question
stringlengths
17
261
answer
stringlengths
1
243
source-target
stringclasses
8 values
English: Let's get in. German:
Gehen wir an Land.
en-de
Icelandic: Vissi ađ ūú myndir skilja. English:
Knew you'd understand.
is-en
Icelandic: Hver getur gleymt brosinu á Trevor Winn? English:
Who can forget Trevor Winn's smile?
is-en
Icelandic: Hvers konar fyrirtæki? English:
What kind of companies?
is-en
Czech: V březnu mi volal chlápek, který řekl, že žena jménem Lucy Ramirezová, se chce se mnou setkat. English:
I got a call in March from a guy... who said a woman named Lucy Ramirez... wanted to get in contact with me.
cs-en
German: "Aber der Chinese kümmert sich nicht darum." English:
But the Chinese don't care.
de-en
Icelandic: Einn. English:
One.
is-en
Icelandic: - Hvađ um ūig? English:
-How about you, Bev?
is-en
German: - Haben Sie 'ne Urkunde bekommen? English:
- Did you get a medal, wear a badge?
de-en
Russian: Ваших парней? English:
Oh. Your boyfriends?
ru-en
English: You really want me to shake your hand? Icelandic:
Viltu endilega ađ ég taki í höndina á ūér?
en-is
Russian: Сегодня это кончится. English:
This has gotta end tonight.
ru-en
Russian: Откуда мне было знать? English:
How would I know that?
ru-en
English: Stand up. Icelandic:
Stattu upp.
en-is
German: Nimm die Tür zu deiner Linken. English:
Take the door on your left.
de-en
English: Ok, so let's take a few shots. German:
Na also, machen wir ein paar Fotos.
en-de
German: Die Sache mit dem Glück ist, man weiß nie, wann es einen verlässt. English:
The thing about luck is, you never know when it's gonna run out.
de-en
Russian: Больше этого, меньше этого. English:
More of this, less of this.
ru-en
Czech: Ale největší z té trojice je láska. English:
But the greatest of these is love. "
cs-en
Icelandic: Ha? English:
What?
is-en
English: We? Czech:
- My?
en-cs
Icelandic: Þú fórst á hóteIið þeirra en dast iIIa og hrundir niður tröppurnar. English:
You went over to their hotel, then you tripped and you fell down two flights of stairs.
is-en
English: (HISSING, FIZZLING) German:
(ZISCHEN)
en-de
Czech: Je na tom stromě něco zvláštního? English:
Is there something special about that tree?
cs-en
German: Gott, ich bin total fertig. English:
God, I'm such a mess.
de-en
English: Whoever it is let nine people die. Russian:
- Девять человек погибли и он это позволил.
en-ru
Icelandic: -Ég verđ ađ biđja Ūig ađ fara. English:
-I have to ask you to leave.
is-en
Russian: Это невероятно! English:
This is unbelievable.
ru-en
Czech: Vypadá to, že ne. English:
- Apparently not.
cs-en
English: I know my methods are extreme. Czech:
Protože mi nedůvěřuješ.
en-cs
German: - Hat Geoffrey dich nicht angerufen? English:
- Didn't Geoffrey call you?
de-en
English: Said by a pussy and used by pussies ever since. Icelandic:
Skræfa sagđi ūađ og skræfur hafa endurtekiđ ūađ síđan.
en-is
Czech: Co je to za kravál! English:
What a ruckus!
cs-en
English: Go! Czech:
Jeď.
en-cs
Russian: Это Сэм. English:
This is Sam.
ru-en
English: Did you forget? The haircut. German:
Hast du's vergessen?
en-de
Czech: - A třetí hovor byl s mou sestrou. English:
-And the third call was to my sister.
cs-en
Czech: Jo, dostala jsem výhružku smrtí. English:
Yes, I just got a death threat.
cs-en
Czech: Mohou bojovat nečistě, mohou požít zbraně hromadného ničení, chemické, biologické nebo radioaktivní. English:
They might fight dirty, using weapons of mass destruction, chemical, biological or radioactive.
cs-en
English: I'm not crazy about it either. Czech:
Taky se mi to ale moc nelíbí.
en-cs
English: I have T-shirts older than you. Icelandic:
Ég á boli sem eru eldri en ūú.
en-is
English: WHAT did YOU DO? Icelandic:
Hvađ gerđirđu?
en-is
Czech: Connecticut, neformální. English:
Connecticut casual.
cs-en
Icelandic: Ūú varst tilbúinn ađ deyja. English:
You were prepared to die.
is-en
Czech: Andžu. English:
Anju.
cs-en
English: 'Sides, he'd sooner lick dust than kneel at the alter. Czech:
Navíc bude dřív jíst písek, než klečet u oltáře.
en-cs
English: You are too little and bony. Icelandic:
Ūú ert of lítil og horuđ.
en-is
English: Noah! Russian:
Ной!
en-ru
German: Ich muss zugeben, Mr. Springer, Ihr Anruf hat uns überrascht. English:
Must confess, Mr. Springer, your call took us by surprise.
de-en
Czech: No... English:
Oh, um...
cs-en
English: Certo, melhor esquecer essa coisa de arma... What? Icelandic:
Sleppum byssuhreyfingunni.
en-is
German: Ich denke immer an Joe. English:
I always think about Joe.
de-en
English: Alright Judy, show me your titties! German:
Ok, Judy. Zeig mir deine Tittchen.
en-de
English: Will you just trust me? German:
Vertraust du mir?
en-de
English: You don't know the circumstances, and maybe instead of siding with your ex-boyfriend, you give your fiancee the benefit of the doubt. Russian:
Ты не знаешь всех обстоятельств, и, возможно, вместо того, чтобы становиться на сторону своего бывшего, ты рассмотришь в отношении своего жениха презумпцию невиновности.
en-ru
Czech: Seržante MacReady? English:
Sergeant MacReady?
cs-en
English: Coltan alloys have a much higher melting point. German:
Coltanlegierungen haben einen höheren Schmelzpunkt.
en-de
English: Who or what is Penny Saver? Czech:
Kdo nebo co je Ušteři Peníz?
en-cs
Icelandic: - Ūađ er rétt. English:
- That's right.
is-en
English: If she knew, you'd know. German:
- Wenn sie es wüsste, wüsstest du es.
en-de
Icelandic: Sunset-breiostræti English:
Sunset Boulevard.
is-en
Icelandic: En ūađ er annađ mál ađ komast til hans. English:
But reaching him is another thing entirely.
is-en
Russian: Я бы хотел взять обратно заявление, которое я сделал раньше. English:
I wish to retract the statement I had previously made.
ru-en
English: I don't quite follow... Czech:
Nejsem si zcela jist...
en-cs
English: - Donaldson? Icelandic:
- Donaldson?
en-is
English: All right, airport's just reopened. German:
Alles klar, der Flughafen hat gerade wieder aufgemacht.
en-de
English: No, but... Russian:
Нет, но...
en-ru
English: What did you find out, Constable? Icelandic:
Hvers varđstu vísari?
en-is
Czech: Otoč to. English:
Turn it over.
cs-en
Russian: В каком смысле это не важно? English:
What do you mean, it doesn't matter?
ru-en
English: Hey, guys, quit reminiscing and grab me two cigars. One thing each? German:
Hey Jungs, hört auf in Erinnerungen zu schwelgen und gebt mir 2 Zigarren.
en-de
English: I'll have to turn you over to the Romans. Icelandic:
Ég kem þér í hendur Rómverja.
en-is
English: Stick together. Czech:
Držte se pohromadě.
en-cs
English: You walked in on them having sex. No. Czech:
Vešel jsi k nim, zatímco měli sex?
en-cs
English: The patient left half an hour ago. Czech:
Pacientka před půl hodinou odešla.
en-cs
English: I don't make the rules. Russian:
Не я придумала правила.
en-ru
English: What do you mean? German:
Was meinst du?
en-de
German: Feuer erwidern. English:
Return fire.
de-en
Russian: Выглядит как дерьмо. English:
Looks like shit.
ru-en
English: Nothing is worth what this will cost you, Russian:
Никакая награда не стоит уплаченной вами цены, даже Железный...
en-ru
English: What? Russian:
Что?
en-ru
English: We should all be there. Czech:
Všichni bychom u toho měli být.
en-cs
Icelandic: Ūú heyrđir hvađ hann sagđi. English:
You heard him. Come on. Let's go.
is-en
German: Wie ist die Vorführung von meinem Biste-Fix gelaufen? English:
How did the presentation go?
de-en
Icelandic: Mér ūykir ūađ leitt, fađir. English:
I am sorry, Father.
is-en
English: Mama'sbiscuits. Mama'sbiscuits. Thinkofyourbiscuits,girl . Czech:
Jsou to sušenky, jsou to sušenky.
en-cs
English: I'm Daddy's little girl, and you're my great big man. Icelandic:
Ég er litla pabbastelpan, og ūú ert stķri kraftakarlinn.
en-is
English: Let me get us out of here. German:
Ich bringe uns hier raus.
en-de
German: Es ist, als ob ein Fenster geöffnet wurde und ein schöner frischer Wind durch dieses Haus weht. English:
It's as though a window had been thrown open and a lovely breeze swept through this stuffy house.
de-en
English: Meeting someone you love doesn't always bring happiness. Russian:
Любовь не всегда приносит счастье.
en-ru
Icelandic: Dömur mínar og herrar, viđ trúum ūví ađ ūiđ séuđ færust allra. English:
Ladies and gentlemen, we believe you are the best.
is-en
Russian: Откровенно говоря, вам лучше оставаться здесь, в тепле. English:
Honestly, you're best off here, in t'warm.
ru-en
English: It was paradise. Russian:
Там был настоящий рай.
en-ru
Czech: Prostě toho na mě bylo moc. English:
I was so freaking overwhelmed.
cs-en
English: - I'm aware of the procedures, but... Icelandic:
-Ég veit um venjurnar en... -Aldrei mannao flug.
en-is
Russian: Это была просто часть отцовского поведения. English:
That was just part of being a dad.
ru-en
Czech: A McNamara/Troy je jeden z nejlepších týmů na světě. English:
And McNamara/Troy is one of the best teams out there.
cs-en
English: As such. Russian:
Лично.
en-ru
German: Was hat er gesagt? English:
What did he say?
de-en
English: Mo' money! Icelandic:
Meiri pening!
en-is