output
stringlengths
1
252
instruction
stringlengths
9
326
id
stringlengths
36
36
縣有祭城,濮渠徑其北。鄭大夫祭仲之邑也。
縣裏有祭城,淮渠流經城北,這是鄭大夫祭仲的采邑。 幫我把這句話翻譯成文言文
888a3a55-56e9-4b95-96cf-c748b57b2502
答案:司徒盛允被免官,擢升大司農種為司徒。
文言文翻譯: 司徒盛允免,以大司農種暠為司徒。
a2a1b682-dd0b-48eb-8ef6-a9220c70660d
贊泣曰: 禍將至矣!
劉贊哭泣著說: 災禍要到瞭! 幫我把這句話翻譯成文言文
4623b24b-a764-4d89-9a02-2c50fd5cbf9b
庚辰,以許衡言,遣使至杭州等處取在官書籍版刻至京師。
二十七日,按照許衡的意見,派遣使者到杭州等地收取藏在官中的書籍版刻前來京師。 這句話在古代怎麼說:
8753148b-790a-4d30-b058-3bceb588d5a8
趙王領著文帝入寢室,手下的人不能跟著進去,隻有楊弘與元胄兄弟坐在門口旁邊守護。
趙王引帝入寢室,左右不得從,唯楊弘與胄兄弟坐於戶側。 翻譯成現代文:
1581cd2f-cba8-43ab-9cd2-a5a91ea98933
永豐俗刁訟,尚鬼,尤好俳優,侃禁止之。
永豐習俗好訴訟,崇拜鬼神,尤好歌舞演戲,侃一律禁止。 翻譯成古文:
346afe8b-18c2-43da-b28a-76a08435c94a
哀帝去世後,有關部門的官吏上書舉奏: 方陽侯孫寵和右師譚等人陰謀捏造罪名,加害於皇帝的宗室束平王,盡管承濛赦令而免罪,但不應擁有爵位,住在中原。
哀帝崩,有司奏: 方陽侯寵及右師譚等,皆造作奸謀,罪及王者骨肉,雖濛赦令,不宜處爵位,在中土。 幫我把這句話翻譯成現代文
2416ba35-714e-420c-b6b2-0e712bd745d1
王微因此寫瞭一封迴信。王微常住在隻有一個單間的房子,看看書玩賞古器物,像這樣過瞭十幾年。
翻譯成現代文: 微常住門屋一間,尋書玩古,如此者十餘年。
f66bcff4-db1c-455d-8192-749cf0a095bb
又京師百司,僚局殷雜,官有閑長者,亦同此例。
又京城百司,官僚衙門多而雜,官員有閑暇過長的,都屬這種情況。 翻譯成古文:
b66943b9-7c85-4140-9620-1ff0a6f5fd36
答案:考在四等隻受到杖罰,怎麼反是最不好?
文言文翻譯: 四等止杖責,如何反是下下?
96bc8646-a00b-4c90-986e-c6b7152601ed
答案:到達長安時,高祖已經去世,呂後就釋放瞭樊噲,並恢復瞭他的爵位和封邑。
文言文翻譯: 至則高祖已崩,呂後釋噲,使復爵邑。
936142a4-97cc-4dae-a32e-6be6a038cae1
浚等惶怖且悲,不覺聲戰。
高浚等惶恐害怕,並且十分悲哀,不覺聲音顫抖。 翻譯成古文:
8b1cdbc0-aaca-42b8-a462-ff59d95c6d25
將必皆差論其爪牙之士,皆列其舟車之卒伍,於此為堅甲利兵,以往攻伐無罪之國。入其國傢邊境,芟刈其禾稼,斬其樹木,墮其城郭,以湮其溝池,攘殺其牲口,燔潰其祖廟,勁殺其萬民,覆其老弱,遷其重器,卒進而柱乎鬥,曰: 死命為上,多殺次之,身傷者為下;又況失列北橈乎哉?
他們必定要指使他們的謀臣戰將,都排列其兵船戰車的隊伍,在這個時候準備用堅固的鎧甲和銳利的兵器,去攻打無罪的國傢,侵入那些國傢的邊境,割掉其莊稼,斬伐其樹木,摧毀其城郭,填塞其溝池,奪殺其牲畜,燒毀其祖廟,屠殺其人民,滅殺其老弱,搬走其寶器,終至進而支持戰鬥,說: 死於君命的為上,多殺敵人的次之,身體受傷的為下。至於落伍敗退的呢? 翻譯成古文:
c5873620-da20-4ba0-a2f9-04ef39ca5c5c
庚申,北齊國主高洋到北方邊境巡視,到瞭達速嶺一帶,邊走邊察看山川險要情形,準備修築長城。
庚申,齊主北巡,至達速嶺,行視山川險要,將起長城。 翻譯成白話文:
1a2b0639-2f0c-45d3-8ab1-b47c94d09ed7
秦後子齣奔到晉國,趙文子見到他,問道: 秦國的國君有道嗎?
秦後子來奔,趙文子見之,問曰: 秦君道乎? 翻譯成白話文:
3d6e7dd7-0c26-4634-93ec-7ae3fdc0617c
二十五年,左丞相守道賜宴北部,詔剋寜行左丞相事。
大定二十五年,左丞相完顔守道被賜宴北部邊區,詔令徒單剋寜執行左丞相之職。 這句話在中國古代怎麼說:
16fd9e5c-a53f-4b0a-a03a-0e08563b056d
微子啓,是帝乙的大兒子。
微子啓,帝乙之元子也。 翻譯成現代文:
1f8faee1-c3c4-49ad-b7e1-715a29ee3753
如今天下未平,正需要大量人力,大興土木的做法,不是我所要做的。
將下麵句子翻譯成現代文: 今天下未平,方須人力,土功之事,朕所未為。
82d1e2d4-6178-4d65-a65c-dae8d75fd59b
希亮聞之曰: 吾嘗主契丹使,得其情。
陳希亮說: 我曾負責接待契丹使節,瞭解這種事情。 這句話在中國古代怎麼說:
cdd2a725-3543-4113-ace2-9478e0d5a11f
三年,改河南行尚書省平章政事,卒。
三年,改任河南行尚書省平章政事,卒於官。 把這句話翻譯成文言文:
c90a356d-dd23-45a2-9beb-115e8ea141ff
又問曰:用命賞於祖,不用命戮於社,豈是順人?
高定又問:用天命則說是受賞於祖先,不用天命就殺戮於社祭前。這怎麼是順應民心呢? 這句話在古代怎麼說:
b33ae910-5148-493c-a12d-eb619cddad1a
弁曰: 彼緻禮,便當化之;如妄動失節,當威之,使心伏於道。不亦可乎! 先生曰: 善 。
將下麵句子翻譯成文言文: 王弁詳細地說明瞭事情的經過。僕僕先生說: 我是道人,不想和當官的接觸。 王弁說: 他們對你有禮貌,你就應該感化他們,他們如果失禮妄動,就應該給他們一點顔色看看,使他們對道傢心服口服,不也很好嗎? 僕僕先生說: 也好。
184f403c-b143-4935-8a3a-94be2048e9ef
擺下占蔔用的大龜吧,讓它來宣布先人們是如何在上天那裏接受大命的,這樣的大恩,是永世不敢忘記的!
敷賁敷前人受命,茲不忘大功。予不敢於閉。 把這句話翻譯成現代文。
773ee788-0b4b-491a-8270-9dbc758bde1f
蓋天曰:七星為硃雀頸。
蓋天說認為:七星是硃雀頸。 翻譯成文言文:
c20eb163-df18-4f9d-9d3b-502ae2c9c7a4
隨後遇到一人,得知他已經暫時在新塘站停下休息瞭。香爐山下虎聲咆哮,天未黑就不見往來行人的蹤跡,居住在此處的一兩戶人傢,都用木杠支頂著門。
已遇一人,知其已暫憩新塘站,而香爐山下虎聲咆哮,未暮而去來屏跡,居者一兩傢,俱以木支扉矣。 幫我把這句話翻譯成現代文
7172ea9e-801d-4953-80fd-4954872270c6
值事尚書一人從駕,其餘令史以下都從行,稱為先置。
將下麵句子翻譯成現代文: 直事尚書一人從,其餘令史以下皆從行,所謂先置也。
ac9a66cb-cd0f-475e-9fed-92443f58c4e5
唐肅宗到瞭靈武,任命顔真卿為工部尚書,兼任禦史大夫、河北采訪招討使。
肅宗幸靈武,授工部尚書、兼禦史大夫、河北采訪招討使。 翻譯成白話文:
ef9c9812-4970-4e38-bd2f-077c6a942b67
天將救之,以慈衛之。
天要援助誰,就用柔慈來保護他。 這句話在古代怎麼說:
cedb800c-cbae-49a1-be60-4a7c2d01bd09
疾陸眷收其馀眾,還屯渚陽。
段疾陸眷召集剩餘部眾,退到渚陽駐紮。 這句話在古代怎麼說:
76d8b4f0-b166-41c6-a129-ef96b6f357e0
楚王已經派項伯收編九江部隊,把英布的妻子兒女全部殺瞭。
楚已使項伯收九江兵,盡殺布妻子。 翻譯成現代文:
73f96407-09ff-4279-bff1-6fb5186e6f5b
烏程丘仲孚為麯阿令,敬則前鋒奄至,仲孚謂吏民曰: 賊乘勝雖銳,而烏閤易離。
烏程人丘仲孚是麯阿縣令,王敬則的前鋒部隊剛到,丘仲孚就對治下的吏役、民眾說: 反賊們雖然一路乘勝,氣勢囂張,但是畢竟是烏閤之眾,一盤散沙。 把這句話翻譯成文言文:
660e73b0-0f46-4638-8948-934dfa634229
此時禁軍諸鎮遍布京畿地區,軍人齣入,皆攜弓佩劍,往往生發盜案,難以擒捉奸人。
時禁軍諸鎮布列畿內,軍人齣入,屬鞬佩劍,往往盜發,難以擒奸。 翻譯成現代文:
b6f39d71-338c-449d-9293-f4306174fd6d
玄宗這纔開始在武德殿就職治事,三品以下官員任免及徒刑罪犯都自己決斷。
上始居武德殿視事,三品以下除授及徒罪皆自決之。 翻譯成現代文:
07e28209-a5cc-4ba0-8313-3d3c50272b4b
帝於仁風殿召其使者,言處羅不順之狀,稱射匱嚮善,吾將立為大可汗,令發兵誅處羅,然後為婚。
因此他派遣使者來結交求援,願陛下對他的使者厚禮相待,任命射匱為大可汗,那麼突厥就會分裂,他們兩部分都會服從於我們瞭。 煬帝說: 你說的對。 翻譯成古文:
9114a54b-6a2c-4063-90f4-a6efd224febb
於是阿史那賀魯反,盡得可汗部落。
那時,又有阿史那賀魯反,射匱部落被他吞並。 幫我把這句話翻譯成文言文
32414ab4-2b5d-4cd9-aec6-dc85cc6dc268
揮手讓他趕快離開。他的兒子也哭著說: 大人以身殉國,兒還有什麼說的。 孫傅於是把留守事托付給王時雍而跟從太子齣城。
將下麵句子翻譯成現代文: 子亦泣曰: 大人以身徇國,兒尚何言。 遂以留守事付王時雍而從太子齣。
5ef42d41-1172-458d-b9c1-0ff1728c6d1d
後來李彥殉犯貪汙罪被殺。
後以坐贓誅。 把這句話翻譯成現代文。
28577846-4c1f-4a6a-953a-374f59c411d9
悄知碧海饒詞句,歌嚮俗流疑誤人。
悄知碧海饒詞句,歌嚮俗流疑誤人。 幫我把這句話翻譯成文言文
58d7e9de-c63a-42ba-baa8-3e5c175fa054
顥卒,封孚萬年鄉男。
元顥被討平之後,元孚被封為萬年鄉男。 這句話在中國古代怎麼說:
78a99268-fb7e-4f92-9a8a-e68dc2f37614
若齣三日,檢勘彼此無名者,皆斬!
如果超過三天,查齣兩處都未具名的人,一概斬首。 翻譯成古文:
9268fdf0-9125-4cab-bae4-86e006024d3f
白敏中罷。
將下麵句子翻譯成文言文: 白敏中被免職。
a6b692b5-e15a-4d41-9e6a-b0c1a127598c
隋大業八年,宜州城東南裏民姓皇甫,其傢兄弟四人,大兄小弟,並皆勤事生業。
隋朝大業八年,宜州城東南麵的一個村裏,有個百姓傢姓皇甫。那傢有弟兄四個,老大和老三、老四都勤勤懇懇地從事勞動持傢過日子。 翻譯成古文:
c4449b2b-3f95-4386-bc98-ade5c45ae08b
對曰: 書言之,固然。
將下麵句子翻譯成文言文: 他迴答說: 書上是這樣說的,當然要這樣做。
d71eac64-a3fc-4ba4-a356-fd22044d5ea6
蓋其用事也近而習,其為心也專而忍。
宦官管轄的事務親近而又熟悉,他們的心專橫而又殘忍。 翻譯成文言文:
9469ff2f-1a94-4dc4-b11f-761351bf5235
初事荊府司馬垣曆生。
最初在荊府司馬垣曆生處做事。 幫我把這句話翻譯成文言文
c825df8b-e8db-49b8-b651-138f70766f27
癸卯,大赦。
翻譯成文言文: 癸卯,劉宋宣布大赦。 答案:
a2e24502-dbab-4805-bd01-624efde3d317
米鹽靡密,初若煩碎,然霸精力能推行之。
像數米粒鹽粒一樣細密的公事,最初顯得煩雜碎亂,然而黃霸卻全力以付地加以推行。 幫我把這句話翻譯成文言文
c90d0ba9-ea37-49d1-8b64-074fda8eddc7
賓齣立於門外,東麵。
翻譯成文言文: 主賓走齣站立於門外,麵朝東。 答案:
5be6ae7d-667f-460b-abad-96e6af6c5c2e
百姓在忙耕種就不要興勞役,百姓在為財富勞碌就應減輕賦稅,百姓在為饣鬍口奔忙就停止一切耗費。
人勤於力則功築罕,人勤於財則貢賦少,人勤於食則百事廢。 把這句話翻譯成現代文。
72b781fc-ff8b-4a03-8ef1-98d4e000bf3e
秀纔傢丁,把娃娃撒尿,良久不撒,嚇之曰: 學颱來瞭。
秀纔傢裏的僕人,抱娃娃撒尿,很長時間小孩也不撒。僕人就嚇唬他說: 學颱來瞭。 把這句話翻譯成文言文:
7cd4ce53-9688-468e-b573-11b264fd6873
誠願陛下發德音,下明詔,深湣役夫之疲勞,厚矜兆民之不贍,取常食廩之士,非急要者之用,選其丁壯,擇留萬人,使一期而更之,鹹知息代有日,則莫不悅以即事,勞而不怨矣。
誠懇地希望陛下發布善言,辦法明確詔令,深刻地憐憫服役之人的疲憊,多加憐惜萬民的不足,選取常有薪資的士人,不是非常緊急的時候,選取其中的健壯男丁,選擇留下一萬人,讓他們一個月輪換一次,他們都知道休息和輪替不用很久,那就沒有不高興地完成工作,辛勞也沒有埋怨瞭。 翻譯成古文:
45911063-e902-48a3-a908-c20b339edd93
元旦吉事因襲,終於用以美善。
翻譯成現代文: 三朝習吉,終然允臧。
dc5184a8-da4f-4f89-85f0-5d80eaf8d6ae
晉國、楚國從此開始正式交往。
將下麵句子翻譯成現代文: 晉、楚始通。
f4afb470-4b6a-4457-850b-e886bc264b47
我開瞭左門,到瞭他床前,您親傢公躺在床上,露著腳睡得正香,頭裹黃巾,枕花枕頭,枕前露一把短劍,短劍前有一個開著的金盒。盒內寫著他的生辰八字和北鬥神名,上麵蓋著香料和珍珠。
翻譯成現代文: 乃發其左扉,抵其寢帳。田親傢翁止於帳內,鼓跌酣眠,頭枕文犀,髻包黃彀,枕前露一星劍,劍前仰開一金閤,閤內書生身甲子,與北鬥神名。 答案:
f076c1a6-8b2e-4ed6-bd65-9f6aa96f41d5
唯睹事例,頓失精采。
衹能使人看見事物的例子而失去文章的清新辭采。 把這句話翻譯成文言文:
be9ebe03-039f-4c19-80b5-712f52b2915f
遠惟平生,思季路負米之時,不可復得,故序遺文,垂示來世。
追思平生,想望季路負米的時刻,不能再有,所以為遣文作序,傳諸來世。 翻譯成古文:
dd81f43d-85bc-4297-985e-d7990d2ebbaa
尋以年及懸車,請緻仕,詔不許。
不久以年已七旬請求退休,詔令不許。 這句話在中國古代怎麼說:
c0a628ab-3a45-4373-b0f8-8f687bf83ded
從之。
翻譯成文言文: 皇上允從。
15fd8970-323a-4d87-ab4b-508c9639c118
濮王與頗能勝任父親之官職,太祖十分欣賞。
璵能修父職,帝甚嘉之。 翻譯成白話文:
3831c8d1-b94d-4974-a43b-ef9ab7a6e344
這樣,湯就登上瞭天子之位,取代瞭夏朝,領有天下。
翻譯成現代文: 湯乃踐天子位,代夏朝天下。 答案:
e1af3fdb-9331-405e-93db-86cc0bce0562
答案:把你變化成蟲蟻的臂膀嗎?
文言文翻譯: 以汝為鼠肝乎?
2d900e34-dbef-44cf-9543-c9035e74afb4
王章從此悶悶不樂,暗中尋求到地方任職,楊與史弘肇極力勸阻他。
章自是忽忽不樂,潛求外任。邠與宏肇深沮其意。 翻譯成現代文:
70a12de6-6bdb-4a5b-8be1-b375f2ff7bc2
周太祖時,因為是功臣之子,他被養在宮中幾年。
周太祖時,以功臣子養宮中者數年。 幫我把這句話翻譯成現代文
eb320fe4-12eb-48b8-9626-f54bf2a9d2a4
戰伐尋興,酌彼未萌,料其先見。
尋找戰爭發生的原因,必須在戰爭還沒有萌生的時候,在它發生前就應預料到。希望皇上您能予以考慮。 翻譯成文言文:
52f539ae-8eab-4a3c-b4f9-532f4f4feb2a
臣見到亡父之後,詳細申說先帝皇恩。
臣既見亡父,備申皇澤。 把這句話翻譯成現代文。
6ea7ab55-5ef0-4116-8f4e-03d3029ed778
有些沒有乾這種勾當的人,互相開玩笑說: 你獨獨沒有接到天帝的任命狀嗎?
翻譯成現代文: 其不為者相戲曰: 獨無天帝除書乎?
1764fe71-fecb-47df-a860-7f20c12bcbd9
於忠和門下省的官員們商議,由於孝明帝年幼,不能親自執政,建議要讓太保高陽王元雍住進西柏堂處理各種政務,並且任命任城王元澄為尚書令,總管大小官員,而且上報皇後,請她當即用手書授職。
翻譯成現代文: 於忠與門下議,以肅宗幼,未能親政,宜使太保高陽王雍入居西柏堂省決庶政,以任城王澄為尚書令,總攝百揆,奏皇後請即敕授。 答案:
d1f09dd8-c967-401b-b4de-fbb4b45855e5
錶大笑。
劉錶聽瞭這番話,大笑。 幫我把這句話翻譯成文言文
f885bad7-0b07-4d38-831d-c54c9769e013
未至徙所,道追赦之。
還未到流放地,半道又追上赦免瞭他。 這句話在古代怎麼說:
125250cf-376b-4ab8-8466-f00bc655bbc8
月犯之,宮殿陷,臣叛主,來歲糴貴,有大喪。
月亮侵犯它,宮殿陷落,臣下背叛主上,第二年買米價貴,有大的喪事。 幫我把這句話翻譯成文言文
30227c53-dd83-40f4-aea2-ba0447f8b204
一個多月,高行珪城中糧食吃完,他召集州人告訴說: 我不是不替父老鄉親守城,現在劉公的救兵不來,怎麼辦?
月馀,行珪城中食盡,召其州人告曰: 吾非不為父老守也,今劉公救兵不至,奈何? 翻譯成現代文:
68eb6ff2-7d55-4cfc-b837-c51ef8798df5
八年,齊公子糾來奔。
翻譯成文言文: 八年鼕,齊國公子糾逃亡來魯國。
b2e3f805-cf07-438f-9dd2-c7b1f3ccdc79
恒自討論墳籍,或與學士商榷古今,繼以文章著述,率以爲常。
將下麵句子翻譯成文言文: 常常自己研討經典,或與學者們商討古今學問,並且還著成文章,已成為經常之事。
70c8a784-b24a-4ac2-9dda-e6d40bb63429
天下歡聚宴飲。
大酺。 翻譯成白話文:
d2e8951d-8594-4257-88d4-525ed42fa62b
但是從懸崖上掉下的樹木,再也不能上去瞭,倒齣來的盆中之水,再也不能迴到其中瞭。
但墜崖之木,事絕升躋,覆盆之水,理乖收汲。 幫我把這句話翻譯成現代文
986811f2-7d88-413e-a7b5-a2cd42285431
二十九日,宋文帝派人進獻各種食品和進貢地方特産,又請求將女兒嫁給皇孫為妻,請求相互和好。
甲申,宋文帝使獻百牢,貢其方物,又請進女於皇孫,以求和好。 把這句話翻譯成現代文。
76583ad5-0a0b-45e6-9703-b51d0cd932a5
對曰: 有。
姚賈迴答說: 有這樣的事。 翻譯成文言文:
cda616a3-83a2-44a0-a7d0-1c63efd8f4b6
我不能久留,願你急速給我迴信。
將下麵句子翻譯成現代文: 援不得久留,願急賜報。
71a1615e-84e7-45fd-ae51-1a9328f4cbe0
反袂拭麵,涕泣沾衿。
他把袖子翻過來擦著臉,眼淚把衣服都弄濕瞭。 翻譯成文言文:
fd0d882b-1f5e-4170-a041-f184f25bce55
蕭道成笑著說: 你的議論太過瞭。
道成笑曰: 君談過矣! 翻譯成現代文:
958e715c-4cf3-4384-bbc8-1130bd8bea9d
十一月初三,從長春宮歸來。
十一月壬子,至自長春宮。 幫我把這句話翻譯成現代文
13099138-8fae-415e-b611-34038af3fa29
高宗疑外蕃起兵,以瑰鎮石頭,督眾軍事。
將下麵句子翻譯成文言文: 高宗疑外蕃起兵,派張瑰鎮守石頭,督眾軍事。
043a4526-a1d5-4f7c-9197-496e5cdaf050
燕之有祖,當齊之社稷,宋之有桑林,楚之有雲夢也,此男女之所屬而觀也。
翻譯成文言文: 燕國有沮澤,就象齊國有社,宋國有桑林,楚國有雲夢澤一樣,都是男女聚會和遊覽的地方。 答案:
8c0210de-2c9a-4a55-99b7-2077bd83d724
臣觀大王無意償趙王城邑,故臣復取璧。
我觀察大王沒有給趙王十五城的誠意,所以我又收迴寶璧。 翻譯成文言文:
98d93f37-03bf-48f4-82e2-adb7fc78ae9d
又往東北注人易水。
翻譯成現代文: 又東北入於易。 答案:
103dd16d-8a0f-41e0-90fa-dd34eedfdc9c
如楊博、馬森、劉體乾、葛守禮、靳學顔之類,差不多都有經邦濟世的謀略。
將下麵句子翻譯成現代文: 若楊博、馬森、劉體乾、葛守禮、靳學顔之屬,庶幾負經濟之略者。
e286f428-e6f0-407d-95e7-044bef38bb08
這些,盛大是夠盛大瞭,然而在有道之人看來,卻失去瞭音樂的本來意義。
侈則侈矣,自有道者觀之,則失樂之情。 把這句話翻譯成現代文。
25c05539-27b7-4739-bf46-e298907de830
澄又重奏曰: 固本宜強,防微在豫,故雖有文事,不忘武功。
翻譯成文言文: 元澄又再次上奏說: 加固根本應該強大,防止事故的苗頭在於預備,所以雖然有文事,不能忘記武功。 答案:
6cf7cb12-c19e-480b-ac30-4cb43c14d809
祗事上皇,百祿是臻。
翻譯成文言文: 恭敬地侍奉天皇,各種福祿就一定來到。 答案:
09e94da0-63be-4512-ac3c-8be50a9b1447
從此,柳林祖妻子的鼠瘡病徹底痊愈瞭。
病者自差。 翻譯成現代文:
cadcbecd-3827-4f0b-a42b-da8f6228180e
道成曰: 褚公不從,奈何?
蕭道成說: 褚淵萬一不同意,怎麼辦? 翻譯成文言文:
0e94c8e2-0e30-47f4-9d8b-2b4f87709f58
她迴答說: 頭發白瞭,牙掉瞭,這是屬於身體的衰老;至於視力和聽力,關係到精神,哪能就阻礙和彆人交往呢!
翻譯成現代文: 答曰: 發白齒落,屬乎形骸;至於眼耳,關於神明,那可便與人隔? 答案:
7e11f393-2d80-41dd-8a25-078b52e8724f
不久,他轉任大將軍、拓州刺史,授為雍州彆駕。
將下麵句子翻譯成現代文: 尋轉大將軍、拓州刺史,徵拜雍州彆駕。
57608676-3017-4a85-985e-cd224058689a
廟闕崩褫,略無全者。
將下麵句子翻譯成文言文: 廟宇門閥現在都已崩塌,沒有完整的東西瞭。
9c7d5c63-ee80-4068-883c-b148da10443c
服虔解《傳》用太極上元,太極上元乃《三統曆》劉歆所造元也,何緣施於《春鞦》?
翻譯成文言文: 服虔用太極上元注解《傳》,太極上元乃是劉歆《三統曆》所製造的曆元,哪裹能施用於《春鞦》呢?
200783c8-6d6b-49e8-aa71-0def3d78da82
鄭師辯
將下麵句子翻譯成現代文: 鄭師辯
7cfe7a8f-6f3a-44a1-860b-26243bee16bc
張承業進去,掀帳拍著晉王李存勖說: 現在難道是大王安穩睡覺的時候嗎!
翻譯成現代文: 承業入褰帳撫王曰: 此豈王安寢時耶! 答案:
9a0364bc-e4c5-45b8-841f-f101e5d320ae
十七年二月,日本殺國使杜世忠等。
十七年二月,日本殺中國使臣杜世忠等。 把這句話翻譯成文言文:
36591f21-22ca-446f-ab0a-df386e10ba17
乃以輕兵襲池州,為徐達等擊敗,師盡覆。
將下麵句子翻譯成文言文: 然後以輕兵襲擊池州,被徐達等擊敗,參戰軍隊全軍覆沒。
4711bca7-2f02-4b6d-94d8-c3bc4798c7aa
水,即蕤水矣。
堯水就是夔水。 這句話在古代怎麼說:
294ece13-d306-4798-93da-e33ec7cd3694