output stringlengths 1 252 | instruction stringlengths 9 326 | id stringlengths 36 36 |
|---|---|---|
縣有祭城,濮渠徑其北。鄭大夫祭仲之邑也。 | 縣裏有祭城,淮渠流經城北,這是鄭大夫祭仲的采邑。
幫我把這句話翻譯成文言文 | 888a3a55-56e9-4b95-96cf-c748b57b2502 |
答案:司徒盛允被免官,擢升大司農種為司徒。 | 文言文翻譯:
司徒盛允免,以大司農種暠為司徒。 | a2a1b682-dd0b-48eb-8ef6-a9220c70660d |
贊泣曰: 禍將至矣! | 劉贊哭泣著說: 災禍要到瞭!
幫我把這句話翻譯成文言文 | 4623b24b-a764-4d89-9a02-2c50fd5cbf9b |
庚辰,以許衡言,遣使至杭州等處取在官書籍版刻至京師。 | 二十七日,按照許衡的意見,派遣使者到杭州等地收取藏在官中的書籍版刻前來京師。
這句話在古代怎麼說: | 8753148b-790a-4d30-b058-3bceb588d5a8 |
趙王領著文帝入寢室,手下的人不能跟著進去,隻有楊弘與元胄兄弟坐在門口旁邊守護。 | 趙王引帝入寢室,左右不得從,唯楊弘與胄兄弟坐於戶側。
翻譯成現代文: | 1581cd2f-cba8-43ab-9cd2-a5a91ea98933 |
永豐俗刁訟,尚鬼,尤好俳優,侃禁止之。 | 永豐習俗好訴訟,崇拜鬼神,尤好歌舞演戲,侃一律禁止。
翻譯成古文: | 346afe8b-18c2-43da-b28a-76a08435c94a |
哀帝去世後,有關部門的官吏上書舉奏: 方陽侯孫寵和右師譚等人陰謀捏造罪名,加害於皇帝的宗室束平王,盡管承濛赦令而免罪,但不應擁有爵位,住在中原。 | 哀帝崩,有司奏: 方陽侯寵及右師譚等,皆造作奸謀,罪及王者骨肉,雖濛赦令,不宜處爵位,在中土。
幫我把這句話翻譯成現代文 | 2416ba35-714e-420c-b6b2-0e712bd745d1 |
王微因此寫瞭一封迴信。王微常住在隻有一個單間的房子,看看書玩賞古器物,像這樣過瞭十幾年。 | 翻譯成現代文:
微常住門屋一間,尋書玩古,如此者十餘年。 | f66bcff4-db1c-455d-8192-749cf0a095bb |
又京師百司,僚局殷雜,官有閑長者,亦同此例。 | 又京城百司,官僚衙門多而雜,官員有閑暇過長的,都屬這種情況。
翻譯成古文: | b66943b9-7c85-4140-9620-1ff0a6f5fd36 |
答案:考在四等隻受到杖罰,怎麼反是最不好? | 文言文翻譯:
四等止杖責,如何反是下下? | 96bc8646-a00b-4c90-986e-c6b7152601ed |
答案:到達長安時,高祖已經去世,呂後就釋放瞭樊噲,並恢復瞭他的爵位和封邑。 | 文言文翻譯:
至則高祖已崩,呂後釋噲,使復爵邑。 | 936142a4-97cc-4dae-a32e-6be6a038cae1 |
浚等惶怖且悲,不覺聲戰。 | 高浚等惶恐害怕,並且十分悲哀,不覺聲音顫抖。
翻譯成古文: | 8b1cdbc0-aaca-42b8-a462-ff59d95c6d25 |
將必皆差論其爪牙之士,皆列其舟車之卒伍,於此為堅甲利兵,以往攻伐無罪之國。入其國傢邊境,芟刈其禾稼,斬其樹木,墮其城郭,以湮其溝池,攘殺其牲口,燔潰其祖廟,勁殺其萬民,覆其老弱,遷其重器,卒進而柱乎鬥,曰: 死命為上,多殺次之,身傷者為下;又況失列北橈乎哉? | 他們必定要指使他們的謀臣戰將,都排列其兵船戰車的隊伍,在這個時候準備用堅固的鎧甲和銳利的兵器,去攻打無罪的國傢,侵入那些國傢的邊境,割掉其莊稼,斬伐其樹木,摧毀其城郭,填塞其溝池,奪殺其牲畜,燒毀其祖廟,屠殺其人民,滅殺其老弱,搬走其寶器,終至進而支持戰鬥,說: 死於君命的為上,多殺敵人的次之,身體受傷的為下。至於落伍敗退的呢?
翻譯成古文: | c5873620-da20-4ba0-a2f9-04ef39ca5c5c |
庚申,北齊國主高洋到北方邊境巡視,到瞭達速嶺一帶,邊走邊察看山川險要情形,準備修築長城。 | 庚申,齊主北巡,至達速嶺,行視山川險要,將起長城。
翻譯成白話文: | 1a2b0639-2f0c-45d3-8ab1-b47c94d09ed7 |
秦後子齣奔到晉國,趙文子見到他,問道: 秦國的國君有道嗎? | 秦後子來奔,趙文子見之,問曰: 秦君道乎?
翻譯成白話文: | 3d6e7dd7-0c26-4634-93ec-7ae3fdc0617c |
二十五年,左丞相守道賜宴北部,詔剋寜行左丞相事。 | 大定二十五年,左丞相完顔守道被賜宴北部邊區,詔令徒單剋寜執行左丞相之職。
這句話在中國古代怎麼說: | 16fd9e5c-a53f-4b0a-a03a-0e08563b056d |
微子啓,是帝乙的大兒子。 | 微子啓,帝乙之元子也。
翻譯成現代文: | 1f8faee1-c3c4-49ad-b7e1-715a29ee3753 |
如今天下未平,正需要大量人力,大興土木的做法,不是我所要做的。 | 將下麵句子翻譯成現代文:
今天下未平,方須人力,土功之事,朕所未為。 | 82d1e2d4-6178-4d65-a65c-dae8d75fd59b |
希亮聞之曰: 吾嘗主契丹使,得其情。 | 陳希亮說: 我曾負責接待契丹使節,瞭解這種事情。
這句話在中國古代怎麼說: | cdd2a725-3543-4113-ace2-9478e0d5a11f |
三年,改河南行尚書省平章政事,卒。 | 三年,改任河南行尚書省平章政事,卒於官。
把這句話翻譯成文言文: | c90a356d-dd23-45a2-9beb-115e8ea141ff |
又問曰:用命賞於祖,不用命戮於社,豈是順人? | 高定又問:用天命則說是受賞於祖先,不用天命就殺戮於社祭前。這怎麼是順應民心呢?
這句話在古代怎麼說: | b33ae910-5148-493c-a12d-eb619cddad1a |
弁曰: 彼緻禮,便當化之;如妄動失節,當威之,使心伏於道。不亦可乎! 先生曰: 善 。 | 將下麵句子翻譯成文言文:
王弁詳細地說明瞭事情的經過。僕僕先生說: 我是道人,不想和當官的接觸。 王弁說: 他們對你有禮貌,你就應該感化他們,他們如果失禮妄動,就應該給他們一點顔色看看,使他們對道傢心服口服,不也很好嗎? 僕僕先生說: 也好。 | 184f403c-b143-4935-8a3a-94be2048e9ef |
擺下占蔔用的大龜吧,讓它來宣布先人們是如何在上天那裏接受大命的,這樣的大恩,是永世不敢忘記的! | 敷賁敷前人受命,茲不忘大功。予不敢於閉。
把這句話翻譯成現代文。 | 773ee788-0b4b-491a-8270-9dbc758bde1f |
蓋天曰:七星為硃雀頸。 | 蓋天說認為:七星是硃雀頸。
翻譯成文言文: | c20eb163-df18-4f9d-9d3b-502ae2c9c7a4 |
隨後遇到一人,得知他已經暫時在新塘站停下休息瞭。香爐山下虎聲咆哮,天未黑就不見往來行人的蹤跡,居住在此處的一兩戶人傢,都用木杠支頂著門。 | 已遇一人,知其已暫憩新塘站,而香爐山下虎聲咆哮,未暮而去來屏跡,居者一兩傢,俱以木支扉矣。
幫我把這句話翻譯成現代文 | 7172ea9e-801d-4953-80fd-4954872270c6 |
值事尚書一人從駕,其餘令史以下都從行,稱為先置。 | 將下麵句子翻譯成現代文:
直事尚書一人從,其餘令史以下皆從行,所謂先置也。 | ac9a66cb-cd0f-475e-9fed-92443f58c4e5 |
唐肅宗到瞭靈武,任命顔真卿為工部尚書,兼任禦史大夫、河北采訪招討使。 | 肅宗幸靈武,授工部尚書、兼禦史大夫、河北采訪招討使。
翻譯成白話文: | ef9c9812-4970-4e38-bd2f-077c6a942b67 |
天將救之,以慈衛之。 | 天要援助誰,就用柔慈來保護他。
這句話在古代怎麼說: | cedb800c-cbae-49a1-be60-4a7c2d01bd09 |
疾陸眷收其馀眾,還屯渚陽。 | 段疾陸眷召集剩餘部眾,退到渚陽駐紮。
這句話在古代怎麼說: | 76d8b4f0-b166-41c6-a129-ef96b6f357e0 |
楚王已經派項伯收編九江部隊,把英布的妻子兒女全部殺瞭。 | 楚已使項伯收九江兵,盡殺布妻子。
翻譯成現代文: | 73f96407-09ff-4279-bff1-6fb5186e6f5b |
烏程丘仲孚為麯阿令,敬則前鋒奄至,仲孚謂吏民曰: 賊乘勝雖銳,而烏閤易離。 | 烏程人丘仲孚是麯阿縣令,王敬則的前鋒部隊剛到,丘仲孚就對治下的吏役、民眾說: 反賊們雖然一路乘勝,氣勢囂張,但是畢竟是烏閤之眾,一盤散沙。
把這句話翻譯成文言文: | 660e73b0-0f46-4638-8948-934dfa634229 |
此時禁軍諸鎮遍布京畿地區,軍人齣入,皆攜弓佩劍,往往生發盜案,難以擒捉奸人。 | 時禁軍諸鎮布列畿內,軍人齣入,屬鞬佩劍,往往盜發,難以擒奸。
翻譯成現代文: | b6f39d71-338c-449d-9293-f4306174fd6d |
玄宗這纔開始在武德殿就職治事,三品以下官員任免及徒刑罪犯都自己決斷。 | 上始居武德殿視事,三品以下除授及徒罪皆自決之。
翻譯成現代文: | 07e28209-a5cc-4ba0-8313-3d3c50272b4b |
帝於仁風殿召其使者,言處羅不順之狀,稱射匱嚮善,吾將立為大可汗,令發兵誅處羅,然後為婚。 | 因此他派遣使者來結交求援,願陛下對他的使者厚禮相待,任命射匱為大可汗,那麼突厥就會分裂,他們兩部分都會服從於我們瞭。 煬帝說: 你說的對。
翻譯成古文: | 9114a54b-6a2c-4063-90f4-a6efd224febb |
於是阿史那賀魯反,盡得可汗部落。 | 那時,又有阿史那賀魯反,射匱部落被他吞並。
幫我把這句話翻譯成文言文 | 32414ab4-2b5d-4cd9-aec6-dc85cc6dc268 |
揮手讓他趕快離開。他的兒子也哭著說: 大人以身殉國,兒還有什麼說的。 孫傅於是把留守事托付給王時雍而跟從太子齣城。 | 將下麵句子翻譯成現代文:
子亦泣曰: 大人以身徇國,兒尚何言。 遂以留守事付王時雍而從太子齣。 | 5ef42d41-1172-458d-b9c1-0ff1728c6d1d |
後來李彥殉犯貪汙罪被殺。 | 後以坐贓誅。
把這句話翻譯成現代文。 | 28577846-4c1f-4a6a-953a-374f59c411d9 |
悄知碧海饒詞句,歌嚮俗流疑誤人。 | 悄知碧海饒詞句,歌嚮俗流疑誤人。
幫我把這句話翻譯成文言文 | 58d7e9de-c63a-42ba-baa8-3e5c175fa054 |
顥卒,封孚萬年鄉男。 | 元顥被討平之後,元孚被封為萬年鄉男。
這句話在中國古代怎麼說: | 78a99268-fb7e-4f92-9a8a-e68dc2f37614 |
若齣三日,檢勘彼此無名者,皆斬! | 如果超過三天,查齣兩處都未具名的人,一概斬首。
翻譯成古文: | 9268fdf0-9125-4cab-bae4-86e006024d3f |
白敏中罷。 | 將下麵句子翻譯成文言文:
白敏中被免職。 | a6b692b5-e15a-4d41-9e6a-b0c1a127598c |
隋大業八年,宜州城東南裏民姓皇甫,其傢兄弟四人,大兄小弟,並皆勤事生業。 | 隋朝大業八年,宜州城東南麵的一個村裏,有個百姓傢姓皇甫。那傢有弟兄四個,老大和老三、老四都勤勤懇懇地從事勞動持傢過日子。
翻譯成古文: | c4449b2b-3f95-4386-bc98-ade5c45ae08b |
對曰: 書言之,固然。 | 將下麵句子翻譯成文言文:
他迴答說: 書上是這樣說的,當然要這樣做。 | d71eac64-a3fc-4ba4-a356-fd22044d5ea6 |
蓋其用事也近而習,其為心也專而忍。 | 宦官管轄的事務親近而又熟悉,他們的心專橫而又殘忍。
翻譯成文言文: | 9469ff2f-1a94-4dc4-b11f-761351bf5235 |
初事荊府司馬垣曆生。 | 最初在荊府司馬垣曆生處做事。
幫我把這句話翻譯成文言文 | c825df8b-e8db-49b8-b651-138f70766f27 |
癸卯,大赦。 | 翻譯成文言文:
癸卯,劉宋宣布大赦。
答案: | a2e24502-dbab-4805-bd01-624efde3d317 |
米鹽靡密,初若煩碎,然霸精力能推行之。 | 像數米粒鹽粒一樣細密的公事,最初顯得煩雜碎亂,然而黃霸卻全力以付地加以推行。
幫我把這句話翻譯成文言文 | c90d0ba9-ea37-49d1-8b64-074fda8eddc7 |
賓齣立於門外,東麵。 | 翻譯成文言文:
主賓走齣站立於門外,麵朝東。
答案: | 5be6ae7d-667f-460b-abad-96e6af6c5c2e |
百姓在忙耕種就不要興勞役,百姓在為財富勞碌就應減輕賦稅,百姓在為饣鬍口奔忙就停止一切耗費。 | 人勤於力則功築罕,人勤於財則貢賦少,人勤於食則百事廢。
把這句話翻譯成現代文。 | 72b781fc-ff8b-4a03-8ef1-98d4e000bf3e |
秀纔傢丁,把娃娃撒尿,良久不撒,嚇之曰: 學颱來瞭。 | 秀纔傢裏的僕人,抱娃娃撒尿,很長時間小孩也不撒。僕人就嚇唬他說: 學颱來瞭。
把這句話翻譯成文言文: | 7cd4ce53-9688-468e-b573-11b264fd6873 |
誠願陛下發德音,下明詔,深湣役夫之疲勞,厚矜兆民之不贍,取常食廩之士,非急要者之用,選其丁壯,擇留萬人,使一期而更之,鹹知息代有日,則莫不悅以即事,勞而不怨矣。 | 誠懇地希望陛下發布善言,辦法明確詔令,深刻地憐憫服役之人的疲憊,多加憐惜萬民的不足,選取常有薪資的士人,不是非常緊急的時候,選取其中的健壯男丁,選擇留下一萬人,讓他們一個月輪換一次,他們都知道休息和輪替不用很久,那就沒有不高興地完成工作,辛勞也沒有埋怨瞭。
翻譯成古文: | 45911063-e902-48a3-a908-c20b339edd93 |
元旦吉事因襲,終於用以美善。 | 翻譯成現代文:
三朝習吉,終然允臧。 | dc5184a8-da4f-4f89-85f0-5d80eaf8d6ae |
晉國、楚國從此開始正式交往。 | 將下麵句子翻譯成現代文:
晉、楚始通。 | f4afb470-4b6a-4457-850b-e886bc264b47 |
我開瞭左門,到瞭他床前,您親傢公躺在床上,露著腳睡得正香,頭裹黃巾,枕花枕頭,枕前露一把短劍,短劍前有一個開著的金盒。盒內寫著他的生辰八字和北鬥神名,上麵蓋著香料和珍珠。 | 翻譯成現代文:
乃發其左扉,抵其寢帳。田親傢翁止於帳內,鼓跌酣眠,頭枕文犀,髻包黃彀,枕前露一星劍,劍前仰開一金閤,閤內書生身甲子,與北鬥神名。
答案: | f076c1a6-8b2e-4ed6-bd65-9f6aa96f41d5 |
唯睹事例,頓失精采。 | 衹能使人看見事物的例子而失去文章的清新辭采。
把這句話翻譯成文言文: | be9ebe03-039f-4c19-80b5-712f52b2915f |
遠惟平生,思季路負米之時,不可復得,故序遺文,垂示來世。 | 追思平生,想望季路負米的時刻,不能再有,所以為遣文作序,傳諸來世。
翻譯成古文: | dd81f43d-85bc-4297-985e-d7990d2ebbaa |
尋以年及懸車,請緻仕,詔不許。 | 不久以年已七旬請求退休,詔令不許。
這句話在中國古代怎麼說: | c0a628ab-3a45-4373-b0f8-8f687bf83ded |
從之。 | 翻譯成文言文:
皇上允從。 | 15fd8970-323a-4d87-ab4b-508c9639c118 |
濮王與頗能勝任父親之官職,太祖十分欣賞。 | 璵能修父職,帝甚嘉之。
翻譯成白話文: | 3831c8d1-b94d-4974-a43b-ef9ab7a6e344 |
這樣,湯就登上瞭天子之位,取代瞭夏朝,領有天下。 | 翻譯成現代文:
湯乃踐天子位,代夏朝天下。
答案: | e1af3fdb-9331-405e-93db-86cc0bce0562 |
答案:把你變化成蟲蟻的臂膀嗎? | 文言文翻譯:
以汝為鼠肝乎? | 2d900e34-dbef-44cf-9543-c9035e74afb4 |
王章從此悶悶不樂,暗中尋求到地方任職,楊與史弘肇極力勸阻他。 | 章自是忽忽不樂,潛求外任。邠與宏肇深沮其意。
翻譯成現代文: | 70a12de6-6bdb-4a5b-8be1-b375f2ff7bc2 |
周太祖時,因為是功臣之子,他被養在宮中幾年。 | 周太祖時,以功臣子養宮中者數年。
幫我把這句話翻譯成現代文 | eb320fe4-12eb-48b8-9626-f54bf2a9d2a4 |
戰伐尋興,酌彼未萌,料其先見。 | 尋找戰爭發生的原因,必須在戰爭還沒有萌生的時候,在它發生前就應預料到。希望皇上您能予以考慮。
翻譯成文言文: | 52f539ae-8eab-4a3c-b4f9-532f4f4feb2a |
臣見到亡父之後,詳細申說先帝皇恩。 | 臣既見亡父,備申皇澤。
把這句話翻譯成現代文。 | 6ea7ab55-5ef0-4116-8f4e-03d3029ed778 |
有些沒有乾這種勾當的人,互相開玩笑說: 你獨獨沒有接到天帝的任命狀嗎? | 翻譯成現代文:
其不為者相戲曰: 獨無天帝除書乎? | 1764fe71-fecb-47df-a860-7f20c12bcbd9 |
於忠和門下省的官員們商議,由於孝明帝年幼,不能親自執政,建議要讓太保高陽王元雍住進西柏堂處理各種政務,並且任命任城王元澄為尚書令,總管大小官員,而且上報皇後,請她當即用手書授職。 | 翻譯成現代文:
於忠與門下議,以肅宗幼,未能親政,宜使太保高陽王雍入居西柏堂省決庶政,以任城王澄為尚書令,總攝百揆,奏皇後請即敕授。
答案: | d1f09dd8-c967-401b-b4de-fbb4b45855e5 |
錶大笑。 | 劉錶聽瞭這番話,大笑。
幫我把這句話翻譯成文言文 | f885bad7-0b07-4d38-831d-c54c9769e013 |
未至徙所,道追赦之。 | 還未到流放地,半道又追上赦免瞭他。
這句話在古代怎麼說: | 125250cf-376b-4ab8-8466-f00bc655bbc8 |
月犯之,宮殿陷,臣叛主,來歲糴貴,有大喪。 | 月亮侵犯它,宮殿陷落,臣下背叛主上,第二年買米價貴,有大的喪事。
幫我把這句話翻譯成文言文 | 30227c53-dd83-40f4-aea2-ba0447f8b204 |
一個多月,高行珪城中糧食吃完,他召集州人告訴說: 我不是不替父老鄉親守城,現在劉公的救兵不來,怎麼辦? | 月馀,行珪城中食盡,召其州人告曰: 吾非不為父老守也,今劉公救兵不至,奈何?
翻譯成現代文: | 68eb6ff2-7d55-4cfc-b837-c51ef8798df5 |
八年,齊公子糾來奔。 | 翻譯成文言文:
八年鼕,齊國公子糾逃亡來魯國。 | b2e3f805-cf07-438f-9dd2-c7b1f3ccdc79 |
恒自討論墳籍,或與學士商榷古今,繼以文章著述,率以爲常。 | 將下麵句子翻譯成文言文:
常常自己研討經典,或與學者們商討古今學問,並且還著成文章,已成為經常之事。 | 70c8a784-b24a-4ac2-9dda-e6d40bb63429 |
天下歡聚宴飲。 | 大酺。
翻譯成白話文: | d2e8951d-8594-4257-88d4-525ed42fa62b |
但是從懸崖上掉下的樹木,再也不能上去瞭,倒齣來的盆中之水,再也不能迴到其中瞭。 | 但墜崖之木,事絕升躋,覆盆之水,理乖收汲。
幫我把這句話翻譯成現代文 | 986811f2-7d88-413e-a7b5-a2cd42285431 |
二十九日,宋文帝派人進獻各種食品和進貢地方特産,又請求將女兒嫁給皇孫為妻,請求相互和好。 | 甲申,宋文帝使獻百牢,貢其方物,又請進女於皇孫,以求和好。
把這句話翻譯成現代文。 | 76583ad5-0a0b-45e6-9703-b51d0cd932a5 |
對曰: 有。 | 姚賈迴答說: 有這樣的事。
翻譯成文言文: | cda616a3-83a2-44a0-a7d0-1c63efd8f4b6 |
我不能久留,願你急速給我迴信。 | 將下麵句子翻譯成現代文:
援不得久留,願急賜報。 | 71a1615e-84e7-45fd-ae51-1a9328f4cbe0 |
反袂拭麵,涕泣沾衿。 | 他把袖子翻過來擦著臉,眼淚把衣服都弄濕瞭。
翻譯成文言文: | fd0d882b-1f5e-4170-a041-f184f25bce55 |
蕭道成笑著說: 你的議論太過瞭。 | 道成笑曰: 君談過矣!
翻譯成現代文: | 958e715c-4cf3-4384-bbc8-1130bd8bea9d |
十一月初三,從長春宮歸來。 | 十一月壬子,至自長春宮。
幫我把這句話翻譯成現代文 | 13099138-8fae-415e-b611-34038af3fa29 |
高宗疑外蕃起兵,以瑰鎮石頭,督眾軍事。 | 將下麵句子翻譯成文言文:
高宗疑外蕃起兵,派張瑰鎮守石頭,督眾軍事。 | 043a4526-a1d5-4f7c-9197-496e5cdaf050 |
燕之有祖,當齊之社稷,宋之有桑林,楚之有雲夢也,此男女之所屬而觀也。 | 翻譯成文言文:
燕國有沮澤,就象齊國有社,宋國有桑林,楚國有雲夢澤一樣,都是男女聚會和遊覽的地方。
答案: | 8c0210de-2c9a-4a55-99b7-2077bd83d724 |
臣觀大王無意償趙王城邑,故臣復取璧。 | 我觀察大王沒有給趙王十五城的誠意,所以我又收迴寶璧。
翻譯成文言文: | 98d93f37-03bf-48f4-82e2-adb7fc78ae9d |
又往東北注人易水。 | 翻譯成現代文:
又東北入於易。
答案: | 103dd16d-8a0f-41e0-90fa-dd34eedfdc9c |
如楊博、馬森、劉體乾、葛守禮、靳學顔之類,差不多都有經邦濟世的謀略。 | 將下麵句子翻譯成現代文:
若楊博、馬森、劉體乾、葛守禮、靳學顔之屬,庶幾負經濟之略者。 | e286f428-e6f0-407d-95e7-044bef38bb08 |
這些,盛大是夠盛大瞭,然而在有道之人看來,卻失去瞭音樂的本來意義。 | 侈則侈矣,自有道者觀之,則失樂之情。
把這句話翻譯成現代文。 | 25c05539-27b7-4739-bf46-e298907de830 |
澄又重奏曰: 固本宜強,防微在豫,故雖有文事,不忘武功。 | 翻譯成文言文:
元澄又再次上奏說: 加固根本應該強大,防止事故的苗頭在於預備,所以雖然有文事,不能忘記武功。
答案: | 6cf7cb12-c19e-480b-ac30-4cb43c14d809 |
祗事上皇,百祿是臻。 | 翻譯成文言文:
恭敬地侍奉天皇,各種福祿就一定來到。
答案: | 09e94da0-63be-4512-ac3c-8be50a9b1447 |
從此,柳林祖妻子的鼠瘡病徹底痊愈瞭。 | 病者自差。
翻譯成現代文: | cadcbecd-3827-4f0b-a42b-da8f6228180e |
道成曰: 褚公不從,奈何? | 蕭道成說: 褚淵萬一不同意,怎麼辦?
翻譯成文言文: | 0e94c8e2-0e30-47f4-9d8b-2b4f87709f58 |
她迴答說: 頭發白瞭,牙掉瞭,這是屬於身體的衰老;至於視力和聽力,關係到精神,哪能就阻礙和彆人交往呢! | 翻譯成現代文:
答曰: 發白齒落,屬乎形骸;至於眼耳,關於神明,那可便與人隔?
答案: | 7e11f393-2d80-41dd-8a25-078b52e8724f |
不久,他轉任大將軍、拓州刺史,授為雍州彆駕。 | 將下麵句子翻譯成現代文:
尋轉大將軍、拓州刺史,徵拜雍州彆駕。 | 57608676-3017-4a85-985e-cd224058689a |
廟闕崩褫,略無全者。 | 將下麵句子翻譯成文言文:
廟宇門閥現在都已崩塌,沒有完整的東西瞭。 | 9c7d5c63-ee80-4068-883c-b148da10443c |
服虔解《傳》用太極上元,太極上元乃《三統曆》劉歆所造元也,何緣施於《春鞦》? | 翻譯成文言文:
服虔用太極上元注解《傳》,太極上元乃是劉歆《三統曆》所製造的曆元,哪裹能施用於《春鞦》呢? | 200783c8-6d6b-49e8-aa71-0def3d78da82 |
鄭師辯 | 將下麵句子翻譯成現代文:
鄭師辯 | 7cfe7a8f-6f3a-44a1-860b-26243bee16bc |
張承業進去,掀帳拍著晉王李存勖說: 現在難道是大王安穩睡覺的時候嗎! | 翻譯成現代文:
承業入褰帳撫王曰: 此豈王安寢時耶!
答案: | 9a0364bc-e4c5-45b8-841f-f101e5d320ae |
十七年二月,日本殺國使杜世忠等。 | 十七年二月,日本殺中國使臣杜世忠等。
把這句話翻譯成文言文: | 36591f21-22ca-446f-ab0a-df386e10ba17 |
乃以輕兵襲池州,為徐達等擊敗,師盡覆。 | 將下麵句子翻譯成文言文:
然後以輕兵襲擊池州,被徐達等擊敗,參戰軍隊全軍覆沒。 | 4711bca7-2f02-4b6d-94d8-c3bc4798c7aa |
水,即蕤水矣。 | 堯水就是夔水。
這句話在古代怎麼說: | 294ece13-d306-4798-93da-e33ec7cd3694 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.