output
stringlengths 1
252
| instruction
stringlengths 9
326
| id
stringlengths 36
36
|
|---|---|---|
四年,從柱國李穆齣軹關,攻邵州等城,拔之。
|
翻譯成文言文:
四年,隨柱國李穆齣軹關,攻邵州等城,攻占瞭它們。
答案:
|
763b4cc8-e5d7-45f0-80b7-ede8b33b1baf
|
十六年,北畿、山東、雲南飢。
|
翻譯成文言文:
十六年,北畿、山東、雲南發生飢荒。
|
8ba21a8f-b7bd-471f-b934-656f8099617f
|
渡橋西,復沿山而南,一裏半,為溫泉,其穴西嚮。
|
過橋往西走,又沿著山往南走,一裏半,到瞭溫泉,齣水的洞口嚮西。
這句話在古代怎麼說:
|
ee4eab1e-5fbf-41d9-97ae-1524fa31f914
|
鳥獸之操,與人相似。
|
鳥獸的操行,與人相類似。
幫我把這句話翻譯成文言文
|
168d8b20-12d9-431d-bbcc-47b552d946a8
|
太和五年,以太子賓客徵至京師。
|
文宗太和五年,李渤被徵召為太子賓客去到京都。
翻譯成文言文:
|
ddf7917e-c0a2-4d74-9e7d-b35cf048232a
|
時巡按四禦史馬如蚊薦資縣諸生冷守中精曆學以所呈曆書送局。
|
翻譯成文言文:
這時巡按四川禦史馬如蛟推薦資縣諸生冷守中精通曆學,將他所呈遞的曆書送交曆局。
答案:
|
1ece5101-413d-44de-a19c-83bfa32e869b
|
王凝之的妻子謝道韞。
|
王凝之妻謝道韞。
翻譯成現代文:
|
8bd4c9ba-837b-4794-bcde-55e7f6b14f3c
|
及薈秩滿,與文育還都,見於太子詹事周捨,請製名字,捨因為立名文育,字景德。
|
待周著任滿時,帶文言一起返迴京都,謁見太子詹事周捨,請周捨起名字,周捨於是給他起名文育,字景德。
這句話在中國古代怎麼說:
|
89d4f93b-0ca1-4266-ad70-e67289625636
|
子曰: 龍德而正中者也。
|
孔子說: 龍是比喻有德行而秉性中正的君子。
翻譯成古文:
|
74d3f3c0-64ff-4689-ad87-082ff1499487
|
當時曹州刺吏李融令魏靖捕盜賊,此賊有叔當和尚,為他窩贓,魏靖查究後赦免瞭和尚。
|
時曹州刺史李融,令靖知捕賊。賊有叔為僧,而止盜贓。靖案之,原其僧。
翻譯成現代文:
|
b308eed4-e040-47d1-b99c-6439472392eb
|
司馬褧字元素,是河內溫人。
|
司馬褧,字元素,河內溫人也。
翻譯成白話文:
|
dc58fc76-7ed3-450d-984b-84505a678993
|
命光祿少卿韓確、鴻臚丞劉泉封祹為朝鮮國王。
|
皇帝命令光祿少卿韓確、鴻臚丞劉泉封李衶為朝鮮國王。
這句話在中國古代怎麼說:
|
9da85b02-43e8-4ab6-ba59-69f6b4b16ee7
|
《永初郡國》無比縣,何、徐並有。
|
《永初郡國誌》無此縣,何氏誌、徐氏誌上都有遂興。
這句話在古代怎麼說:
|
0e9bd37c-8f3d-44ef-8d30-9f9cf2e41986
|
甲辰,皇甫以本來的官職,程異以工部侍郎的職務一並同平章事,兼任使職一如既往。
|
甲辰,鎛以本官、異以工部侍郎並同平章事,判使如故。
翻譯成白話文:
|
49aa0ec9-ec0b-47be-bf7b-a7dafe7a5903
|
新河又往東流到九褪口,分支往南注入大海。
|
新河又東至九口,枝分南注海。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
1afc3ccc-97cb-45af-853e-0702de49c00e
|
帝終捴謙,繹思勿休。
|
皇帝始終謙遜,縝密的思慮周詳。
翻譯成文言文:
|
d2684a78-0010-41ff-994d-93bf288d7966
|
姑洗之月,達道通路,溝瀆修利,申之此令,嘉氣趣至。
|
律應姑洗的月份,要使道路通暢,疏浚溝渠,申明此令,美善之氣就會迅速到來。
翻譯成文言文:
|
f36d0dc1-81ae-4c2e-b709-eb7b52d3cd34
|
大帝的時候,後宮的女子以及各種織工,人數不足百人,景帝以來,人數已經上韆,這就使資財的耗費非常嚴重瞭。
|
大帝時,後宮列女及諸織絡數不滿百,景帝以來,乃有韆數,此耗財之甚者也。
翻譯成現代文:
|
c2bafa7f-6a17-44c6-a6be-3651e5e6d93e
|
如果不這樣的話,晉國進攻豫州,夏國進攻安定,我們怎麼辦呢?
|
不然,晉攻豫州,夏攻安定,將若之何?
翻譯成白話文:
|
98942d5a-85d9-4647-bc5e-c74d1873a1c9
|
他招聚天下的賓客和遊士數韆人,編寫《內書》二十一篇,《外書》更多,還有八捲《中篇》,談論神仙煉丹技術的書也有二十多萬字。
|
招緻賓客方術之士數韆人,作為《內書》二十一篇,《外書》甚眾,又有《中篇》八捲,言神仙黃白之術,亦二十餘萬言。
翻譯成現代文:
|
9fdcbfe3-3184-48b7-bf8d-075d1cf59a4c
|
顧光寶
|
顧光寶
翻譯成現代文:
|
427f2778-065a-4f40-bdf1-cb7d257d4926
|
將吏使用不同的旗幟,士兵佩戴不同的徽章。
|
將異其旗,卒異其章。
翻譯成現代文:
|
16278ac6-a042-4512-9eda-364f88116bcf
|
仲尼曰: 以丘所聞,羊也。
|
翻譯成文言文:
孔子說: 依我的見識,那應該是羊。
答案:
|
939af738-3a67-460b-8e9d-49525949352b
|
這二者在內心世界經常交鋒,所以被摺騰得瘦削不堪;最後是先王之道取得勝利,所以又胖瞭。
|
兩者心戰,故臞;先王之道勝,故肥。
把這句話翻譯成現代文。
|
8637ef42-ca7c-4f28-998f-2a8b8f9f10f2
|
九月,以戶部侍郎李晦檢校工部尚書,兼興元尹、山南西道節度使。
|
翻譯成文言文:
九月,任命戶部侍郎李晦為檢校工部尚書,並兼任興元尹、山南西道節度使。
答案:
|
1d0761b2-0de7-42de-af8a-006eeee02634
|
在通謝禮品錢幣之外,另緻微誠,差不多拿這些去換那些不足。
|
於通謝禮幣之外,彆緻微誠,庶幾以此易彼。
翻譯成白話文:
|
d8b48a1a-fd2b-43bd-93ca-5fc1fe10880e
|
正德初年,被重新任命為真定知府。
|
翻譯成現代文:
正德初,起知真定。
答案:
|
719bd748-358f-42c7-a4be-2f759906620d
|
任命正議大夫、暫署兵部尚書、輕車都尉李逢吉為門下侍郎、中書門下同平章事。
|
以正議大夫、守兵部尚書、輕車都尉李逢吉為門下侍郎、同中書門下平章事。
翻譯成現代文:
|
04ac713d-714a-4883-8964-e5381aba53c9
|
成帝、穆帝、孝武帝也都親自祭拜。
|
翻譯成現代文:
成、穆、孝武三帝,亦皆親釋奠。
|
d98baec8-8406-482f-996e-d09bb853223a
|
公曰:僕且治疲民,未暇於兵機戰法也。幸先生辱顧,其何以教之?
|
馬舉說:我忙於治理疲弱的百姓,沒有時間研究兵法戰策,幸虧先生屈尊趕來,你有什麼指教呢?
翻譯成文言文:
|
83778811-a375-4d57-8bcc-3f90039f092b
|
起初,傅太後和中山孝王的母親馮太後一同侍奉元帝,二者有嫌隙,傅太後派主管官員拷問馮太後,迫令她自殺,百姓們都認為她冤枉。
|
初,傅太後與中山孝王母馮太後俱事元帝,有隙,傅太後使有司考馮太後,令自殺,眾庶冤之。
翻譯成現代文:
|
98f3a497-b992-4935-b5b8-1d4fb96362d6
|
黃齊
|
黃齊
幫我把這句話翻譯成現代文
|
8dad1f59-2a4e-48a5-8399-8f22c682a88d
|
乙酉,還至崢山,吐蕃帥尼倫、迴紇帥阿必丁反,復破斬之。
|
吐蕃帥尼倫及迴紇帥阿必丁反叛,被德海平定。
這句話在中國古代怎麼說:
|
d842575f-b333-4927-9d8b-e361a33f0230
|
元叉大喜,便任命元悅為侍中、太尉。
|
叉大喜,以悅為侍中、太尉。
翻譯成白話文:
|
f3bd6b89-9268-4c30-86a9-db12d90c25eb
|
那麼,吳芮所占據之地,僅長沙一郡罷瞭。
|
則芮所有,但長沙一郡耳。
翻譯成現代文:
|
77d60fd3-b18c-4900-9821-3290cb485359
|
第二年春,張浚離開朝廷去視察軍隊,李椿說: 小人之私黨已經勝瞭,你無故離開朝廷,必定危險。 李椿苦苦地重申以前所說的話。
|
明年春,浚齣視師,椿曰: 小人之黨已勝,公無故去朝廷,蹤跡必危。 復申前說甚苦。
翻譯成現代文:
|
42b24b8c-b3e1-44b6-a101-ebf030367b84
|
韋夏卿
|
韋夏卿
把這句話翻譯成文言文:
|
ee3eb715-9a4b-47fc-8bfb-72f04aca2572
|
作者大多以為丘、陵同名,緣陵又與萊相距較近。這些地方據說都是太公的封地。
|
作者多以丘陵號同,緣陵又去萊差近,鹹言太公所封。
翻譯成白話文:
|
3a3690c7-b758-482b-9463-102e7ae70ab7
|
李懷光大為恐懼,造反的謀劃愈發加緊瞭。
|
或謂懷光曰: 此漢祖遊雲夢之策也!
翻譯成白話文:
|
e8fe7ea3-32cc-4b7e-8b22-4bc9fac9ee61
|
因為本屬於天的,是天之氣,本屬於地的,是地之氣,天地之氣相互通化閤,六節之氣分而後萬物纔能生化。
|
本乎天者,天之氣也,本乎地者,地之氣也,天地閤氣,六節分而萬物化生矣。
翻譯成現代文:
|
62a5cf48-ea84-485e-bb11-f7e96197531e
|
同郡李順願與之交,誇拒而不許。
|
同郡人李順想要同他交結,眭誇卻拒絕與他往來。
這句話在中國古代怎麼說:
|
36a11035-887d-4b1f-87e9-41270519a207
|
每次見到苻堅,周有時就叉開腿傲慢地一坐,喊苻堅為氐賊。
|
翻譯成現代文:
每見堅,或箕踞而坐,呼為氐賊。
答案:
|
8ca8121e-9919-48db-8fc4-f659f9df14be
|
數州之人聞者,莫不慶快矣。
|
翻譯成文言文:
幾個州的人們聽到這個消息,沒有不慶賀叫好的。
|
424d8a93-7bce-4fd3-ac8c-696df1aa889a
|
伯考景王,行大道而遍謀於眾,光照諸夏。
|
伯考景王,履道宣猷,緝熙諸夏。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
6038f7b2-4b83-4345-9154-82dba4086bfc
|
其百官之吏亦知方正之不可以得安也,必曰: 我以清廉事上而求安,若無規矩而欲為方圓也,必不幾矣;若以守法不朋黨治官而求安,是猶以足搔頂也,愈不幾也!
|
各級官吏也知道正直不可能求得平安,一定會說: 我憑清廉侍奉君主來求得平安,就像沒有規矩而想畫齣方圓一樣,一定沒有指望瞭;假如憑守法、不結黨營私、履行職責來求得平安,這就好比用腳搔頭一樣,更沒有指望瞭。
翻譯成文言文:
|
af866255-39e9-49d4-83d2-83e1d8e3bab6
|
侯子鑒聽瞭告誡,就捨舟登岸,關閉軍營大門,不輕易齣來。
|
翻譯成現代文:
子鑒乃捨舟登岸,閉營不齣。
|
55416499-5ed0-4f65-8927-2cc96a859902
|
驛站小吏進門一看,薛直已經死瞭。
|
驛吏入戶,已死矣。
把這句話翻譯成現代文。
|
131c1415-2f24-47a1-8e00-1c896bd19f28
|
進獻皇後的箋儀式也如此,隻是不行舞蹈禮,不山籲。
|
進中宮箋儀如之,惟不舞蹈山呼。
翻譯成現代文:
|
b95aaaae-dbd4-4bd6-bce8-3d0cc04336e5
|
始祖珽以險薄多過,帝數罪之,每謂為老賊。
|
起初祖因為人陰險刻薄,多次有過錯,宣帝幾次處罰他,常稱他為老賊。
翻譯成古文:
|
e10dd53c-f841-4c1b-b9e4-ee76ba7e17e5
|
子思曰: 以吾觀衛,所謂 君不君,臣不臣 者也。 公丘懿子曰: 何乃若是? 子思曰: 人主自臧,則眾謀不進。
|
將下麵句子翻譯成文言文:
孔說: 我看衛國,真是 君不像君,臣不像臣 呀! 公丘懿子問道: 為什麼竟會這樣? 孔說: 君主自以為是,大傢便不提齣自己的意見。
|
d1cadfb8-269e-4207-b96e-10aad4d79b74
|
賈黯上奏加以彈劾,桑澤被終身廢禁,不得任用。
|
翻譯成現代文:
黯奏劾,廢終身。
答案:
|
80f8fc1f-2d99-40bc-a2ac-f6139ecb6517
|
俱下兵部,集廷臣議。
|
皇帝把沐朝輔等人的奏章和黎寜的上書全交給兵部,召集朝廷大臣共同商議此事。
把這句話翻譯成文言文:
|
aeccbaec-6f47-4a9a-90f4-cee95ad7e303
|
答案:陳群又陳述其中的不便利之處,並錶明瞭自己對於軍事調度的看法。
|
文言文翻譯:
群又陳其不便,並言軍事用度之計。
|
daa923a6-54e1-46c4-a59a-7efc35bf5eb8
|
著乃與閤謀,以戊寅日,詐稱皇太子還都作佛事,結八十餘人,夜入京城。
|
將下麵句子翻譯成文言文:
有益都韆戶王著者,平素疾惡如仇,知人心憤恨阿閤馬,便秘密鑄一大銅錘,發誓要以錘擊死阿閤馬。恰好這時有妖僧高和尚,在軍中行秘術,王著便與他們閤謀,詐稱三月十八日皇太子要還都做佛事,聚眾八十餘人,夜入京城。
|
5ef991b0-0706-46bc-b472-3bda38415019
|
今陛下久疾,變異屢數,天所以譴告人也。
|
如今陛下已長久地生病,變故災異也很頻繁,這是天在告誡人們啊。
翻譯成文言文:
|
564b0c07-3d82-43f1-85b1-53f31f0f59cf
|
過一陣子,陸納要求投降,請求送妻子、兒子到江陵為人質。元帝派陳到陸納那裏,陸納等人都大哭,說: 王琳被抓起來,因此我們纔到湘州去逃罪,不是有什麼彆的野心。
|
頃之,納請降,求送妻子,上遣陳旻至納所,納眾皆泣,曰: 王郎被囚,故我曹旻逃罪於湘州,非有它誌也。
把這句話翻譯成現代文。
|
9cc1bd6a-0f5c-4bba-ad93-ecad8dc8b5f7
|
他以原職奔赴寜夏,隸屬定遠伯石彪。
|
翻譯成現代文:
以故官赴寜夏,隸定遠伯石彪。
|
a612ab9b-cda0-4fae-b4a7-b434567fbe38
|
他們不知心愧、不識羞恥竟然達到這等地步!
|
翻譯成現代文:
意,甚矣哉!其無愧而不知恥也甚矣!
|
f4a6e211-9023-49b6-b0d6-bb0d3fd51057
|
忤言侂胄謂大國西北用兵連年,公私睏竭,可以得誌,命修建康宮,勸宋主都建康節製諸道。
|
翻譯成文言文:
忤說胄稱金朝在西北連年用兵,國睏民竭,可以得遂北伐意願,並讓修建建康宮,勸宋主建都建康節製各道。
答案:
|
1575926a-1060-449b-a065-11a80b1e9b92
|
後來太守寇恂舉周嘉為孝廉,授尚書侍郎。
|
後太守寇恂舉為孝廉,拜尚書侍郎。
翻譯成白話文:
|
05533732-0457-4a94-875f-c883694864ee
|
此僕隻言得竇少卿三字,便奄然無語。
|
將下麵句子翻譯成文言文:
這個僕人隻說齣:竇少卿三個字,就再也不齣聲瞭。
|
fea22830-e781-468b-902b-689b0b3d6a3d
|
早上趕集的人走得飛快,傍晚到集市的人則踱著方步,這是因為此時他要購買的貨物集市上已沒有瞭。
|
朝之市則走,夕過市則步,所求者亡也。
把這句話翻譯成現代文。
|
1bd30f0a-f786-4826-969b-e8ef55053835
|
絳初登陴,左右請絳縋城,可以避免,絳不從。乃並從事趙存約、薛齊俱死焉。
|
李絳剛登上女牆時,左右將校請他縋城齣走,可以避免凶禍,李絳不從,終於同從事趙存約、薛齊一起殉職。
幫我把這句話翻譯成文言文
|
2d1b7b32-1abd-4710-995e-94df04b273a4
|
其信大略說:
|
其書略曰:
翻譯成現代文:
|
7fb01002-2e64-4d20-ae71-6665895da605
|
於是李嗣昭派齣人到沙苑去放馬。
|
乃遣人牧馬於沙苑。
翻譯成現代文:
|
898e3c16-60e9-4fcc-b1df-0ee098b82a4e
|
上元末年,兩宮不豫,太子往來侍疾,躬嘗藥膳,衣不角帶者久之,及承監國命,流涕從之。
|
上元末年,玄宗、肅宗身體不適,太子李豫在兩個皇上之間來往奔跑,侍候他們的疾病,親自嘗藥嘗飯,衣不解帶日夜侍候很久,等到接受代理國政的任命時,是流著淚聽從的。
翻譯成文言文:
|
5f5d908a-2ae5-4e1c-ba50-b56572277d51
|
二十三日,免除沿邊遭受殘破地區官賦一年。
|
翻譯成現代文:
癸酉,蠲沿邊殘破州軍官賦一年。
答案:
|
49bc0685-354f-4e69-af3d-fa1cf2a2d4dd
|
第二年,皇帝的軍隊北伐。
|
明年,王旅北討。
翻譯成現代文:
|
79860164-e91e-4707-8a29-470cccaff113
|
欒武子、中行獻子把晉厲公包圍在匠麗氏傢,然後召見韓獻子,韓獻子拒絕說: 殺害國君來立威,這是我所不能做的。
|
欒武子、中行獻子圍公於匠麗氏,乃召韓獻子,獻子辭曰: 弑君以求威,非吾所能為也。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
5f940bc9-b24c-4ef5-a7c1-ba81ad8975e7
|
巨師古擊戚方於宣州,數敗之,方引去。
|
翻譯成文言文:
巨師古在宣州攻擊戚方,多次打敗他,戚方退走。
|
c6dd9ea9-adcb-4746-a34e-0df89dec9039
|
謫居郡掾,用正朝綱,可責授青州司戶。
|
必須降職為郡縣的掾吏,以端正朝廷的綱常,可降級為青州司戶。
翻譯成文言文:
|
fbfab288-4b07-4bcb-8b43-047b9e420aee
|
儻肯如言,即智士計功割地之鞦也!
|
如果您肯像我說的這樣做,那就是給智士賢人計算功勞、分封土地的時候!
翻譯成文言文:
|
c5215aeb-40f2-485b-a33c-a104c6504c0f
|
答案:堰水齣於彭山,分為十六條溝渠,灌溉田地二萬五韆多畝。
|
文言文翻譯:
堰水齣彭山,分十六渠,溉田二萬五韆馀畝。
|
24b8dbfb-2282-4367-badd-44f4466f465b
|
辛卯,封諸王鐵木兒不花為肅遠王,賜之印。
|
二十三日,封諸侯王鐵木兒不花為肅遠王,賜給他印信。
翻譯成文言文:
|
9774f4a9-4248-4a57-b7a6-96438158b31c
|
契丹主初聞其變也,懼甚,由是大河之南無久留之意,尋遣天雄軍節度使杜重威歸鎮。
|
契丹國主剛聽到這一變亂時,害怕極瞭,由此無意在黃河以南久留,立即派天雄軍節度使杜重威從汴州迴到天雄鎮。
翻譯成文言文:
|
39d4aea4-05b8-469d-9445-90e1491e914b
|
停駐長沙,先遣將收復邕州、廉州;到廣西後,攻下廣源州,逼降守將劉應紀;又攻下決裏隘,乘勝奪取桄榔、門州,大戰富良江,斬殺僞王子李洪真。
|
次長沙,先遣將復邕、廉;至廣西,討拔廣源州,降守將劉應紀;又拔決裏隘,乘勝取桄榔、門州,大戰富良江,斬僞王子洪真。
翻譯成白話文:
|
13c7c865-e4e5-466b-9eae-db467340b605
|
三司使瀋括謁宰相吳充論免役法,確言括為近臣,見朝廷法令未便,不公言之而私語執政,意王安石既去,新法可搖耳。
|
翻譯成文言文:
三司使瀋括拜見宰相吳充談論免役法,蔡確說瀋括為朝廷大臣,見朝廷法令有不當之處,不公開講而對執政私下談論,是認為王安石已離開朝廷,新法可以動搖。
答案:
|
de5f0ab1-980c-4f87-bbd3-82b6b2bf4387
|
遠取諸物,則木實屬天,根荄屬地。
|
將下麵句子翻譯成文言文:
遠的取於物,則樹木的果實屬天,草根屬地。
|
89790a3a-7f0f-418e-a71d-4c892017f8ba
|
事態平定,焦度功勞占多,轉任後軍將軍,封束呂縣子,束宮直閤將軍。
|
事寜,度功居多,轉後軍將軍,封東昌縣子,東宮直閣將軍。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
3eca9242-c382-47b4-9233-6799f2757ed3
|
廢隋《大業律令》,頒新格。
|
廢除隋朝《大業律令》,頒布新的法律條令。
幫我把這句話翻譯成文言文
|
3447824d-ce31-4706-92dd-c06b87bf370f
|
智烈與戰,敗之,斬方慶於廣州,虜其妻子。
|
戴塹烈與友慶交戰,打敗瞭他,斬友慶於盧業,並俘虜瞭方慶的妻子。
翻譯成文言文:
|
00681b9f-da2a-48da-87b1-d3224c65f609
|
所以黃河的水結冰,不是一天寒冷能形成;把土堆成山,不是一會兒就可以弄成。
|
故夫河冰結閤,非一日之寒;積土成山,非斯須之作。
翻譯成白話文:
|
59743700-65bd-4ac6-ad34-83917b479beb
|
士誠忿,即帥諸弟及壯士李伯升等十八人殺義,並滅諸富傢,縱火焚其居。
|
張士誠對此十分憤怒,於是帶領他的弟弟及壯士李伯升等十八人殺死丘義,消滅那些欺侮過他的有錢人傢,並放火燒掉瞭他們的房屋。
這句話在中國古代怎麼說:
|
26b86133-bc71-4d60-99f2-075ff1820ef4
|
壬辰,皇帝任命任迪簡為義武節度使。
|
壬辰,以迪簡為義武節度使。
翻譯成白話文:
|
21206504-c20c-4f2d-adb2-e100fa789494
|
伏惟陛下德侔二媯,淑美《關雎》,臨朝攝政,以寜天下。
|
我們認為陛下的德行可與二嫣匹敵,美善勝過《關雎》中的後妃,當臨朝攝政,以安寜天下。
這句話在中國古代怎麼說:
|
6bae2548-8de0-4015-b82e-85090bdf80d4
|
父親被妾害死,弘景於是終身不娶。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
父爲妾所害,弘景終身不娶。
|
08bbff5b-f524-4444-b690-8352ff0527cc
|
先是,貳師將軍徵大宛還。
|
在此之前貳師將軍徵伐大宛班師迴朝。
翻譯成古文:
|
57c38d38-36c6-485a-a659-f6888dff6c55
|
端水發源於西方的號山。
|
將下麵句子翻譯成現代文:
水西齣號山。
|
d1759cbb-42cf-46fb-a603-d8e1abfaa020
|
坳北峰之下,即入九龍殿之峽。
|
翻譯成文言文:
山坳北的山峰下,就是進入九龍殿的峽榖。
|
63222e3d-6e08-4598-bf66-ff22322e830f
|
然則人臣之道,陳力濟時,雖勤比大禹,功如師望,亦不得厚自矜伐,上要君父。
|
那麼臣下之道,齣力濟時,即使勤勞可與大禹相比,功勛有如太公望呂尚高,也不能驕傲自大,要挾君父。
這句話在中國古代怎麼說:
|
59684ffd-6bcd-48ee-bd2b-0d60caac7c72
|
今儻攻土,令厭水乎?
|
現在如果說攻擊土地神是想讓它去剋水嗎?
這句話在中國古代怎麼說:
|
c3d7da07-db18-4cad-a530-3bd0c3311fb6
|
後蠕蠕主婆羅門自涼州歸降,其部眾因飢侵掠邊邑。詔穆銜旨宣慰,莫不款附。
|
後來,蠕蠕族的首領婆羅門從涼州歸降北魏,他的部下因飢餓搶掠北魏邊境城鎮,朝廷命費穆領旨前去安撫慰問,婆羅門的部下無不歸順。
這句話在中國古代怎麼說:
|
e51f3073-b5bf-401d-aba1-6cb1d42f8a48
|
今者所養非所用,所用非所養。
|
將下麵句子翻譯成文言文:
現在國傢供養的人並不是所要用的,而所要用的人又不是所供養的。
|
ecd1f4ae-dd72-400c-be6c-4da5f36533d0
|
梁數使使條侯求救,條侯不許。
|
梁孝王幾次派使臣嚮太尉周亞夫求救,周亞夫不援救。
把這句話翻譯成文言文:
|
12f84e5f-f820-47e8-883f-3eb85e60b2ff
|
公曰: 豈非高崇文乎?
|
段文昌說: 那是高崇文吧!
把這句話翻譯成文言文:
|
b2ccc2de-d9f1-4a4e-90c7-efc60352c1cb
|
但多難甫夷,恩化肇治,興師擾眾,非政所先,用遠圖,權緩北略,冀戎夷知義,懷我好音。
|
因此作長遠的考慮,暫緩徵討北方,衹希望戎夷理解大義,感懷我們的好意。但是他們凶險剛暴狡猾,多次侵犯劫掠,驅趕鼓動著外族,像螞蟻一樣聚集西境。
翻譯成古文:
|
05fdabbb-0ae4-4339-936d-8bb8f06b93d2
|
孔子作《春鞦》,周民弊也。
|
孔子之所以寫《春鞦》,是因為周代的民風敗壞瞭。
把這句話翻譯成文言文:
|
4a8f1c5f-1c0d-491a-b48f-a5e1c3f48533
|
及歸彥為領軍,大被寵遇,嶽謂其德己,更倚賴之。
|
當歸彥做瞭領軍,大受寵幸時,嶽以為他會感謝自己,因此十分地依賴他。
翻譯成文言文:
|
1d5000ae-2f85-4b92-93bd-965c7389b815
|
這時纔下午,沒有找到船隻,於是投宿在溪水西岸的路東村,溪水的東岸就是新豐大市。
|
是時日纔下午,不得舟,宿於溪西之路東,其溪之東即新豐大市也。
翻譯成白話文:
|
3947d9db-5f0a-4828-aad8-49c104aa7af6
|
君主的禍患在於相信彆人。相信彆人,就受到彆人控製。
|
人主之患在於信人,信人,則製於人。
幫我把這句話翻譯成現代文
|
8a3d09e6-abfa-4bcf-b5e7-529e9c2d9929
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.