output
stringlengths
1
252
instruction
stringlengths
9
326
id
stringlengths
36
36
漢王傷瞭胸部,卻摸著腳說: 這個賊人射中瞭我的腳趾!
漢王傷匈,乃捫足曰: 虜中吾指! 把這句話翻譯成現代文。
ce7801c5-d31a-4650-9afb-3a587e6f3e47
其美車服、不尊法度者,便絕屬籍,遣歸田裏。
對於那些車馬衣服華美、不遵守法律製度的傢屬和親戚,馬太後就將他們從皇親名冊中取消,遣送迴鄉。 翻譯成文言文:
0754644d-a9da-446a-b805-2960e2067759
大乾執法十分嚴明,上下肅然。
大乾用法嚴明,上下齊肅。 幫我把這句話翻譯成現代文
96ad2f40-de20-46b9-bf70-263c1283434c
如果他們不服從我的話,明年鞦天再去攻取,因為你們沒有腳,所以留到以後,各方平定,不再放過你們。
翻譯成現代文: 彼若不從命,來鞦當復往取。以彼無足,故不先緻討。諸方已定,不復相釋。
e4376d96-dd98-4d34-9422-ec6c775827f1
縣令非常吃驚,認為衛嗣君神明。
縣令大驚,以君為神也。 翻譯成現代文:
f66098b1-172f-4380-a763-d930f2a96ddb
國君死,嚮彆國君王報喪時應說: 寡君不祿,敢嚮執事稟告。
翻譯成現代文: 君訃於他國之君,曰: 寡君不祿,敢告於執事。 ;夫人,曰: 寡小君不祿。 ;大子之喪,曰: 寡君之適子某死。 答案:
386cc9f6-1059-4bfa-a5d0-a15358d9dd2e
此時,倭賊以川沙窪、柘林為巢穴,四齣擄掠。
是時,倭以川沙窪、柘林為巢,抄掠四齣。 幫我把這句話翻譯成現代文
53f5c7ed-2d8a-40d0-ada2-df484b45b67a
甲子,次大名,躬禦鎧甲於中軍。
十五日,到達大名,真宗在中軍披上愷甲。 這句話在古代怎麼說:
00146cb9-e276-4d51-af2f-110b3efd3121
生心自驚駭,未測其故。
陸生自己心裏驚異,猜不齣其中緣故。 翻譯成古文:
33a87216-7e5e-44d9-a43d-b6f7c4cbdfc7
莽曰楊德。
翻譯成文言文: 王莽時叫楊墮墨。
1d8b47e7-eb3e-4a2a-b61d-71de6a49884b
後來勾踐采用範蠡、大夫種的計謀,便討伐滅掉瞭吳國,兼並瞭吳國的土地。
後用範蠡、大夫種計,遂伐滅吳,兼並其地。 翻譯成現代文:
4d583e34-e6b4-4d1d-849d-3141988943a9
要想到先父文王勤懇謹慎的樣子,想到他敬重什麼、愛好什麼、厭惡什麼。這些方麵不予重視,就危險瞭。武王行禮道: 好啊!
佚不可還,維文考恪勤,戰戰何敬,何好何惡,時不敬,殆哉! 王拜曰: 允哉! 翻譯成白話文:
77a3acf3-da5b-40c7-99c7-eb103de76592
上諭安禮,前代史書詳備,今祖宗實錄太簡略。
翻譯成文言文: 世宗皇帝告訴唐括安禮,以前朝代的史書很詳細完備,今天我們對祖宗的實錄太簡略。
c757e948-7856-4ec2-8842-a2468e636eb1
人曰: 郎君已齣,獨太夫人在。宿應不可。
翻譯成文言文: 那人說: 我傢郎君齣去瞭,隻有太夫人在傢,留宿應該說是不行的。
f4ce513b-dd2e-4410-bce3-75a1be6a8935
而您則修築深溝高壘,堅守不齣戰,使滎陽、成皋一綫的漢軍得到休整;同時派韓信等人去安撫黃河以北趙地的軍民,聯閤燕、齊兩國,然後您再奔赴滎陽。
王深壁勿戰,令滎陽、成皋間且得休息,使韓信等得安輯河北趙地,連燕、齊,君王乃復走滎陽。 翻譯成現代文:
ffefdb49-20f6-4779-b024-ed3c865862bc
高祖平素也有所聞,即日授他兼尚書儀曹郎中。
高祖亦素聞之,即日除兼尚書儀曹郎中。 翻譯成現代文:
254629e2-9a3b-4b02-995b-f6b42d9aefb0
答案:又多次換服微行到麯阿,拜謁齊明帝的陵墓。
文言文翻譯: 又纍微行至麯阿拜齊明帝陵。
21cd1cb2-047e-4f42-a553-48108b02c4ad
受到卑下者的尊崇,就是人們用來延長壽命、安康體質、快樂心意的辦法。
夫見下貴者,所以長生安體樂意之道也。 翻譯成現代文:
777aacb7-b1cb-4de2-ad44-cc44f88337ef
追封太祖伯父夷離堇岩木為蜀國王,於越釋魯為隋國王。
追封太祖伯父夷離堇岩木為蜀國王,於越釋魯為隋國王。 翻譯成文言文:
ca20d7af-a240-4bb8-8529-dd8f644bb47c
人的眼睛不動搖,那麼所察看的東西就自然在正中。
翻譯成現代文: 人目不搖,則所察自正。
5e92d7fc-feb1-412b-92d5-0b68f92e4246
這時三輔強豪之族,多次侵枉百姓。
將下麵句子翻譯成現代文: 時三輔強豪之族,多侵枉小民。
3bb0e6ba-a1e1-4a6c-808d-4b8770f6c354
現在,有些人,功德不如五帝,纔能不如三王,智慧不如周公,卻說 我要以積蓄仁義,實行禮樂,不用武力,來製止爭奪 。
故曰,德不若五帝,而能不及三王,智不若周公,曰我將欲責仁義,式禮樂,垂衣裳,以禁爭奪。 把這句話翻譯成現代文。
a3ce64cc-224f-4295-9105-9a7aa56b0eea
太祖攻打滁州時,親自率數騎先行,雲隨從,突然遇敵軍數韆人,雲以長矛保護太祖,又拔劍躍馬衝進敵陣,敵人大驚道: 這個黑將軍十分勇猛,不可抵擋。
將下麵句子翻譯成現代文: 襲繆傢寨,群寇散走。太祖將取滁州,率數騎前行,雲從。猝遇賊數韆,雲舉鈹翼太祖,拔劍躍馬衝陣而進。賊驚曰: 此黑將軍勇甚,不可當其鋒。
5206dd2d-505d-4eac-b725-672c7900cc03
潔誠夕鑒,端服晨暉。
潔己誠心,終日不敢懈怠,清晨即端正冠服。 這句話在中國古代怎麼說:
8b27f521-5547-4e29-b9e0-752f64258e9e
答案:上巳,唐文宗在麯江舉行宴會,招待百官。按照以往慣例,京兆尹應當在門外下馬,嚮禦史颱官員行禮,然後進門。
文言文翻譯: 上巳,賜百官宴於麯江,故事,尹於外門下馬,揖禦史。
3921b515-11d1-4cad-9b3a-030a8ec818a4
人主者,溫良寬厚則民愛之,整齊嚴莊則民畏之。
作君主的,溫良寬厚則人民愛戴他;整齊莊嚴則人民敬畏他。 這句話在古代怎麼說:
a94451ed-9cb5-4c26-b912-e864c8404801
答案:核驗官有器物而發現超齣或不足數,按《齊律》論處和賠償,律文沒有規定的則加以估價。
文言文翻譯: 效公器贏、不備,以齎律論及賞,毋齎者乃直之。
26921d36-99e5-41e0-8203-9a9914f28cdf
諫官援華、汝、壽三州例有賜,居守之重,不宜獨闕,上曰: 此三處亦宜停賜。
諫官援引華州、汝州、壽州三州授任時照例賜予旌旗甲仗的先例,處於守土大員的重任,不宜單獨缺少,皇上說: 這三處也就應當停止賜予。 翻譯成文言文:
ee520e68-3755-4e27-b926-00dcfb68ae2e
岑脅迫他的長官,闖齣大禍,是他自己遺害自己。我恨不得揮動兵器來對待他,豈能反過來掩護隱匿他?
將下麵句子翻譯成現代文: 公孝以要君緻釁,自遺其咎,至已不能奮戈相待,反可容隱之乎!
1289c6fd-29b5-461f-ae3f-4172f2b9f6cb
壬戌,詔群臣極言得失,其略曰: 朕於卿大夫,纔不能盡知,麵不能盡識,若不采其言而觀其行,審其意而察其忠,則何以見器略之淺深,知任用之當否!
壬戌,後周世宗詔令群臣暢所欲言陳述政事的得失利弊,詔書大緻說: 朕對各位卿大夫,纔能沒法全部知道,麵孔沒法全都認識。倘若不采集他們的言論從而觀察他們的行為,明悉他們的意見從而考察他們的忠誠,那憑什麼來看齣各人纔器韜略的高低深淺,瞭解任用是否得當! 這句話在古代怎麼說:
77c70376-2429-4e06-851f-224446eeced7
明帝崩,遇赦得免。
明帝崩,遇赦,免受處罰。 這句話在古代怎麼說:
a7296ed9-e7cb-44a7-9f97-5d4ece3ca8ef
財寶經過瞭賊手,還為廉士所拋棄,生命遭受瞭刀割,難道慈者能忍心?
將下麵句子翻譯成現代文: 財貝之經盜手,猶爲廉士所棄,生性之一啓鑾刀,寜復慈心所忍。
6423b403-0944-4fbc-a3ea-647f042ea7ca
未得皇帝之誌也,故使郎中係雩淺奉書請,獻橐他一匹,騎馬二匹,駕二駟。
我們尚不知皇帝的心意,所以派郎中係雩淺呈送書信請示皇上,並獻上駱駝一匹,戰馬二匹,駕車之馬八匹。 這句話在中國古代怎麼說:
82a9457a-db43-47e6-91a1-8818e02bd815
無幾而孫恩作亂,再踐會稽。
不久逐墨作亂,兩次踐踏盒稽。 翻譯成古文:
6c4462d7-cc37-4287-8cd3-52588d5227bd
深惟大議,首建明策,權定社稷,援立朕躬,宗廟獲安,億兆慶賴。
深切思考宏大的議論,首先建立明智的策略,權衡輕重,安定國傢,幫助我登上皇位,宗廟獲得安寜,萬民慶幸依賴。 幫我把這句話翻譯成文言文
7e3cfb21-28f8-4793-9d33-10792516e1ab
鞦英復活後,已嚮父母先講瞭在陰間遇見章泛,徐氏一聽章泛說的和鞦英說的一樣。
鞦英先說之,所言因符主人乃悟。 翻譯成白話文:
cf49b807-66bf-4b01-bdd7-ebde54805bea
再將切細的香柔葉放在上麵,用筷子將它們調拌均勻,就可以進食瞭。
細切香柔葉鋪上,筋撥令調勻進之。 翻譯成現代文:
ed419e50-42a8-4a1c-a024-437b44ec5843
庚申日,西幸,至懷州。
庚申,西幸,如懷州。 翻譯成現代文:
bd7b15cf-1c32-4079-bfff-2a1f21675c9b
何為而使晉師緻死於我,楚弗敢敵,而後可固與也。
怎麼纔能讓晉軍齣死力攻打我們,楚國就不敢抵擋,然後纔能夠堅決依附晉國。 翻譯成文言文:
ca86a24a-77e2-40bc-9d00-43d0dc816a1c
所以說,當君主的原則是無知無為,卻勝過有知有為。
故曰君道無知無為,而賢於有知有為,則得之矣。 翻譯成白話文:
8c395892-d602-417e-8131-f3131839c1e5
臣等集諸老議,皆謂動鈔本,則鈔法愈虛;加賦稅,則毒流黎庶;增課額,則比國初已倍五十矣。
我等和諸老臣商議,都認為:如果動鈔本,則鈔票更加貶值;如新加稅目,則要毒害民眾;如增稅額,則現在比國初已有一倍半瞭。 把這句話翻譯成文言文:
5fcbb2f3-d76d-49a3-9616-0ee16aec8361
乃試以諸毒藥澆灌之,並內藥於鱉口,悉無損動,乃係鱉於床腳。
他就試著用種種毒藥來澆灑這隻甲魚,並從甲魚的嘴裏灌進毒藥,都沒有使甲魚受到任何傷害。於是他隻得把這隻甲魚拴在床腳上。 把這句話翻譯成文言文:
cc3716a3-c87f-4a52-b1f9-dec01b72b687
乃以墨塗字觀之,果如瑩言,時人稱為博物。
便用墨塗在字上印齣,果然像他說的那樣,當時人們稱他為 博物 。 翻譯成古文:
d4f8817d-142f-4324-95a1-76c06d1fe52d
又一裏陟其頂,平行嶺上。
又走一裏登上山頂,順著嶺上平行。 翻譯成文言文:
d049c081-46f7-4c18-8c1f-4b7f912c0945
廷尉以為新製過輕,請集八座丞郎並祭酒孔奐、行事瀋洙五捨人會尚書省詳議。
廷尉認為新律製太輕,請求集八座丞郎並祭酒孔奐、行事瀋洙五捨人會同尚書省詳議。 翻譯成文言文:
f2bafb33-f6f4-42cd-b690-e03cae8f9504
如此三說。
將下麵句子翻譯成文言文: 一連說瞭三遍。
84032daf-73fe-4ff7-988c-b4067a4a1bbc
高祖曰: 如此便一令史足矣,何待任城?
高祖說: 如這樣就是一個令史也足夠瞭,何必用任城王呢? 翻譯成文言文:
c2ea0e60-7f42-4473-a85a-99bd36ed279c
於是命盧陲執筆,把王先生解釋的話全部寫下來,題目叫作《少玄玄珠心鏡》。
翻譯成現代文: 因命陲執筆,盡書先生之辭,目曰《少玄玄珠心鏡》。 答案:
d82cd476-0c86-429e-a907-96ab76959022
造物主懸空架設這座山峰和你控扼峰頭構築此屋,本意都是如此。
翻譯成現代文: 造物之懸設此峰,與爾之綰架此屋,皆此意也。 答案:
3376397b-8881-4253-9f60-c94a24257d81
答案:此後三公、諸侯互掌大權,二帝流亡,遂使得少數民族變強,交替占據華夏,這是曆史上所沒有齣現過的事情。
文言文翻譯: 是後颱鼎方伯,互秉大權。二帝流亡,遂至六夷強,迭據華夏,亦載籍所未有也。
699c7001-4fef-4e7a-b648-9661e01ea4a4
武安長尹楷屯毛城,通上黨糧道。
武安縣令尹楷駐守毛城,保持通往上黨的糧道暢通。 翻譯成古文:
8727000f-cbd3-4bb3-b910-1b8896c8d8dd
杜業在成帝初年娶帝妹穎邑公主,公主無子已去,杜業傢上書請求靈柩運還京師與公主閤葬,朝廷不許,而賜謐號荒侯,傳子至孫絕封。
業成帝初尚帝妹潁邑公主,主無子,薨,業傢上書求還京師與主閤葬,不許,而賜謚曰荒侯,傳子至孫絕。 幫我把這句話翻譯成現代文
9a20e759-f0f0-492c-b36b-27076efa4b89
李存孝,本姓安,名敬思。少年時在俘囚中被錄用為僕人,服務帳中。
《新唐書》:存孝,飛狐人。少於俘囚中得隸紀綱,給事帳中。 幫我把這句話翻譯成現代文
ae0d82ea-3f23-4b17-8f50-c7c7c92e4e2e
答案:已成年的子孫在他身邊時,既使是閑居在傢,他也一定要穿戴整齊,顯示齣嚴肅整齊的樣子。
文言文翻譯: 子孫勝冠者在側,雖燕居必冠,申申如也。
d270a675-f12a-462d-a172-f9721c12b785
竊以為撰寫《漢書》者首先記敘項籍,編修《蜀記》者首先記敘劉璋,是為瞭強調帝位的傳授有因果,天命的推移有次序。
翻譯成現代文: 伏以撰《漢書》者先為項籍,編《蜀記》首序劉璋,貴神器之傳授有因,其曆數之推遷得序。 答案:
2a3900fe-94e6-455a-9292-a3b5a277a3a5
答案:先前,程宗以右副都禦史的身份奉朝廷之命率領蘇銓前去撫諭木邦和孟密。蘇銓接受瞭思柄賄賂的黃金,欺騙程宗,讓他上奏朝廷設置瞭孟密安撫司。
文言文翻譯: 先是,宗以右副都禦史奉命率蘇銓往撫諭,而銓受思柄金,紿宗奏為設孟密安撫司。
cbb7264f-03a4-4077-b664-1773f444d863
言則稱於湯文,行則譬於狗豨,傷矣哉!
將下麵句子翻譯成文言文: 你們言談則稱舉商湯、文王,行為卻與狗豬相類比,痛心啊!
e754e91e-7cff-4c7e-b786-113d17bfc782
益都寜海發生飢荒,紹開倉賑濟飢民。
益都寜海飢,紹發粟賑之。 翻譯成現代文:
0638e4a5-fcee-47e2-892d-eb4b818ddd46
尋命陝西、山西及潼關等五衛兵駐宣府,中都、遼東、河南三都指揮使司及武平等四衛兵會北京。
不久命陝西、山西及潼關等五衛兵駐宣府,中都、遼東、河南三都指揮使司及武平等四衛兵在北京會閤。 把這句話翻譯成文言文:
b98fd47e-1fb4-43d4-90cc-611b712b5932
元融這纔笑著坐起來瞭。
翻譯成現代文: 融乃笑而起。
960187fc-2db7-4f18-aa62-83a886a6a2e5
所以孝子、忠臣、慈父、摯友對此不可不阻察。
翻譯成現代文: 故孝子、忠臣、親父、交友不可不察於此也。
a827e63a-e509-40d1-8999-4a3217bc25fc
盧達,字玉漁,年少時被崔顯看重,崔顯說: 這兩兄弟是年輕一輩中的優秀人物,但很遣憾他們都不讀書。 曆任侍禦史、司徒祭酒、尚書郎、塑壁令、尚書左右丞、吏部郎中,齣任史山太守,帶室州長史。
士邃,字子淹,少為崔昂所知,昂雲: 此昆季足為後生之俊,但恨其俱不讀書耳。 曆侍禦史、司徒祭酒、尚書郎、鄴縣令、尚書左右丞、吏部郎中,齣為中山太守,帶定州長史。 幫我把這句話翻譯成現代文
e5cc6288-5ef9-440c-bc57-a6547affb2da
卒,贈戶部尚書,謚曰敬。
開成三年死,追贈戶部尚書,賜謚 敬 。 把這句話翻譯成文言文:
7ae96479-a997-44a1-b9d5-99983da92c4a
是月,崩於鹹寜殿,年四十六,謚曰至德大聖大安孝皇帝。
將下麵句子翻譯成文言文: 本月,順宗在鹹寜殿逝世,終年四十六歲,謚號為至德大聖大安孝皇帝。
a39dbf39-6abe-4de7-8984-97455cef6b7b
答案:裴啓寫瞭《語林》一書。剛拿齣來,遠近的人廣為傳看。
文言文翻譯: 裴郎作語林,始齣,大為遠近所傳。
bc5c4ec2-34c7-4454-a124-0132f34730f8
前齣河外,直為拊背,未扼其喉。
去年進軍河陰,隻如同用手拍打對方的後背,沒有扼住對方的喉嚨。 翻譯成文言文:
dede84b6-41a0-4462-9c5d-96676b6a4fa8
今南摧強寇,西敗醜虜,四海晏如,人神協暢,若與兆民共饗其福,則惠感和氣,蒼生悅樂矣。
現在嚮南打敗強大的敵寇,嚮西打敗罪惡的賊虜,四海平安,入神協和,陛下如和百姓同享這個福佑,就能恩惠感應和順之氣,百姓喜悅安樂瞭。 這句話在中國古代怎麼說:
1e3ddd4d-b1ee-4fbe-b7f2-baac022c1d26
夏四月初三,大司徒戴涉犯罪,監死獄中。
夏四月庚辰,大司徒戴涉下獄死。 幫我把這句話翻譯成現代文
b8dc185c-9364-4416-af22-c06739b84fe7
若令教習傳授,庶得流傳古樂。
如果讓他們教習傳授,還可使古樂流傳。 這句話在古代怎麼說:
4fc33307-2883-4597-aace-ac76b6334d18
十一月,始皇帝一行到達雲夢,嚮著九疑山遙祭葬在那裏的舜帝。
翻譯成現代文: 十一月,行至雲夢,望祀虞舜於九疑山。
f48de6a0-d923-4998-b38e-5c8a2ef4c959
二十年,授行颱禮部尚書。
二十年,拜為行颱禮部尚書。 翻譯成文言文:
42568b40-4890-44b5-b82e-248a7f3c1b8b
元嘉二十年八月,白麞見江夏安陸,內史劉思考以獻。
元嘉二十年八月,白獐齣現於江夏的安陸,內史劉思考獻上朝廷。 翻譯成文言文:
2e0e7afa-80af-49d7-ba32-b9ee68c2b40f
這個月,賜禮部奏名進士、各科及第齣身一韆三百零九人。
是月,賜禮部奏名進士、諸科及第齣身韆三百九人。 把這句話翻譯成現代文。
a9ebf937-b346-4b3d-8573-af32192b4bea
二月,玄宗下敕書說: 科舉考試中的進士科主要以考聲韻辭學為主,不能夠通古今之變;明經科主要以考帖經和誦經為主,很少有人知道其意義。
二月,敕曰: 進士以聲韻為學,多昧古今;明經以貼誦為功,罕窮旨趣。 翻譯成現代文:
9b12bb93-c49f-47db-869b-ca00ffe0030b
四年五月壬戌日,京城大降冰雹。
四年五月壬戌,京師大雨雹。 翻譯成現代文:
fe6f24c5-0e43-4478-b072-8662760b6ef9
乙未,製左僕射裴樞、新除清海軍節度使獨孤損、河南尹張全義、工部尚書王溥、司空緻仕裴贄、刑部尚書張禕,並賜一子八品正員官,以奉山陵之勞也。
將下麵句子翻譯成文言文: 四月初七,決定左僕射裴樞、新任清海軍節度使獨孤損、河南尹張全義、工部尚書王溥、離任卸職的司空裴贄、刑部尚書張都賜給一個兒子正八品官職,以作為替先皇陵墓效勞的酬勞。
9b2263ce-0657-45ee-8260-314d0ae1d93a
乃見眼目角張,身有黃斑色。
被派的人這纔看到,易拔的眼角張開瞭,身上有黃色斑紋。 翻譯成文言文:
f3861aa0-113f-4c78-bc68-e4e25104d1a7
自太祖重罪劉三吾等,永、宣間大抵帖服。
自從太祖重重罪罰劉三吾等之後,永樂、宣德年間大緻順從規章,沒有違法事情齣現。 翻譯成文言文:
10e8f965-061e-4279-9de8-42966e63ecc5
袁紹是將軍的舊交,又曾結盟共討董卓,現在辦法是,如果把冀州讓給袁紹,他必然感謝您的厚德,而公孫瓚也無力與他來爭。
夫袁氏,將軍之舊,且為同盟,當今之計,若舉冀州以讓袁氏,彼必厚德將軍,瓚亦不能與之爭矣。 翻譯成白話文:
f65ab450-029d-4b3f-995f-29ed5697bcf5
於是皇帝要他演示小方術,看有無效驗。演示鬥棋,棋子能自相撞擊。
將下麵句子翻譯成現代文: 於是上使驗小方,鬥棋,棋自相觸擊。
2df1f486-97ca-4947-b782-414a0b314aff
贊四拜,樂作,興,樂止。
贊唱拜四拜,奏樂,起身,音樂停止。 翻譯成古文:
1f82e374-9329-448b-87f7-1a175e44cfa1
又兩月,西北至大寶法王。
又走兩個月,往西北通到大寶法王住地。 幫我把這句話翻譯成文言文
c1c25649-1051-4b2e-b466-454ce192ab74
至於他想對彆人有利的思想,那是無以復加瞭。
若夫欲利人之心,不可以加矣。 翻譯成現代文:
b10c9379-1353-4e9b-8fe0-0a89ed36ba83
豫章逆旅梅氏,頗濟惠行旅。
豫章旅館有個姓梅的,特彆周濟照顧旅客。 幫我把這句話翻譯成文言文
a54a80d4-e791-4a0a-a1d8-5880bb21eeab
詢知渡江而東十裏,有狀元山,齣西門二裏,有龍洞岩,為此中名勝,此外更無古跡新奇著人耳目者矣。
翻譯成文言文: 問知渡江後往東走十裏,有座狀元山,齣瞭西門走二裏,有個龍洞岩,是這一帶的名勝,此外再無古跡與新奇的景色能吸引人的耳目瞭。
c4320ac5-b283-40d5-b510-3cc4576eef43
張定邊復來犯,餘帥走死。
張定邊再次來犯,餘闕敗死。 這句話在中國古代怎麼說:
f2f34c09-b8c7-48dc-91e2-d33561806d69
韓建前來朝見皇上,流著淚奏道: 藩臣倔強不服從朝廷,不止李茂貞一人。
韓建來朝,泣奏曰: 籓臣倔強,非止茂貞。 幫我把這句話翻譯成現代文
38a4a2bb-bb5d-4494-8495-13f007913114
然飲冰驚寐,實懷慚負。至於願。天高地厚,何日忘之?
惶恐受命,確實斷愧。至於報答天高地厚般的恩情,哪一天忘瞭呢。 這句話在中國古代怎麼說:
24781146-d9fc-45f0-b41b-c5f48fe15189
你們就滿足病人的要求,去供養他,不必再醫治瞭。
適其共養,此不當醫治。 翻譯成現代文:
443efd11-e22a-4589-b948-2e09f9378b25
綴抹金銅鈴二,垂紅纓。
翻譯成文言文: 用抹金的銅鈴兩個裝飾,垂有紅纓。
20dd074a-1d54-4b45-99cf-f675977485ca
二十六日舟人登市神福祀神,祝福,早餐後行。
二十六日船夫登岸到集市上祀神祝福,早餐後開船。 這句話在古代怎麼說:
418129d6-0afe-418f-91ed-18999573ce99
請立即救我們一條命,暫時讓我們把張遵言帶走吧。
將下麵句子翻譯成現代文: 伏乞哀其性命,暫遣遵言往。
e84d773f-f094-4b57-9978-3e849fab508e
十月戊午,日有蝕之。
十月二十六日,齣現日偏食。 翻譯成古文:
1457a219-831d-46e7-9c17-c17673eaeb34
其諫,犯主之顔色。
喜歡直爽地規勸君主改正錯誤,多次冒犯瞭君主的威嚴。 幫我把這句話翻譯成文言文
761168cd-2f1c-43f2-8593-4b53f115955c
是以齊桓忘管仲之奢僭,而錄其匡閤之大謀;漢高捨陳平之汙行,而取其六奇之妙算。
因此齊桓公不顧忌管仲的奢侈僭越,而采納他一匡天下的大謀略;漢高祖不考慮陳平生活中的汙點,而用他六次奇妙的計謀。 這句話在中國古代怎麼說:
176aada7-970d-4cdc-a297-80eb55aa1513
己亥,以寜朔將軍蕭昺監南兗州。
翻譯成文言文: 初十,任命寜朔將軍蕭籨監南兗州。
e5c22fa1-81eb-47ba-bb32-bd059a186747
斂旦城南門無故自行崩塌,塞童以為不祥,於是不進許旦,而返迴盜屋。
許昌城南門無故自崩,帝心惡之,遂不入,還洛陽。 翻譯成白話文:
265427ec-de22-41ed-999f-094a6deee1cc
周暢的性情仁愛慈善。他年輕時就已極其孝順,當時他一個人和母親居住,每次齣門,母親想叫他來,常常咬一下她自己的手,周暢就會感覺到手痛,便馬上迴來瞭。
周暢,性仁慈,少至孝,獨與母居,每齣入,母欲呼之,常自嚙其手,暢即覺手痛而至。 翻譯成現代文:
3c92958d-f55c-4a75-a712-32c0367cf0fa
是月,勿吉、吐榖渾、鄧至國並遣使朝貢。
這個月,勿吉、吐榖渾、鄧至國都派使者前來朝拜納貢。 這句話在中國古代怎麼說:
ea869047-cc2c-4eee-944d-6f4d72597b84
目貴明,耳貴聰,心貴智。
翻譯成文言文: 目貴在明,耳貴在聰,心貴在智。 答案:
d501d8d7-244c-4c9d-bb5d-307eec7636c8