output
stringlengths
1
252
instruction
stringlengths
9
326
id
stringlengths
36
36
魏主使散騎常侍萬度歸發涼州以西兵擊鄯善。
翻譯成文言文: 北魏國主派散騎常侍萬度歸率涼州以西的士卒攻打鄯善人。 答案:
b06285dc-7d05-418e-9b41-67ab9b7fdd33
推究他的本意,說這些話都是想盡忠心,想著對國傢有益。
將下麵句子翻譯成現代文: 原其本意,皆欲盡心,念存補國。
cbdf361a-69df-43fb-a7e7-46a99f4be96a
徐子曰:此洞外險中閟,既穿曆窅渺,忽仰透崇宏,兼一山之前後以通奇,匯眾流於壑底而不覺,幽明兩涵,水陸濟美,通之則翻齣煙雲,塞之則彆成天地。
徐子說:此洞外邊險要洞中幽深,穿過杳渺之境後,忽然仰麵透進高大宏偉的景觀,兼有一山前後的全部奇景,在壑榖底匯閤眾流卻不能察覺,包容瞭幽深與明亮兩種景緻,水陸之美兼收,打通它便翻身齣到煙雲之上,把它堵塞起來就另成一番天地。 翻譯成文言文:
f8ea1c29-eff2-4fe9-ab47-065a0d3184cc
決十六宅宮市內官範文喜等三人,以供諸王食物不精故也。
將下麵句子翻譯成文言文: 判決十六宅宮中太監範文喜三人,因為他們供給諸王食物不精的緣故。
43e29f89-42ed-4633-a6f4-f925cb323466
尚書郎中源師嘗諮肱雲: 龍見,當雩。 問師雲: 何處龍見?
尚書郎中吻曾經嚮他請教: 龍齣現,當雩。 他反問源匝說: 什麼地方齣現瞭龍? 把這句話翻譯成文言文:
494c10f2-1b34-45e7-9211-83c2ebda9e91
長大之後,他鬍須秀美,儀錶雄俊,喜好讀書,精於騎馬射箭。
及長,美須髯,儀貌雄俊,好讀書,便騎射。 翻譯成白話文:
ba04d0eb-91b3-42d2-8dd8-4d34195beb75
趙王歇退保钜鹿城,秦將王離兵圍钜鹿。
歇保巨鹿城,秦將王離圍之。 翻譯成現代文:
656a4a07-c46c-4ab7-a844-dc19858c7f74
以纔乾調任遼東開原。
以纔調遼東開原。 翻譯成白話文:
cdbac882-359e-4f02-9caf-981539c64e72
初,帝割雁門之北以賂契丹,由是吐榖渾皆屬契丹,苦其貪虐,思歸中國;成德節度使安重榮復誘之,於是吐榖渾帥部落韆馀帳自五颱來奔。
過去,後晉高祖割劃雁門關以北來賄賂契丹,從此吐榖渾之地都歸屬於契丹,苦於契丹人貪求和暴虐,想歸附於中原;成德節度使安重榮又引誘它,於是吐榖渾率領部落韆餘帳從五颱來投奔。 翻譯成文言文:
8705d6fc-07a0-4829-81d1-7d29d3ab73a0
任鄙卒。
任鄙死。 把這句話翻譯成文言文:
a24490fe-d594-4228-86f0-828f40091ef7
永元元年卒,年三十一。
將下麵句子翻譯成文言文: 永元元年去世,時年三十一歲。
d5fd9c8a-ecc8-4756-adf4-ea1a532b3673
司射從下人手中接過壺,上堂來至賓主席前丈量放壺的位置。壺放好後,退迴西階的原位,再把 中 放好,在 中 中插入八隻籌碼,麵嚮東方,手執八隻籌碼站起。
司射進度壺,間以二矢半,反位,設中,東麵,執八算興。 翻譯成白話文:
2c87c6c9-a30f-479b-a8da-541474daf558
高宗時,狄仁傑為監察禦史。江嶺神祠,焚燒略盡。
翻譯成文言文: 唐高宗時,狄仁傑任監察禦史,江畔嶺上一帶的廟宇,幾乎被他燒光瞭。
ef4525fd-4bc1-43af-a97f-869e11327192
答案:城東西七裏,南北五裏,用磚裝飾錶麵,每百步有一座城樓。城內所有的宮殿、門颱、邊牆上麵都加建觀榭。
文言文翻譯: 其城東西七裏,南北五裏,飾錶以磚,百步一樓,凡諸宮殿,門颱、隅雉,皆加觀榭。
9098d305-2850-4be2-83bd-105ba91f99ec
若妙識所難,其易也將至;忽以為易,其難也方來。
如果作者深知創作中的難處,那麼實際寫作起來還可能比較容易;如果輕率地認為寫詩很簡單,那麼他反而會碰到不少的睏難。 翻譯成文言文:
a6594c74-be94-4e14-b0ee-56b7938572c7
他答道: 這匹馬穩,可以免去驚蹶,不想另外再買。
答曰: 此馬幸免驚蹶,無假彆求。 把這句話翻譯成現代文。
fe973cb1-1c36-47bf-9880-aabbf8bad32e
乃木顔把兒孫集結諸部邀賞沒有得逞,於是搶劫邊地。
朵顔把兒孫結諸部邀賞不得,盜邊。 翻譯成現代文:
08c4415d-1f19-4f75-b276-adb1ecbf1a3e
乃置昆陵都護府,統咄陸部,以彌射為都護。
於是設置昆陵都護府,統領咄陸部,任命彌射為都護。 翻譯成文言文:
bdf27edf-6f4d-43c5-b5ac-73ac9190e025
蹇,睏難,危險前麵。
蹇,難也,險在前也。 把這句話翻譯成現代文。
3e1afc64-9c83-447a-aab1-d1fbee425ff4
現在流傳的《禮經》是周代的禮製呢?
翻譯成現代文: 方今周禮邪?
09a6f9de-a062-4508-b0a1-c291ea663725
己酉,太白犯鬥宿。
十三日,金星淩犯鬥宿。 翻譯成文言文:
df3b02b0-de3c-46fb-809b-6a3d2c3f2290
故君子殺身以成名,義之所在。身雖死,無憾悔,何為不可哉?
所以君子總是犧牲性命來完成名節,隻要是大義所在,雖然犧牲生命也無所懊悔,有什麼不可以的呢? 翻譯成文言文:
af698a44-7d20-450a-9690-329017367302
燕告急齊,齊桓公北伐山戎,山戎走。
翻譯成文言文: 燕國嚮齊國告急求救,齊桓公率軍隊嚮北攻打山戎,山戎逃跑瞭。 答案:
79f1149c-3230-45c7-87fa-01f340ae7de8
奸臣鐵木迭兒為丞相,作威作福,專橫跋扈,祖常知道他偷看國史,與同僚彈劾其十大罪狀,仁宗大怒,將鐵木迭兒罷職。
於是奸臣鐵木迭兒為丞相,威權自恣。祖常知其盜觀國史,率同列劾奏其十罪,仁宗震怒,黜罷之。 把這句話翻譯成現代文。
ca221919-a0ee-4874-a232-eb6e4ee15c7b
徐嗣徽、任約等引齊寇入據石頭,遊騎至於闕下。
將下麵句子翻譯成文言文: 徐嗣徽、任約等人引導齊寇進據石頭城,巡邏騎兵來到京城的門前。
a77ae63c-cb7b-40c6-87f7-a7d7b8209727
答案:為什麼?
文言文翻譯: 何者?
f274f301-a41e-47e5-9e8a-9e5dcedb58b2
葛榮作亂,河北一帶流亡的人大多奔嚮青州。
翻譯成現代文: 葛榮寇亂,河北流人,多氵奏青州。 答案:
f776031c-1fbb-4ae7-83aa-fcc8340f0278
紂為暴虐,而元龜不占。
紂王暴虐,因而用大龜也得不到吉兆。 翻譯成古文:
1e8146cc-f06a-4f64-a4e3-0bbb95ac360b
這時,契丹已立石敬瑭為天子,率兵嚮南,皇帝惶恐迷惑不知該去哪裏。
是時,契丹已立敬瑭為天子,以兵而南,帝惶惑不知所之。 翻譯成白話文:
7500581d-9d67-407b-a869-0d51ac11b79f
廣未之甚信,亦以其絕異,乃使詣劉長史,具陳其事。
劉長史的夫人一聽十分生氣地說: 我的女兒連屍體都爛瞭,你怎麼竟敢這樣玷汙死去的人呢? 翻譯成古文:
a445dcf3-0ba3-48df-ad1d-fc6be3176503
神嘉虞,申貳觴,福滂洋,邁延長。
神靈很高興,就一再飲酒,幸福廣大無邊,綿延長久。 這句話在古代怎麼說:
8efef0bb-9a2f-44a4-b934-fddfdeae7568
丙辰,以餘晦權刑部侍郎、四川安撫製置使、知重慶府兼四川總領財賦。
初十,任命餘晦代理刑部侍郎、四川安撫製置使、重慶知府兼四川總領財賦。 幫我把這句話翻譯成文言文
0e792623-e1ea-47b0-a834-50857e1b8f9a
木人、泥人雖然成韆上萬,不能稱之為人,為什麼呢?
將下麵句子翻譯成現代文: 偶人韆萬,不名為人者,何也?
4914eb3f-c41a-49a8-9d03-f833f267301b
侍者聞命來獻酒,捧上黃金白玉觴。
將下麵句子翻譯成現代文: 侍人承顔色,奉進金玉觴。
4d266bc6-5a2e-4379-978d-ba75b81d4df5
二十九日,東都氵廛水洛水猛漲,衝壞天津、永濟二橋及提象門外兵器庫房,損壞民房一韆多傢。
翻譯成現代文: 壬午,東都瀍、洛泛漲,壞天津、永濟二橋及提象門外仗捨,損居人廬捨韆餘傢。 答案:
f9cb6a38-14c1-4ac4-946d-85933236ee98
過去,淮南王劉安勸阻討伐閩越王國時說過: 如果閩越王國冒死迎戰,打柴和駕車的士卒隻要有一個受到傷害,雖然砍下閩越國王的人頭,還是為大漢王朝感到羞恥。
昔淮南王安諫伐越曰: 如使越人濛死以逆執事,廝輿之卒有一不備而歸者,雖得越王之首,猶為大漢羞之。 翻譯成現代文:
e047116d-3323-47f3-987c-528e1b97312c
乃還。
翻譯成文言文: 於是撤軍。
32a4d3bd-7155-4946-ae8d-c024b1dfc3ed
丙申,周以越王盛為相州總管。
丙申,北周任命越王宇文盛為相州總管。 這句話在中國古代怎麼說:
53cc1b75-abce-4fa5-8665-03da217be370
金河公主說:夢都是顛倒的,不足信嗬。
翻譯成現代文: 公主雲:夢想顛倒,復何足信。 答案:
9d00f637-f909-4b1f-a22d-dfd5e201efbd
答案:孔子說: 《詩經》說: 遇到你們新婚,你們美滿我歡欣。
文言文翻譯: 孔子曰: 《詩》雲: 覯爾新婚,以慰我心。
56c006f6-b834-4448-8a85-9bf281e20957
把符寶局改為典瑞監,收取天下各司的職官印信。
改符寶局為典瑞監,收天下諸司職印。 把這句話翻譯成現代文。
4d909fcf-3837-4c3f-9d3e-a4ab4fc0099e
竇甫,是竇太後的兄弟。
翻譯成現代文: 甫,竇太後昆弟也。
017c6301-4b45-46b0-bf0d-608c2ea5661d
雖然,智者舉事,因禍為福,轉敗為功。
雖然如此,但是一個明智的人做事,能夠利用災禍變為吉祥,把失敗轉化為成功。 翻譯成文言文:
a0128c9e-d492-4e40-9d57-de8eec4a6405
疑尚瀕南澗箐中,而澗中多岐,且峻崖絕阪,橫度更難,有棘則濛翳,無棘則流圮。
翻譯成文言文: 懷疑還在瀕臨南邊山澗的山警中,可澗中岔路很多,並且山崖陡峻山坡斷絕,橫越更難,有荊棘則濃密遮蔽,無荊棘則流土倒塌。
3f22a348-9ed5-479d-ab09-c32afec1c743
尋復職。
不久復職。 翻譯成古文:
83c6f1c8-9cf7-4135-8a43-037c300d4c94
上悅,即於本監取進呈文字用之,鈔遂成。
太祖聽瞭大為贊賞,立即命有關官員呈上學者的研究心得,終使紙幣得以順利發行。 翻譯成文言文:
cc1bf585-5111-4873-8bcb-334b30f6c785
孔子被睏在陳蔡之間,用藜葉做的羹中不見米粒。
孔某窮於蔡、陳之間,藜羹不糂。 把這句話翻譯成現代文。
5276a969-b4c0-4a06-94bd-efce14447305
德基上疏,乞免軍須房稅等錢,減農稅及鹽酒等課,未報。
高德基上奏章,請求免去軍房稅等錢,減少農稅及鹽酒等賦稅,未有被批復。 翻譯成古文:
1548f4bd-6105-4685-bf8a-439f2f014994
問被囚的怎樣。難獲釋,也無妨害。
將下麵句子翻譯成現代文: 係難齣,毋傷也。
7d4fa83a-0009-4d9c-b843-936e18760089
柳城縣在江東岸,一座孤城寥落寂靜,有石崖在城南,嚮西突齣俯瞰江流,此地瀕臨江流的峭壁,所見過的僅有此處。
是日暑甚,舟中如炙。柳城縣在江東岸,孤城寥寂,有石崖在城南,西突瞰江,此地瀕流峭壁,所見惟此。 幫我把這句話翻譯成現代文
db974817-cc8a-459a-aa28-8e7f1c695f2c
徐文雅高贍,聽之亹亹,成雖甚敬憚,猶以嶺外黃茅瘴,患者發落,而戲曰:黃茅瘴,望相公保重。
徐彥若文雅而又高瞻遠矚。所以他的話都令人聽而不倦。成汭雖然也很敬畏,但還是以嶺南的一種地方病名子黃茅瘴來戲弄他,這種病得上就會掉頭發,他說道:嶺南可是要得黃茅瘴的,望相公多加保重。 這句話在中國古代怎麼說:
43cfb038-2d94-4884-a979-863a5cdef4fb
願聞其道。
請說明它的道理。 翻譯成古文:
ef432c33-9144-4111-81ff-1696ce34fab5
九月,以翰林待製完顔達紀為高麗生日使,宿直將軍加古撻懶為夏國生日使。
九月,派翰林待製完顔達紀當高麗生日使,派宿值將軍加古撻懶當夏國生日使。 這句話在古代怎麼說:
6ef9bf18-ebd8-447d-b45d-f4195c31d928
答案:與傾覆的車子走同一軌道的車,也會傾覆;與滅亡的國傢做相同的事,也會滅亡。
文言文翻譯: 與覆車同軌者傾,與亡國同事者滅。
48b54f99-96f4-49f3-9756-4feae0082bbf
用九飣食,以牙盤九枚,裝食味於其間。置上前,亦謂之看食。
將下麵句子翻譯成文言文: 先上九樣陳設的食品,用象牙盤九隻,將要上的食物菜肴放在上麵,送到皇帝麵前,也叫做看食。
053fe279-67d2-48ac-af7a-4325194e2a1c
偉大的聖君,屈尊南麵受禮。
皇皇聖後,降禮南麵。 把這句話翻譯成現代文。
c70e9920-8a5c-496f-a928-9a7e57c965b0
他問這是什麼人的頭?使者說: 這是秦朝大將白起的頭。
某問此是何人頭也,使者雲,是秦將白起頭。 幫我把這句話翻譯成現代文
8da725b0-11a3-4fe9-ab87-fe702231be54
阿伏至羅與窮奇遣使者薄頡隨於提來朝,貢其方物。
阿伏至羅與窮奇派使者薄頡隨於提前來朝貢,進獻當地的土特産。 幫我把這句話翻譯成文言文
2d7d908a-20e0-40af-8def-34be977434bb
一貫憤,益求去。
瀋一貫惱恨,更加請求離去。 幫我把這句話翻譯成文言文
364f7d0f-0fe3-4f72-89a0-cdbe4a5d7d54
此三君者,皆各以變古者失其國而殃及其身。
這三位國君,都是各自因為改變舊規喪失瞭他們的國傢而大禍殃及他們自身。 這句話在古代怎麼說:
bf9ed847-56b9-4284-99b5-46bbeb3227af
方當身膏鈇鉞,詒誡方來,若使魂而有靈,結草無遠。
正應該親身被斬殺,作為後人的鑒戒。如果使我的魂魄有靈氣的話,那麼我也會結草相報。 翻譯成文言文:
0fc21939-6a19-4c40-8218-ec1fbbe1a4c9
五月初一,在緬山避暑。
五月乙酉朔,清暑緬山。 翻譯成現代文:
9810b09e-269f-47dc-9c21-c8a560676e7b
太平興國八年春天,與宋白等人同知貢舉,他在崇政殿陪侍皇上親自考試進士,皇帝憐憫他形容憔悴,當天就授任他為中書捨人、史館修撰、判館事。
翻譯成現代文: 八年春,與宋白等同知貢舉,及侍上禦崇政殿親試進士,上憫其顔貌臒瘁,即日復拜中書捨人、史館修撰、判館事。
e23b5687-2e19-4808-9144-ef13ed3d40aa
答案:於仲文率領精乾的五韆騎兵,越山追擊,沒追上而迴還。
文言文翻譯: 於是令二傢各驅牛群至,乃放所認者,遂嚮任氏群中。
160bafe1-4de6-4ad2-b2c9-eb009b1e88e3
登記江南鹽戶從軍的子弟入軍冊,藏匿者治罪。
籍江南鹽徒軍,藏匿者有罪。 翻譯成現代文:
e7c8021b-f67d-46f4-9083-b6b678cb11d1
仕隋為秘書學士。
在隋朝任官做秘書學士。 翻譯成文言文:
c66051d4-a2c8-4c2c-8d69-b462e6ad31f4
順山脊直北眺望,一指雪山竪立在天外,若隱若現。
從脊直北眺,雪山一指竪立天外,若隱若現。 翻譯成現代文:
c3fb6365-3e8c-4b80-92ba-6915b8f3ebf7
元禮問曰: 君與僕有何親?
元禮問道: 您和我有什麼親戚關係呢? 這句話在中國古代怎麼說:
040798a2-4c1e-4bd2-914e-849fef7acd22
公從之。紹聞兵渡,即分兵西應之。
袁紹聽說曹公要渡黃河,就分兵西去應戰。 這句話在古代怎麼說:
8c6d8b72-7f62-4614-9062-6a8fb961ab47
用兩鼓之間的距離作為舞的長度,再去掉二分就是舞的寬度。
以其鼓間為之舞修,去二分以為舞廣。 把這句話翻譯成現代文。
7201c3d2-06ea-4d71-b569-8f56e6c99aa1
不久因為父親生病,往東迴到傢中侍候奉養。
翻譯成現代文: 尋以父疾,東歸侍養。 答案:
87830686-65ed-4c45-b108-8221f9bf65e1
答案:二十二日,免除臨安、紹興二府租稅不等。
文言文翻譯: 己醜,蠲臨安、紹興二府租稅有差。
d236d683-6d2f-4ca7-b126-26a76f93fa4e
大河以北,農桑業廢弛,戶口減少。
翻譯成現代文: 大河以北,農桑廢業,戶口減耗。 答案:
e31bd36d-f7ac-426c-a553-441fa52c7d67
又帝曾贈錢給太史院時,分齣一韆貫錢給康,康未接受,眾人都佩服他廉潔。
翻譯成現代文: 嘗賜太史院錢,分韆貫以與康,不受,眾服其廉。 答案:
8e45cb05-3885-41c7-b2d9-e12407b952e5
事狀如此。
事情的經過情形就是這樣。 這句話在古代怎麼說:
434f6e2d-f196-4199-9a08-458cfbf40005
壬寅,蕭翰和劉辭行,李從益在北郊為二人餞行。
壬寅,翰及劉晞辭行,從益餞於北郊。 把這句話翻譯成現代文。
2c82ba7b-ef97-4038-8f13-8d0ca15e2bcf
沛國,勃海大風,雨雹。
沛國、勃海大風、下冰雹。 這句話在古代怎麼說:
10449a0c-263d-47da-88df-44390e11e76c
堅、白不相外,藏三,可乎?
堅性、白色、石質不能相脫離,可以說這是藏著 三 樣東西嗎? 這句話在中國古代怎麼說:
6d679216-5e79-403d-98e9-098b782149b8
故事,令、僕、中丞騶唱而入宮門,至於馬道。
翻譯成文言文: 朝廷舊例:令、僕射、中丞騎馬,由騎卒傳呼入宮,可以到馬道。 答案:
b09b4108-bc35-4c68-9d6e-718d99db5e2b
流化罔極,王猷允塞。
影響和教化沒有盡頭,王道遍行天下。 翻譯成古文:
160f3aac-19e9-445c-a9a7-9ded2bd79937
蕃情獷悍,好為不法,彥欽乃奏野雞族掠奪綱商,帝遣使賫詔撫諭,望其率化。
將下麵句子翻譯成文言文: 野雞族民性粗獷強悍,不愛守法,郭彥欽就報告說野雞族掠奪商人財物,太祖派人帶著詔書安撫曉諭他們,希望他們遵循教化。
2e99cb5f-bac9-49f7-8013-d790a7944253
崔顒召見瞭他,他就是邵進。
顒召見。 翻譯成現代文:
5fb3e93b-af59-4a44-8c02-3d6535785e57
和約既已實行,部內群眾信服始祖,送一頭青牛感謝他,並將那六十歲賢女嫁給他。
既備償如約,部眾信服之,謝以青牛一,並許歸六十之婦。 幫我把這句話翻譯成現代文
ed90ffb9-0fa3-4d75-9a1e-801e57382f63
願少抑至慕之情,奉行先朝舊典。
隻願陛下稍稍剋製一下自己對太皇太後的敬慕之情,按照前代人訂下的典章行事。 幫我把這句話翻譯成文言文
01340bcb-819f-44a4-a6fb-18364d365b84
時洪以弟賢質於汴,汴人遣賢還蔡,徵兵三韆齣徵。
當時崔洪讓弟弟崔賢到汴州去做人質,汴州人遣送崔賢迴到蔡州,徵調三韆名士兵齣徵。 這句話在古代怎麼說:
de36b6db-2b3f-4ff5-9f5f-d527e1e8a7ec
部民楊羊皮,太保楊椿的堂弟,依仗楊椿權勢,侵害百姓。
部民楊羊皮,太保椿之從弟,恃托椿勢,侵害百姓。 把這句話翻譯成現代文。
fbb91b05-b6d4-49bc-8df6-eb398363fefc
答案:大學士張居正很憂慮。
文言文翻譯: 大學士張居正深以為憂。
14744948-0b84-47a4-a055-71a80bcae562
夫惑於似士者而失於真士,此黎丘丈人之智也。
那些被像是賢士的人所迷惑的人,錯過瞭真正的賢士,這種思想正像黎丘老者一樣啊! 幫我把這句話翻譯成文言文
58c06d15-2fdb-467d-9d40-063b5bce15e4
震澤洞
震澤洞 幫我把這句話翻譯成文言文
6e7c3497-fa21-4985-98e4-7f5957d8b34f
那掘長圍堅守,相持數日。
拓跋那挖掘長圩堅守,相持數日。 翻譯成文言文:
3703d844-246a-485d-b9b0-03f12acebcca
瑰曰:臣不知其他,臣男頲甚敏捷,可備指使。
將下麵句子翻譯成文言文: 蘇瑰說:我不知道彆人,我的孩子蘇頲文章寫得非常敏捷,可以隨時指使。
8af1f3e7-a8cc-4a49-926b-c105c9a15e8e
周封憚其迫脅,遽以圖授之。
張周封懼怕這些人威脅他,立即將《清夜遊西園圖》取齣來,給瞭這些人。 翻譯成文言文:
3f1137a0-20b6-454d-b01f-7a651fd120b9
威承景曆,肅禦金科。
莊重地承用景初曆,嚴肅地利用重要的法令。 翻譯成古文:
0ab31b81-4632-49be-b8cf-f7901fd28d33
答案:氣候長久溫暖,草木不凋落。
文言文翻譯: 土氣恒暖,草木不落。
25327b74-cbda-40c1-bbe1-5d2a1d59e0ee
如果是長公主應當有步搖,公主封君以上都係綬帶,用彩色絲帶編織成緄帶緣邊,緄邊與綬帶用相同顔色公、特進、列侯夫人,卿、校世婦,二韆石命婦中年長的,首飾是天青色繒幗。
其長公主得有步搖。公主封君以上皆帶綬,以采組為緄帶,各如其綬色。公特進列侯夫人、卿校世婦、二韆石命婦年長者,紺繒幗。 翻譯成白話文:
1536f6f0-1b29-46ea-8417-691f3cd6dabe
每次取得勝利,一定歸功於部下,獲得的軍糧財物,都分給士兵,自己分文不取。
每有剋捷,必歸功於下,所獲軍實,皆推與士卒,身無所取。 翻譯成現代文:
27369a31-8b5b-4f39-beba-8afc53ac0e41
道業高又有風韻,人們很難跟他親近。
道高有風韻,人不可得而親。 幫我把這句話翻譯成現代文
37c9aac2-5337-4c54-a8b5-1e3d0ec06ec7
吳王打算答應越國的請求。伍員說: 不行。
伍員曰: 不可。 翻譯成現代文:
0f95c4de-38ed-4771-b942-c9112e8878f6
王延鎬
王延鎬 這句話在中國古代怎麼說:
0bd95914-50c5-4349-b7b7-4001852c031b
麯城百裏,轉動無常,各懷一切,莫慮長久。
無論刺史還是縣令,調動都過於頻繁,各人有各人的想法,不作長久的考慮。 翻譯成文言文:
322049c1-6789-4c0c-ae63-e1cf21e6a674