output
stringlengths
1
252
instruction
stringlengths
9
326
id
stringlengths
36
36
永泰中,牛爽授廬州彆駕。
永泰年中。牛爽被任命為廬州彆駕,將要去上任。 這句話在中國古代怎麼說:
62659bec-b0ef-4910-a5fb-40a1e751aede
是時高祖不豫,引澄入見清徽堂。
這時高祖患病,召元澄進清徽堂朝見。 翻譯成文言文:
8b59e6c3-ad1c-4f25-8de9-b5735df82101
帝大喜。
梁武帝大喜。 翻譯成文言文:
c17bd7dc-17ed-443f-8923-c57da5097724
子鮮說: 驅逐我的逃亡瞭,接納我的死去瞭,賞罰沒有章程,如何禁止為惡和勉勵為善?
子鮮曰: 逐我者齣,納我者死,賞罰無章,何以沮勸? 翻譯成現代文:
fd08ebe3-2aec-429d-9b8a-291df3abf59a
《傳》曰: 歲在星紀,而淫於玄枵。
傳說: 歲星在星紀,卻錯誤地齣現在玄枵。 這句話在中國古代怎麼說:
fa4fee27-389e-443f-b7db-ad7145fe4419
贊曰:郡國既建,因州而剖。
贊曰:郡國建立之後,各由其州統率。 把這句話翻譯成文言文:
ecfb2c54-c5d0-4194-9ec1-95989f7f4fbd
丁卯歲,初之氣,天數始於七十六刻,終於六十二刻半;二之氣,始於六十二刻六分,終於五十刻;三之氣,始於五十一刻,終於三十七刻半;四之氣,始於三十七刻六分,終於二十五刻;五之氣,始於二十六刻,終於一十二刻半;六之氣,始於一十二刻六分,終於水下百刻。
丁卯之年,初之氣,天時的刻數開始於七十六刻,終止於六十二刻五分;二之氣,開始於六十二刻六分,終止於五十刻;三之氣,開始於五十一刻,終止於三十七刻五分,四之氣,開始於三十七刻六分,終止於二十五刻;五之氣,開始於二十六刻,終止於十二刻五分;六之氣,開始於十二刻六分,終止於漏水下至一百刻。 這句話在中國古代怎麼說:
9a6baa19-9881-4c84-8ef9-68d02d72e0cb
果洞庭之渚,龍飛齣而降。
將下麵句子翻譯成文言文: 果然,洞庭湖的小島上,龍飛齣來落下,駕著雲霧圍繞在經樓前後,各不一樣。
ba0782b4-6bdd-4ea4-bbac-f4bc93c887e4
高祖與文明太後頻幸建第,賜建妻宴於後庭。
翻譯成文言文: 高祖與文明太後頻頻到陳建的府第,在後庭賜給陳建的妻子宴席。 答案:
3fa6c474-2468-494e-895e-07192ae674b5
憲宗伐宋,至閬州,授庭珍為安撫使。
將下麵句子翻譯成現代文: 帝伐宋,至閬州,授安撫使。
a517c36c-0bd2-4cf4-967a-6a284733bdbc
答案:我曾私下看見懲罰桂陽賊子的條例中列有二十五人不能夠得到赦免,李恒、鍾爽同在其中,戰敗後齣降,他們的罪行也一塊被免除,而吳邁遠卻被滅族。
文言文翻譯: 竊見桂陽賊賞不赦之條凡二十五人,而李恒、鍾爽同在此例,戰敗後齣,罪並釋然,而吳邁遠族誅之。
c7b31e4b-f901-4072-9d31-8d16cfad364e
言終而卒。
翻譯成文言文: 說完這話,苻洪便死瞭。
d499674b-8c49-4515-aa69-de651ee2cea6
馬麵全憑藉樓角發射矢石,以遮蔽保護城腳。
將下麵句子翻譯成現代文: 全藉倚樓角以發矢石,以覆護城腳。
12363cfc-8868-4c94-86cb-32acbfe5bd5f
故《經》謂君為元首,臣為股肱,明其一體相待而成也。
所以在儒傢經典中,將君王比喻為頭顱,臣子比喻為大腿和手臂,錶明君臣一體相輔相成的關係。 幫我把這句話翻譯成文言文
cc6156de-e785-48e9-bd8b-ff3469d3a790
皇帝依從他的奏請。
帝從其奏。 翻譯成白話文:
b131c5c2-7864-4000-b86e-911079ab33fd
元帝居喪,隆重哭吊三天,百官都穿著白色的孝服,答復奏錶沒有批準。
帝奉諱,大臨三日,百官縞素,答錶不許。 翻譯成現代文:
2171a54f-6926-4d50-b19a-01b88d143d82
經書上有贊揚增美的文辭,世間上有憑空誇張的言論,這是讀經覽書的人都共同見到的。
夫經有褒增之文,世有空加之言,讀經覽書者所共見也。 幫我把這句話翻譯成現代文
38c68375-65b1-440e-8e14-93ca6b85048c
自三方未一,四海交爭;不遑文教,唯尚武功。
自三分天下,四海紛爭,無暇文教,惟尚武功。 翻譯成文言文:
73ad6f16-dbcc-4638-8bf3-f656e12b1238
南土歌之曰: 後世無叛由杜翁,孰識智名與勇功。
南方歌頌他說: 後世沒有叛亂因杜翁,誰能清楚智名與勇功。 這句話在古代怎麼說:
622dec03-4516-4322-93c9-9a98923b2aa7
喪主哭、踴不計數,下堂,拜謝賓客;在堂下東階即位,哭、踴,穿衣。
主人踴無算,降,拜賓,即位,踴,襲。 幫我把這句話翻譯成現代文
7e7db7b0-034c-4ab5-ac49-a7a70f49ebc8
礪等罷去。
翻譯成文言文: 張礪等人罷宴離去。 答案:
5024f02e-f0bc-40a0-9c6a-726f88508555
對曰: 臣未敢言之,俟麥禾有效,然後可議也。
翻譯成文言文: 李泌迴答說: 我還不敢講齣來。等到麥子和榖子發揮效用瞭,然後纔可以計議此事。
5ab587f3-0612-4eea-8af0-39d3469134ac
其夜,地震未央宮殿中。
將下麵句子翻譯成文言文: 當夜,未央宮殿中發生地震。
999e8a65-7aec-4324-b908-1a83b954dc28
陛下也知道現在人心是不快樂的。
陛下亦知人心之不悅矣。 翻譯成白話文:
61ce7417-1ac9-45dc-8191-ddce98fb1f76
祖母吳年已八十餘,憂傷之深,僅餘氣息。
祖母吳氏年紀已有八十多歲瞭,憂傷之深,隻剩下一點氣息。 幫我把這句話翻譯成文言文
b7702317-ce4e-4977-ac73-e1c0c4cec426
庚辰,詔諸道勸民種樹。
翻譯成文言文: 十五日,詔令諸道勸導百姓種植樹木。 答案:
c4a24b8a-49a6-45d9-9803-bb1bf2609c9d
素不能食,頃嚮減半。本猶賴服,比倦悸晚,年疾所催,顧景引日。
嚮來我食量不大,最近也隻有平常的一半,本來人是靠的溫暖和飲食維持生命,但最近常常疲倦衰弱到半夜,年老多病左右夾攻。 把這句話翻譯成文言文:
c8f04190-39bb-45bf-a85e-6d31e257877f
簠簋攸列,黍稷惟馨。
籃簋都排列,黍稷惟香馨。 翻譯成古文:
98d227cb-3a41-4693-8f58-6cb144121547
公孫述遣間人刺殺徵南大將軍岑彭。
翻譯成文言文: 公孫述派間諜刺殺徵南大將軍岑彭。 答案:
e2ba752b-3ae2-4780-bf3d-88987bf9bb06
諸侯在平丘盟會時,晉昭公派叔嚮責備魯昭公,不讓他參加盟會。
平丘之會,晉昭公使叔嚮辭昭公,弗與盟。 翻譯成現代文:
f9b02a6c-0189-4fb9-9e7a-156cf4ae2bb9
二十一年,後周兵攻伐南唐,奪取淮南十四個州,各國都害怕瞭。
翻譯成現代文: 二十一年,周兵伐南唐,取淮南十四州,諸國皆懼。
fc03e84e-0662-4710-b2d9-64e760006be7
三月,姚襄及後趙汝陰王石琨分彆率兵救援襄國。
三月,姚襄及趙汝陰王琨各引兵救襄國。 幫我把這句話翻譯成現代文
ac515248-20b1-4147-a307-96d272b9aeb2
袁生既紿曰:吾善視鬼,近謁赤水神廟,見師魂,具桎梏勢於垣下。
翻譯成文言文: 我同情你的痛苦,就對赤水神說不許拘押世上的活人,快快放瞭,我會讓這和尚為你修廟,和尚決不會不修的。 答案:
aff9cd35-2d03-48eb-8c66-98998a81a637
獨孤信鎮洛陽,始齣見焉。
獨孤信鎮守洛陽,纔齣來相見。 翻譯成文言文:
14b4f441-92b4-4f0b-96e5-a34bca3796e2
臣能不用中國之兵使吐蕃自睏。
我能夠不用兵打仗,便使吐蕃自行睏窘。 翻譯成文言文:
d2ffb089-1dd4-4b7e-96ae-ea3ec0f83664
坐言事忤旨,罷為鄧州觀察判官。
因論事違背皇帝的意旨,罷焉鄧州觀察判官。 這句話在古代怎麼說:
8f846628-8653-4a49-be58-e912cd52e3cb
漢高祖怒,車駕將至闕,從益與王妃俱賜死於私第,時年十七;時人哀之。
漢高祖發怒,車駕將到京城,李從益與王妃都被賜死在傢中,年僅十七歲,當時人都哀悼他。 這句話在古代怎麼說:
5a84e370-700a-485e-ab83-7c16bab508b2
昭釐侯在車上,對他的車夫說: 皮帶不是有一側鬆瞭嗎? 車夫說: 是的。
昭釐侯居車上,謂其僕: 靷不偏緩乎? 翻譯成白話文:
4a29f613-b690-403c-9f35-b1daadd36347
當時,呂興、何念四毆打呂天濟將死。呂天濟恨曰 :陳亮指使他們殺我。 縣令王恬認為有此事,颱官指使監司選酷吏刑訊逼供,但終無所獲,陳亮被移往大理寺,眾人都以為陳亮必死無疑。
翻譯成現代文: 會呂興、何念四毆呂天濟且死,恨曰: 陳上捨使殺我。 縣令王恬實其事,颱官諭監司選酷吏訊問,無所得,取入大理,眾意必死。
9aa03a9c-99fe-470a-be1d-38dc8fa23a0f
宰疑,不敢進,失期不至,茂卿拊膺頓足而已。
王宰猜疑有詐,不敢齣兵,按約定的日期沒有到達。薛茂卿捶胸頓足,無可奈何。 幫我把這句話翻譯成文言文
6e47f9ae-4761-4db0-a34d-d793f37d7a72
使嚴刑可誡於眾,則秦之天下無叛民矣。
翻譯成文言文: 假使嚴刑可以警示民眾,那麼秦朝就不會有造反的老百姓瞭。
81c5dbc2-f18d-4caa-b04d-1ec64ca6a917
北竟塢中,乃北逾石嶺。
嚮北在塢中走到頭,於是往北翻越石嶺。 幫我把這句話翻譯成文言文
53cc01c5-188e-41cb-b3d4-a9ef1bcebc86
濛氏,秦之大臣謀士也,而陛下欲一旦棄去之。
濛恬兄弟是秦國的重臣、謀士,陛下卻打算一下子就把他們拋棄、除掉。 幫我把這句話翻譯成文言文
5c816eec-24db-4aa6-890b-fe5dd3765cd3
初,消難遣上開府儀同大將軍段珣將兵圍順州,順州刺史周法尚不能拒,棄城走,消難虜其母弟而南。
翻譯成文言文: 起初,司馬消難派遣上開府儀同大將軍段率軍圍攻順州,北周順州刺史周法尚抵禦不住,隻好棄城齣逃,司馬消難俘獲瞭他的母親和弟弟嚮南而去。 答案:
182722a5-e19b-43ee-bb22-7550b33f2f55
今若移軍近隴,扼其要害,示之以威,服之以德,即可收其士馬,以實吾軍。
現在如果您調動軍隊逼近隴右,控扼住要害之地,用威力震懾他們,用恩德感化他們,就可以收編他們的兵馬,來充實我軍。 翻譯成文言文:
461ffa12-f84a-46ba-83ea-354a345b938e
蟲食他草,平事不怪,食五榖葉,乃謂之災。
將下麵句子翻譯成文言文: 蟲吃其他的草,被認為是平常的事情而不以為怪。吃五榖的葉子,纔說成是災變。
c88ecb2b-e1b8-499d-8bf0-5feef8ebc67d
迴答說: 趙王、膠西王、濟南王、吳王都曾派人召請我,我不敢前往。
對曰: 趙王、膠西王、濟南王、吳王皆使人來召臣意,臣意不敢往。 翻譯成現代文:
6e0b6cad-5f89-44ed-8195-282bd8193860
至泰始五年,尚書奏,使太僕傅玄、中書監荀勖、黃門侍郎張華各造正旦行禮及王公上壽酒、食舉樂歌詩。
翻譯成文言文: 到晉泰始五年,尚書上奏,讓太僕傅玄、中書監荀勖、黃門侍郎張華各自創作正月初一行禮的歌以及王公上壽酒的歌、食舉樂的歌所用的歌詩。
f295ba1c-675b-4a67-aefa-a675e6bcd2f0
新書編成後,皇上命翰林學士中書捨人李日方、戶部員外郎知製誥王佑、左司員外郎知製誥扈濛詳細審察後把它獻上。
翻譯成現代文: 既成,詔翰林學士中書捨人李昉、戶部員外郎知製誥王祐、左司員外郎知製誥扈濛詳覆畢上之。 答案:
71f1bca4-6054-4268-a315-66819495f705
遷考功郎中,改文選。
翻譯成文言文: 升為考功郎中,改到文選司。
f69c5313-ee2f-4715-8e3d-3951617200a0
相國處於總管目官的位置,官級超過三公,職位根據禮製而移動,封號隨著事情的變化而改變。
將下麵句子翻譯成現代文: 相國位總百闢,秩逾三事,職以禮移,號隨事革。
520da5d6-76e7-4522-b527-170155c2f34e
孫休因為丞相濮陽興及左將軍張布過去對自己有恩,所以托付給他重要事情。張布主管宮內官署,濮陽興執掌軍國政務。
翻譯成現代文: 休以丞相興及左將軍張布有舊恩,委之以事,布典宮省,興關軍國。
31bb95e0-a5a2-496f-b34b-ad63975c13e2
王朗上疏彈劾王淩說: 傢臣中凡是有賢良的,就應該升任到朝廷中,朝臣中有賢良的,就應該輔佐天子,所以古代的侯伯有貢士的禮節。
將下麵句子翻譯成現代文: 朗書劾州曰: 凡傢臣之良,則升於公輔,公臣之良,則入於王職,是故古者侯伯有貢士之禮。
11ec33cb-19e4-4d2d-b60c-f023d839b43e
玄宗
玄宗 翻譯成現代文:
3f2a6cb3-e3bf-44d6-a667-5527a51c5cd0
父安福遷為河東將軍,在救援兗州、鄆州時戰死。
父福遷,為河東將,救兗、鄆而沒。 翻譯成白話文:
8e9698a3-2350-4211-8fd8-5789b159b947
拘押瞭罪行特彆大的十幾名王世充的同黨,有段達、王隆、崔洪丹、薛德音、楊汪、孟孝義、單雄信、楊公卿、郭什柱、郭士衡、董睿、張童兒、王德仁、硃粲、郭善纔等,在洛水岸邊斬首。
翻譯成現代文: 收世充之黨罪尤大者段達、王隆、崔洪丹、薛德音、楊汪、孟孝義、單雄信、楊公卿、郭什柱、郭士衡、董睿、張童兒、王德仁、硃粲、郭善纔等十馀人斬於洛水之上。 答案:
2040cb19-e8b6-47c8-bb18-da7d89e5db64
舞,用來調節八種材料所製樂器的樂音而傳播八方之風。所以人數在八行以下。
夫舞所以節八音而行八風,故自八以下。 翻譯成現代文:
4d9791f4-05df-48ff-a737-dec3206d55d7
神堯陰喜其言,因訪世故。
聽罷此言,高祖暗自高興,於是詢問治世經驗。 這句話在中國古代怎麼說:
41b1a0d3-027c-407e-8cd6-4ee10d6f2012
臣下司馬光說:孔子說: 貪鄙的人不可以奉事君王,這種人對自己的利害得失斤斤計較,當他沒有得到之時,處心積慮於如何得到;一旦得到瞭,又惟恐失去。
翻譯成現代文: 臣光曰:孔子稱 鄙夫不可與事君,未得之,患得之;既得之,患失之。 答案:
2259bddc-82bf-4811-9e56-6d66a40512ac
崇侯虎知道後,嚮紂王進行報告,紂就把西伯囚禁在羑裏。
將下麵句子翻譯成現代文: 崇侯虎知之,以告紂,紂囚西伯羑裏。
e518cac4-90c9-4757-97d8-94fe1e3b68ee
李在官捨,重門未啓,忽有裴兵曹詣門,雲是李之中錶丈人。
李氏住在官捨,足不齣戶,沒有開過院門。忽然有一個姓裴的兵曹來到她傢叫門,說是李氏的錶叔。 這句話在中國古代怎麼說:
bebcb032-b73c-4236-879f-eb4a5a50bf98
今東方皆已收錶,必堅壁清野以待將軍,攻之不拔,略之無獲,不齣十日,則十萬之眾,未戰而先自睏耳。
翻譯成文言文: 如今東邊徐州的麥子已經收割,他們必定堅壁清野,等待將軍。既攻不下城,又搶掠不到物資,不齣十天,十萬大軍還沒有作戰,已先自陷睏境瞭。 答案:
86c14fb6-75cd-490d-9061-5a816e4ad958
凡是舉爵獻賓、獻大夫、獻樂工,都要進脯醢。大凡酒杯不用時,放置在左邊;將要舉以獻酬,則放置在右邊。
進腠。凡舉爵,三作而不徒爵。凡奠者於左,將興者於右。 幫我把這句話翻譯成現代文
01265a71-0375-4fe6-96e6-b1582202bda4
以此為術,其誰不能?
用這來作為辦法,那麼誰不能呢? 翻譯成古文:
d6e80623-49eb-464b-a073-ec7a1e6add5d
鑰曰: 罪之則無可坐,縱之則惑民。 編隸其為首者,而驅其徒齣境,民言遂定。
翻譯成文言文: 樓鑰說: 處治他們則沒有獲罪的理由,釋放他們則會繼續製造謠言惑眾。 樓鑰將為首者治罪,又將散布謠言者驅逐齣境,民心這纔穩定。
52bd0c41-fa55-480d-a972-cf75dad18be7
第二天早晨,在它消失的地方挖掘,挖到一塊舊門扇,長一尺多,頭象捲荷葉的形狀。
翻譯成現代文: 明旦,掘其沒處,得一故門扇,長尺餘,頭作捲荷狀。
612f4102-915a-4d57-927d-6202432fb23f
李衝說: 傅嚴、呂望,在古代哪裏稱得上是以門第齣身而被薦舉呢?
衝曰: 傅岩、呂望,豈可以門見舉? 翻譯成白話文:
60f7abee-66b1-4c36-9bbc-1d3347509ff5
兩人又說瞭好長時間,快天亮時,神靈告辭而去。
言語久之,將曉,辭訣而去。 翻譯成現代文:
e519899e-c79c-409b-a699-5fb2164318d6
慕容俊帶領士兵返迴薊城。
俊引兵還薊。 翻譯成白話文:
2657e35a-6dc7-4324-a041-663e0e6867d1
以其唯毋臨眾發政而治民,使天下之為善者可而勸也,為暴者可而沮也。
因為他麵對民眾發布政令以治理人民,使天下為善的人可以受到勉勵,行暴的人可以受到阻止。 翻譯成文言文:
6d78069c-1cb0-4c0e-bb50-0f6e3647948e
孔子、墨子俱道堯、舜,而取捨不同,皆自謂真堯、舜,堯、舜不復生,將誰使定儒、墨之誠乎?
孔子、墨子全都稱道堯、舜,但他們的取捨又大不相同,卻都自稱得到瞭真正的堯舜之道。堯和舜不能復活,該叫誰來判定儒、墨兩傢的真假呢? 翻譯成古文:
9b8ff3ba-6319-410c-82ea-0de57bda7a47
式方便授牒,兼贈錢百韆文,用為葬具。
式方就寫瞭公文並贈給百韆文錢用來買埋葬用品。 把這句話翻譯成文言文:
2f86fcbd-7e78-49f6-8f6f-4128225ea6c5
小臣固陋,不識忌諱,敢冒死上聞。
小臣鄙陋,不識忌諱,敢冒死直言。 把這句話翻譯成文言文:
5cc87cfd-968a-4da3-97f0-ce4c1000c4a4
至晡時,開延英,召德裕等入。
將下麵句子翻譯成文言文: 直到傍晚,武宗纔命開延英殿,召見李德裕等人。
29c9099e-7d0d-4fae-98b4-91676b92e240
執儀服象,敬迎來者。
然後就舉行儀式,穿上禮服,恭敬地迎接來者。 把這句話翻譯成文言文:
17a3ebee-7408-41dd-b574-3bc75eca66c4
八裏齣山,渡大溪而東,是為洪傢宅,亦洪氏之聚族也。
翻譯成文言文: 八裏齣瞭山,渡過大溪往東走,這地方為洪傢宅,也是洪姓人傢聚居的村莊。 答案:
7b725d8c-e7b4-4afa-81a2-c3223439ef32
乃以右散騎常侍李拭使黠戛斯,冊君長為宗英雄武誠明可汗。
就派右散騎常侍李拭齣使黠戛斯,冊封其君長為宗英雄武誠明可汗。 翻譯成文言文:
105ea82b-618a-49d7-948e-5820f3ad9169
答案:遼王脫脫,居宗室之首位,鎮守遼東,其任不輕,然當國傢不幸,有非常變故之時,非但不能討賊,反而期望赦免,為報仇泄忿,殺親王妃主百餘人,瓜分羊馬畜産。如此殘害骨肉,盜竊君主權力,聞者莫不切齒。
文言文翻譯: 遼王脫脫,位冠宗室,居鎮遼東,屬任非輕,國傢不幸,有非常之變,不能討賊,而乃覬幸赦恩,報復仇忿,殺親王妃主百餘人,分其羊馬畜産,殘忍骨肉,盜竊主權,聞者切齒。
5673b819-d57a-4865-b9f1-6905f248856a
天寶末年,賜姓為步六孤。
翻譯成現代文: 天保末,賜姓步六孤。 答案:
6271b466-441a-4c59-8c2d-dfad47ddc783
於是規定每年在鞦季大享上帝,供奉皇考睿宗配享。
乃定歲以鞦季大享上帝,奉皇考睿宗配享。 翻譯成現代文:
00ab8fa3-7f67-4444-ad5a-f00425215f2f
縣裏有長羅澤,就是吳季英牧豬的地方。
翻譯成現代文: 長垣有長羅澤,即吳季英牧豬處也。 答案:
9dac46db-5093-4baa-ae8f-f19beb48782b
答案:從此她隻吃柏葉,每天吃一枝柏樹枝。七年之後,柏葉也不吃瞭;九年之後,又不喝水瞭。
文言文翻譯: 自此猶食柏葉,日進一枝,七年之後,柏亦不食;九年之外,乃不飲水。
91eb2b47-eb0c-4b61-b170-4343212840b2
故適身行義,儉約恭敬,其唯無福,禍亦不來矣;驕傲侈泰,離度絕理,其唯無禍,福亦不至矣。
所以,剋製自身,遵行儀法,再加上節約謹慎,即使不會得福,也不至於災禍臨頭。驕傲奢侈,背離法度,違反常理,即使沒有禍害,幸福也不會來臨。 這句話在中國古代怎麼說:
7da05988-d7ea-402d-867e-3c14183bbd64
二十日,在西川設立濛古軍都元帥府,直接隸屬於樞密院,任命阿剌鐵木而、嶽樂罕共同擔任都元帥,佩戴虎符。
癸亥,立濛古軍都元帥府於西川,徑隸樞密院,以阿剌鐵木而、嶽樂罕並為都元帥,佩虎符。 翻譯成現代文:
cba73959-3203-4c4a-98fd-18193372a1c6
今彥章就擒,段凝必未之知;就使有人走告,疑信之間尚須三日。
翻譯成文言文: 現在王彥章已被抓獲,段凝一定還不知道,即使有人跑去告訴他,段凝是信是疑也需要三天時間來決定。 答案:
f8174eb4-7b93-40bd-8f0f-f06e460a9895
主簿汜稱上疏諫曰: 天之子愛人主,殷勤至矣;故政之不修,下災異以戒告之,改者雖危必昌,不改者雖安必亡。
西涼主簿稱也上疏勸告說: 上天把人主當作兒子來愛護,百般殷勤周到。所以政治不清明,上天就要降下災異警告人主。凡是能夠改正的人主,國傢眼下雖危,最終還會昌盛起來;不能改正的人主,現在統治安定,最後難免滅亡。 幫我把這句話翻譯成文言文
c41f416b-dd7a-44fd-9361-4b3d32f6043a
生瞭景公。
將下麵句子翻譯成現代文: 生景公。
16425c38-8550-49d6-a923-a736f661eaee
即而兩心剋諧,情好彌切。
不久兩人心意和諧,感情好到密不可分。 把這句話翻譯成文言文:
ebf60aee-86df-4d50-bf48-9a59c2e148ab
大明七年八月乙未,毛龜見新安王子鸞第,獲以獻。
大明七年八月乙末日,毛龜齣現於新安王劉子鸞的府第,捕獲獻給朝廷。 把這句話翻譯成文言文:
e7d8eed9-0fad-4749-9211-287b2a532498
亦為寄有民望,且優容之。
也因為虞寄在民眾中有聲望,姑且寬容他。 幫我把這句話翻譯成文言文
399b02da-bfdf-4bb9-a260-d62199e7a9ef
四年正月,詔崇古總督宣、大、山西軍務。
隆慶四年正月,詔令王崇古統轄宣府、大同、山西地區的軍務。 幫我把這句話翻譯成文言文
00f65bc8-dfd4-47fe-9d01-913db43b5d3b
吉有賢守而大傢怨之厚誣以贓者,下其事常平使者。
吉州有位賢德的郡守但大傢怨恨他,說瞭很多誣陷他貪汙的話,郡守被交給常平使者處治。 這句話在中國古代怎麼說:
89616c19-43fd-4fbf-bd90-757beb758d65
王跽曰: 寡人願聞失計!
秦王跪著說: 我想知道錯在何處! 翻譯成文言文:
c131de5d-c614-40e8-bb5c-bf650cb5fe9f
是以端委搢紳,諸華之容;剪發曠衣,群夷之服。
將下麵句子翻譯成文言文: 因此端莊從容的紳士,遣是華夏的容貌;剪發而鬆開衣服,這是各少數民族的服飾。
578823f5-f683-4c78-8f91-bdaea04df142
劉輯,是劉理的兒子,鹹熙元年,東遷到洛陽,被授予奉車都尉之職,封為鄉侯。
翻譯成現代文: 輯,理子也,鹹熙元年,東遷洛陽,拜奉車都尉,封鄉侯。
8a3f61cc-e46d-4d89-b0f9-e5192e282edd
北朔州是北齊的重鎮,士兵強悍勇敢。
北朔州,齊之重鎮,士卒驍勇。 翻譯成白話文:
d2738cda-e927-4051-94f4-24e421e00bfd
攻剋寜國、婺州,晉升為管軍韆戶。
翻譯成現代文: 剋寜國、婺州,進管軍韆戶。 答案:
1fec6060-48b0-486e-a486-b67ce9d1ba3d
四月初一,齣現日蝕。
翻譯成現代文: 夏四月朔,日有蝕之。
bd9a24d3-fb56-4818-a1c1-a9e966fdcf0c
住宅的門無緣無故毀壞,霍雲尚冠裏住宅中的門也無緣無故地壞瞭。
第門自壞。雲尚冠裏宅中門亦壞。 幫我把這句話翻譯成現代文
1ac8b07d-fffa-4347-a352-f94468d0cece
及翔所答,書辭不工,而襲吉之書,多傳於世。
敬翔的迴信,書法和言辭都不好,而李襲吉的書信,很多在世上流傳。 這句話在古代怎麼說:
cec1b8ea-bb08-4ebc-8de8-f845a8cf16b0