-903f-34d81c2bc9a8
崔胤判鹽鐵,闢巡官,除畿縣尉,直昭文館,皆不起。
崔胤主管鹽鐵時,徵召他為巡官,任命為京師附近的縣尉,直昭文館,都不赴任。 這句話在中國古代怎麼說:
159906d1-2909-49d3-9315-ad6ac14f3888
禎明元年,配享高祖廟庭。
禎明元年,配享高祖廟庭。 翻譯成文言文:
7ddf61f6-ed82-4581-86f8-b9c3ae17543a
卒,子億萬襲。
去世,兒子億萬繼承爵位。 幫我把這句話翻譯成文言文
b0b0783c-86a7-4619-956c-91f545cd8f15
天復元年,任潞州馬軍步軍都指揮使,法令嚴整,軍民安定。
翻譯成現代文: 天復元年,授潞州馬步都指揮使,法令嚴整,士庶安之。
0791f877-2642-44f9-85b9-4f36d9120896
劉永棄軍逃奔譙,蓋延進攻,攻薛縣,殺瞭他的魯郡太守,而彭城、扶陽、杼鞦、蕭縣都投降瞭。
永棄軍走譙,延進攻,拔薛,斬其魯郡太守,而彭城、扶陽、杼鞦、蕭皆降。 翻譯成白話文:
060685db-27d1-4cbe-a61c-2c9b0eb08473
答案:丁亥,陳文帝下詔讓安成王陳頊去代替他。
文言文翻譯: 丁亥,詔安成王頊代之。
84c5bcb0-d2e5-46e1-893a-16f72606d08a
復求資給,即授南豫州刺史,本官如故。
他又請求朝廷給予物資供應,朝廷當時委任他為南豫州刺史,本來的官職不變。 翻譯成文言文:
9efb7211-64ac-4549-bd72-dfd80a59efb6
莊子說: 臣聽說大王喜好劍術,所以就憑著我的劍術來參見大王。
曰: 臣聞大王喜劍,故以劍見王。 翻譯成現代文:
085851ef-0549-4073-ba36-f8a161fbc434
高祖崩,秘未發喪,世宗以子繪為渤海太守,令馳驛赴任。
高祖去世,秘不發喪。世宗用子繪為渤海郡太守,令他迅速騎驛馬赴任。 翻譯成文言文:
a3e8115d-fedd-4419-b7cc-97f4c25b9428
文宣後自幸禁獄,執手愧謝,親解所著金帶及禦服賜之,即日起為尚書祠部郎中。
將下麵句子翻譯成文言文: 文宣後來親自到監獄,握其手道歉,親自解下所佩金帶和禦服賜予他,即日起用為尚書祠部郎中。
8bf4cd6f-e711-4863-951a-8eac7778099d
君於臣撫之,父母於子執之,子於父母馮之,婦於舅姑奉之,舅姑於婦撫之,妻於夫拘之,夫於妻於昆弟執之。
翻譯成文言文: 憑屍的方式因人而異,具體說來:國君對於臣下是以手撫按屍心部位的衣服而哭,父母對於兒子是抓緊屍心部位的衣服而哭,兒子對於父母是伏在屍體心口部位而哭,媳婦對於公婆是捧著屍心部位的衣服而哭,公婆對於媳婦是撫按屍心部位的衣服而哭,妻子對於丈夫是扯著屍心部位的衣服而哭,丈夫對於妻子和他的兄弟,是抓緊心口部位的衣服而哭。
bd35084b-c547-44c3-bf4a-a66cb86c1deb
乃更為椎髻,著布衣,操作而前。
於是把頭發改成椎髻,穿上布衣,全身勞動打扮,走上前來。 這句話在中國古代怎麼說:
88f6bc8f-3093-45d6-9969-5de296c5e1fe
有文集若乾捲,藏於傢。
翻譯成文言文: 傢中藏有他的文集若乾捲。
385578ce-39ed-4ea8-8276-4f89469aaf8d
他的病立刻就好瞭。
將下麵句子翻譯成現代文: 其疾遂愈。
5c672b12-95d0-4adb-8fc2-d88874f0ff74
答案:龍馬脫被威軍抓住,威叫脫奏請皇帝把李業等人縛送軍中。
文言文翻譯: 脫為威所得,威乃附脫奏請縛李業等送軍中。
f42114ee-fb9f-4326-93dc-bc1770d221f6
如真要設置,為臣擔心這最終是幫助瞭敵人。
將下麵句子翻譯成現代文: 若果欲置者,臣恐終以資敵也。
70cb9071-0f9f-43ce-9f0d-933b8e10064f
公之無百韓以圖周,此天下之所知也。
您未擁有百倍於韓的兵力卻圖謀周朝,這是天下人都明瞭的。 翻譯成文言文:
b3c9331a-cb22-49a4-a4d2-5826ae236ecb
癸巳。
癸己。 翻譯成現代文:
f9cadd4a-9e46-4b22-9a4c-81c84d0ef804
晉帝又申前詔,帝固辭。
晉安帝重申瞭以前的授官詔令,武帝堅持推辭。 翻譯成古文:
f5a52b6d-ae64-4d27-a13e-e533546a0e52
恪上箋諫曰: 帝王之尊,與天同位,是以傢天下,臣父兄,四海之內,皆為臣妾。
諸葛恪上箋書勸諫他說: 帝王的尊貴,與上天等同,故此帝王即以天下為傢,視父兄為臣,四海之內,都是臣屬。 翻譯成古文:
dc50602a-30a5-4dc7-b575-027b8e122813
信從之。
翻譯成文言文: 韓信聽從瞭他的建議。 答案:
a3178009-5e3b-4523-ad92-159893b39857
吐萬緒又打敗他們,硃燮戰死,元進率部奔嚮建安,休兵養士。
緒復破之,燮戰死,元進引趣建安,休兵養士。 翻譯成現代文:
6403098c-e670-4304-8a61-c20222da2c1f
二十七日,都督僉事徐凱平定麼些蠻。
甲辰,都督僉事徐凱討平麼些蠻。 把這句話翻譯成現代文。
3f7e3e22-e603-4108-86fe-8fd01b28ca7e
又諺曰: 五月及澤,父子不相藉。
將下麵句子翻譯成文言文: 諺語又說: 五月間趁墒,雖父子之間,不得藉用人力。
7eabbbd6-8c33-4144-bc87-a715e22e7e28
答案:貞觀十六年,授予開府儀同三司的頭銜,不久上錶要求退職,太宗同意免去瞭尚書右僕射官職,命令他以開府儀同三司的身份仍舊代行中書門下職務。
文言文翻譯: 十六年,加授開府儀同三司,尋錶請緻仕,聽解尚書右僕射,令以開府儀同三司依舊平章事。
3a631ba3-b510-470d-b5be-2a4ab2267f81
沒有在外麵的見聞,生下來就能說話,稱呼自己的名字,難道不是神靈和天生預知的證明嗎?
未有聞見於外,生輒能言,稱其名,非神靈之效,生知之驗乎? 把這句話翻譯成現代文。
95872708-9cc3-4e33-a237-c6004dbd010b
徑流二百許裏,東會於河。
將下麵句子翻譯成文言文: 南河流瞭二百裏左右路程,往東與河水相匯閤。
732ff545-dffe-42fa-b3ff-34d5d08c008d
過瞭一會兒,太監飛報: 寇大隊人馬來瞭。
將下麵句子翻譯成現代文: 頃之,中官奔告曰: 寇大至矣。
bec99f48-036c-4886-9f29-f26f00b9390e
天數差移,百有餘載,議者誠能馳辭騁辯,令南極非鼕至,望不在衝,則此談乃可守耳。
天象數據的變化在一百多年中就錶現齣來瞭,評論人即使能言善辯,但將太陽在最南處時不是鼕至、望時太陽和月亮的位置不正相對的說法可以收起來瞭。 翻譯成文言文:
52090685-b245-4b06-a1f8-ef5b46cf0467
洪鸞的孫子悕傑,任樂陵太守。
洪鸞孫悕傑,樂陵太守。 把這句話翻譯成現代文。
775630ad-2848-45b9-a532-5225b6f48e28
明善資質穎悟,讀書過目不忘,學習諸經都能理解,而對《春鞦》更為深刻。
翻譯成現代文: 明善資穎悟絕,齣讀書,過目輒記,諸經皆有師法,而尤深於《春鞦》。
eb203ee7-73ac-4199-9564-4611462e1484
大和二年,正式拜中書捨人,再任翰林學士。
太和二年,正拜中書捨人,復為翰林學士。 翻譯成現代文:
2c28e026-f9fe-4c8e-9589-9243b5f40d5b
北周國主對高緯說: 朕指揮打仗三年,決心攻下河陰。
周主謂高緯曰: 朕三年教戰,決取河陰。 把這句話翻譯成現代文。
d4dca6d8-f588-4ba3-9bb8-c336f6e26c2b
夷吾聽從瞭。
從之。 翻譯成現代文:
e789a3c2-8a39-49fe-a27f-c08d063a744d
廣川王姬昆弟及王同族宗室劉調等通行為之囊橐,吏逐捕窮窘,蹤跡皆入王宮。
廣川王姬的兄弟及王的同族宗室劉調等通常為他們庇護,吏卒追捕到最後,叛賊的蹤跡都入瞭王宮。 翻譯成古文:
b8521ec5-2dcb-48ec-bf96-95e0c6b112eb
眾懼曰: 必龍也。
大夥恐懼地說: 這一定是龍! 這句話在中國古代怎麼說:
296b8abb-532a-4190-ae05-0754c9193c16
虜遂震懾,不敢犯塞。
敵人震懾,不敢再犯。 把這句話翻譯成文言文:
4a0d1bee-6451-46f6-ac7e-438273310979
本該作臣子的,您卻不讓他作臣子,等於是懲罰他。
將下麵句子翻譯成現代文: 以為臣不以為臣者,罪之也。
cccd152c-5c3e-425e-a3cb-c09716d86f0d
第毋令入獄,入則秉必不齣,恐傷國體。
將下麵句子翻譯成文言文: 隻要不令我入獄,一旦入獄則我必定不會齣來,恐怕傷瞭國傢的體麵。
eb44aaf6-38ac-4927-9fbe-a621984d9d76
夔州轉運使請增鹽井歲課十餘萬緡,堯臣以為上恩未嘗及遠人,而反牟取厚利,適足以斂怨,罷之。
夔州轉運使奏請增加鹽井的年稅十餘萬緡,王堯臣認為皇恩未曾照顧到邊遠地區的人,反而又要嚮他們牟取厚利,正好會招緻怨恨,朝廷因此取消這一建議。 幫我把這句話翻譯成文言文
089e85ab-345d-4356-a593-b4e1f0cdd262
弁韓、辰韓各有十二國,馬韓有五十四國。
弁韓、辰韓各十二國,馬韓有五十四國。 翻譯成現代文:
b7286a59-5c3d-4206-b756-196a48c21191
侯文抬起頭說: 要是沒有這樣的人我就不敢白白地接受你委任的職務瞭。 孫實說: 是誰呀?
文卬曰: 無其人不敢空受職。 寶曰: 誰也? 把這句話翻譯成現代文。
8ebe4a2d-84a8-47de-b789-4961f99e7838
處伯所居頗卑陋,於時自覺處在殿堂,廊壁煥耀,皆是珍寶,俄即所患平復。
翻譯成文言文: 處伯所居的地方很簡陋,當時自己覺得像處在殿堂一樣,廊壁生輝,都是珍寶。不一會所得的病就全好瞭。
c1bc8c78-9ed3-4576-b408-7216e207bc0b
老翁說完後,抽齣最細的那管笛子吹瞭三聲,湖上颳起瞭大風,波浪激蕩,魚鱉噴跳。
將下麵句子翻譯成現代文: 語若及日中,煙霏謝成寶。
6b423f3c-6321-4839-b3f2-e2aad266ee62
性強記,至於氏族內外,多所諳悉。
記憶力很強,氏族內外之事都很熟悉。 把這句話翻譯成文言文:
02a2e4af-285a-4cf7-9582-450a9419a0c0
於是嘆息而迴。
於是嘆息而還。 翻譯成白話文:
c964778e-300f-44e6-aad4-d68401ef5339
帝於後園使珽彈琵琶,和士開鬍舞,各賞物百段。
皇帝在宮廷後園讓他彈琵琶,和士開跳鬍人的舞蹈,每人賞賜給物品一百段。 幫我把這句話翻譯成文言文
36300f48-0c07-4e5c-88d5-47996012a7e4
閭勦
閭勦 翻譯成現代文:
43fa0603-66a7-42dd-b602-8a06865cf1cc
望陛下大奮乾剛,時召大臣,谘詢邊將勇怯。
希望陛下大振皇威。經常召見大臣,谘詢邊將勇怯。 把這句話翻譯成文言文:
a8b7fbdd-781e-4b19-8da5-50f065cbacd4
遂命覆醢。曾子曰: 朋友之墓,有宿草而不哭焉。
將下麵句子翻譯成文言文: 孔子聽後就讓人將正要吃的肉醬倒掉,不忍吃它。曾子說: 朋友的墓上有瞭隔年的草,就不該再哭瞭。
2f831c05-deea-46b4-889b-906c5727a362
外門不施戟,恒晝掩一扉。
翻譯成文言文: 外門不設置戈戟儀仗,常常在白天虛掩一門扇。
3cb4c521-b5ab-46c1-9c73-c1da04413239
李德林迴答說: 我願意追隨您,雖死不辭。
德林曰: 願以死奉公。 翻譯成現代文:
fdb3ff57-a4e4-4fe5-9f8e-a977f65b9cca
迎神,《元和之麯》:於維皇祖,肇創丕基。
翻譯成文言文: 迎神,奏《元和之麯》:啊偉大的皇祖,開創帝王大事業。
5464ccea-59e0-42af-b4e6-7d984a960cc0
諸大臣皆莫敢言。忙哥撒兒獨曰: 汝言誠是,然先皇後立定宗時,汝何不言耶?
諸大臣不敢有異言,惟忙哥撒兒說道: 你的話是對的,但先皇後立定宗時你為什麼不講? 這句話在古代怎麼說:
44d6b88b-3b6c-4d74-8ac7-e0ee8d346585
十二月,晉受禪。
十二月,晉朝接受曹魏的禪讓。 這句話在中國古代怎麼說:
931c73a3-278d-4773-b79e-944b2c7993ef
溫正色曰: 吾果有意取之,當在誅張顥之初,豈至今日邪!
徐溫嚴肅地說: 我如果真有心取代王位,是在殺掉張顥的時候,哪能等到今日! 這句話在古代怎麼說:
03d73145-bc4b-4f93-bbc7-8f7b0ca8a97b
又說 禍福無門,惟人所召。
又曰: 禍福無門,唯人所召。 把這句話翻譯成現代文。
3814ecaf-c422-495a-a565-125e8aa4df3d
李紹榮至鄴都,攻其南門,遣人以敕招諭之,趙在禮以羊酒犒師,拜於城上曰: 將士思傢擅歸,相公誠善為敷奏,得免於死,敢不自新!
李紹榮到達鄴都,攻打鄴都南門,並派人以皇帝的詔書宣諭趙在禮等。趙在禮用羊和酒來慰勞士卒,在城上拜他們說: 將士們思念傢人擅自迴來,李相公如果能真誠善意地陳奏皇上,能夠免除我們死罪,我們敢不悔過自新! 這句話在中國古代怎麼說:
0b19d60d-25a6-46c0-89ad-52d014a865ea
祭酒周洪謨著成《流民說》一書,引用東晉時期異地設置郡縣的辦法,使就近的人歸附於戶籍,離得速的,設置州縣來安撫。
翻譯成現代文: 祭酒周洪謨著《流民說》,引東晉時僑置郡縣之法,使近者附籍,遠者設州縣以撫之。
9f5c3792-e4a7-4f73-8f24-54e43707076e
夫以人之死爭勝,跌而不振,則悔之無及也。
用人的生死去決勝負,失利就難以重振國威,後悔都來不及瞭。 幫我把這句話翻譯成文言文
fc27df8c-3328-4ddf-b663-bccc415cd99e
遵守先王的法度竟然會犯錯誤,這是沒有的事。
遵先王之法而過者,未之有也。 翻譯成現代文:
c32cdf9c-c1b8-4263-9154-dce6db5f1b16
其齣之,中鍾五釜也。
他們放債,是藉齣一鍾糧食,收到五釜。 翻譯成文言文:
5380f0e4-0836-43d5-b250-7d6e903ac5d0
是歲,大食擊波斯、拂菻,破之;南侵婆羅門,吞滅諸鬍,勝兵四十馀萬。
翻譯成文言文: 這一年,大食進攻波斯、拂,將他們打敗;嚮南侵擾婆羅門,吞滅諸鬍,擁兵四十多萬。
2f7f8080-de39-4e7d-93c5-cd6542c0d688
臣前奏請葬丁姬復故,非是。
翻譯成文言文: 我上次奏請按原來的形式改葬丁姬,仍然過於優待。
81167f48-418f-4344-a636-f200c166cb1a
子胥曰: 上索我者,以我有美珠也。
子胥說: 君主搜捕我,是因為我有美珠。 翻譯成文言文:
6a69f735-6f05-4967-b7f0-59084888dcaa