question
stringlengths
17
261
answer
stringlengths
1
243
source-target
stringclasses
8 values
Czech: To jediné, proč jste se cítil úspěšný. English:
The one thing that made you feel like a success.
cs-en
Czech: Drahý synu. English:
Dear son.
cs-en
English: Nice little company. German:
Nette kleine Firma.
en-de
Icelandic: Miđbæjartrúđur gegn Ítala frá Beverly Hills. English:
Downtown clown versus Beverly Hills wop.
is-en
English: See how they spoil me? German:
Siehst du, wie sie mich verwöhnen?
en-de
Czech: Máme příkaz k prohlídce vašich prostor. English:
We have a warrant to search your premises.
cs-en
English: The job at Saint Ange is a chance for her to start over. German:
Die Stelle in Saint Ange ist ein Neuanfang.
en-de
Russian: Мы были в том кафетерии где-то около четырёх часов. English:
So we must have been at the coffee place for what like four hours.
ru-en
Russian: Только если ты спросишь разрешение. English:
Only if you ask permission.
ru-en
Russian: Если бы я видела, где твоя нога, пнула бы. English:
If I could see where your leg is, I'd kick it.
ru-en
Icelandic: Ef ūetta væri ég myndi ég rugla fķIk, hvísla í eyru ūess. English:
Man, if it was me I'd be fucking with people, whispering in ears.
is-en
Czech: - Dneska seš nějaká odvážná. English:
- You're gutsy today.
cs-en
English: -Dang. Just when it was getting good. -[giggling] German:
Gerade, als es gut wurde.
en-de
Czech: Můžu ti nabídnout něco k pití, nebo... English:
Can I get you anything to drink or...
cs-en
English: The hair was thinner. German:
Das Haar war dünner.
en-de
English: He's as lively as ever! Czech:
Je stejně čilý jako vždy!
en-cs
German: Nicht alle, nur Anne. English:
Not everybody, just Anne.
de-en
Icelandic: Og svo... svo kemur flugfreyjan eftir ganginum og fer ađ lemja hann í hnakkann. English:
And then― And the waitress comes up the aisle and starts whacking him in the back of the head.
is-en
Russian: Шарлотта, дорогая, так ты вернешься обратно в Орландо? English:
So, Charlotte, honey, will you be, uh, moving back to Orlando?
ru-en
English: What did she look like? She had blonde hair, blue eyes, great figure. Czech:
Blond vlasy, modré oči, perfektní postava.
en-cs
English: Kermit Ruffins is playing at the Rock 'n' Bowl. Czech:
Kermit Ruffins hraje v Rock 'n' Bowl.
en-cs
English: Come, my friends. Icelandic:
Komiđ, vinir mínir.
en-is
Russian: Поскольку это твой первый раз.. English:
Since this is your first time at this...
ru-en
English: You try anything like that again and I'm gonna leave more than a bruise. Czech:
Zkus něco podobného znovu a nebudeš mít jen odřeniny.
en-cs
English: Now I'm gonna miss another deadline that I promised I'd make. Czech:
Kvůli tobě teď prošvihnu další termín, co jsem měla dodržet.
en-cs
English: There are a lot of things about me that aren't what you thought. But if you love me, you have to love all the things about me. Czech:
Spoustu věcí sis na mě představoval jinak, ale jestli mě miluješ, musíš mě milovat se vším všudy.
en-cs
Russian: Это так важно? English:
What's so important?
ru-en
German: Leute, heißtihnwillkommen! English:
Say welcome, people.
de-en
Czech: Tak dobře... vždycky byl a vždycky bude. English:
All right then... He's in love with his first wife, always has been, always will be. That's my opinion.
cs-en
English: When I came, I had one small goal: to convert the entire continent of Africa. Czech:
Když jsem sem přijel, měl jsem jeden malý cíl: obrátit na víru celý africký kontinent.
en-cs
Czech: - Jim. English:
- Jim.
cs-en
Czech: Ty nevděčná kurvo. English:
You ungrateful whore.
cs-en
Icelandic: Ūú hringdir í réttan mann. English:
You called the right guy. I'm in.
is-en
English: - Where is she? Russian:
- Где она?
en-ru
English: - He does? Czech:
- Věří?
en-cs
English: - Not about Miss Hall. Czech:
- Nejde o slečnu Hallovou.
en-cs
English: We have to do it in the car. German:
Das müssen wir im Auto machen.
en-de
English: Enjoy that new bowling ball, buddy. German:
Viel Spaß mit der neuen Bowlingkugel.
en-de
German: Also... English:
Just...
de-en
English: You were so sick. Icelandic:
Þú varst geggjaður!
en-is
English: I came all the way down here to tell you, story, no story, fuck your story, Czech:
Přišel jsem vám totiž říct... reportáž, nereportáž... ...jděte se bodnout.
en-cs
English: # Sitting here Czech:
# Sitting here
en-cs
German: - Oh nein, ich denke, wir können. English:
- Oh, no, I think we can.
de-en
English: He's coming with me, and there isn't anything you can do. Icelandic:
Hann kemur međ mér og ūađ er ekkert sem ūú getur gert í ūví.
en-is
English: Good. Icelandic:
Gott.
en-is
English: Well, it was redacted. Russian:
Ну, жалоба отозвана.
en-ru
English: - Gotta get this log moving', sonny. Icelandic:
-Ég verđ ađ koma bolnum af stađ, vinur.
en-is
Czech: Mám tu auto. English:
I have my car.
cs-en
English: - Well, that's a little coincidental. Czech:
- To je moc náhodné.
en-cs
Icelandic: Lyndon, af hverju léstu dķttur ūína heita Lynda Bird? English:
Why'd you name your daughter Linda Bird?
is-en
English: I've been doing a lot of sunbathing lately. Russian:
Я в последнее время много загораю.
en-ru
Icelandic: Nei, ūú bũđur ūig 0f oft fram. English:
No, you volunteer too often.
is-en
English: Most of them obscene. German:
Das meiste sind unanständige Gedanken.
en-de
English: They made me more than I was, I didn't ask for it. German:
Sie haben aus mir mehr gemacht als ich selber wollte, ich habe nicht danach gefragt.
en-de
German: - Was? English:
A man who drives horses.
de-en
English: With pleasure. Hello, Martin. Russian:
С большим удовольствием.
en-ru
Czech: Potřebují sál pro tanec, aby vydělali více peněz. English:
They want the theatre for a ballet and they'll pay a lot of money.
cs-en
Russian: Я вам звонила, хотела узнать - можно ли мне приехать. English:
I tried your cell, thought I'd come up here, see if I could catch you.
ru-en
English: The only logical explanation is that the sub is still at the surface. Icelandic:
Eina skũringin er sú ađ kafbáturinn sé enn uppi.
en-is
Czech: ŽaIářníku! English:
Jailer!
cs-en
Russian: И приходило все больше и больше детей. English:
More and more children came.
ru-en
Icelandic: Ef ég hefđi bara heila. English:
If I Only Had a Brain
is-en
German: Aber dafür ist es zu spät. English:
Now it's too late.
de-en
English: - I'm gonna turn you baked beans... German:
Ich werd euch drehen wie Gebackene Bohnen...
en-de
English: Surprise yourself, so you can surprise the audience. Icelandic:
Komdu sjálfri ūér á ķvart svo ūú getir komiđ áhorfendum á ķvart.
en-is
English: Mine moved to Chicago but now we have phone sex. Czech:
Ten můj se odstěhoval do Chicaga, ale děláme to po telefonu.
en-cs
English: As I said, we understand his concerns. German:
Wie gesagt, wir verstehen seine Besorgnis. Wirklich?
en-de
German: Nicht wütend schwul. - Spaßig schwul? English:
That is one of the things that OurChart does,
de-en
English: I'm sorry, no. Icelandic:
- Nei, ūví miđur.
en-is
English: Yes. Russian:
Да.
en-ru
German: Ja, wird sicher wieder alles gut. English:
Yes. I'm sure it'll be fine.
de-en
Russian: От всей души поздравляю. English:
My sincere congratulations.
ru-en
English: - I'm not lost to you, Liesel. Icelandic:
-Ūú missir mig ekki.
en-is
Icelandic: Vald erfđafræđinnar er eitt hiđ ķgnvænlegasta sem ūekkst hefur en ūú ferđ međ ūađ eins og barn međ byssu föđur síns. English:
Genetic power's the most awesome force the planet's ever seen but you wield it like a kid that's found his dad's gun.
is-en
Icelandic: Hún heIdur að við svindIum. English:
- - She thinks we cheat. -
is-en
English: Through a man named Austin Silwamba, a mid-level diplomat in Zimbabwe. German:
Über einen Mann namens Austin Silwamba, ein mittlerer Diplomat in Simbabwe...
en-de
English: What do you mean, nearly? Russian:
То есть как это почти умерла?
en-ru
Icelandic: Honum líkar hann ekki. English:
He doesn't like it anyway.
is-en
English: Uncle George looked into that clinical trial, and you know who makes the drugs? Russian:
Дядя Джордж просмотрел это клиническое исследование, и знаешь, кто производит лекарства?
en-ru
English: It was an accident. Czech:
Byla to nehoda.
en-cs
English: Watch yourself. Icelandic:
Farđu varlega.
en-is
Czech: Aktuální historie města se děje dnes večer. English:
Whether you like it or not, actual history is happening in the city tonight.
cs-en
English: Chuck, help him up. Czech:
Chucku, pomoz mu vstát.
en-cs
Russian: Никто не любил ее сильнее, чем Николаус. English:
And none loved her more than Niklaus.
ru-en
Icelandic: Vinur ūinn, Zane stefnir okkur. English:
It's a subpoena from your buddy Zane.
is-en
German: Ein imaginäres Bett aus Wolken gemacht. English:
An imaginary bed made out of clouds.
de-en
Czech: V čem je problém? English:
What is the problem?
cs-en
Russian: Но она сбежала. English:
Then she escaped.
ru-en
English: On your tombstone, it will read, German:
Auf deinem Grabstein wird zu lesen sein,
en-de
Czech: Uhodil jsi hřebíček na hlavičku, Krugmane. English:
I know, right? You've really got your finger on the pulse - there, Krugman.
cs-en
Russian: Просто сидеть и думать? English:
Keep deliberating?
ru-en
Czech: Panenko skákavá! English:
Holy Mary, Mother of God.
cs-en
English: - We need them down. - All right. Icelandic:
Ūær ūurfa ađ fara niđur.
en-is
English: What is the problem? Czech:
V čem je problém?
en-cs
English: Sorry. Icelandic:
Fyrirgefđu.
en-is
English: Why does he want Charlie? Icelandic:
Hvađ um Charlie?
en-is
Czech: Sonny, jak vypadá můj obličej? English:
Sonny, what does my face look like?
cs-en
Czech: Ippolite, přestaň bláznit. English:
Ippolit, stop fooling around.
cs-en
English: We were talking about Jim's dying. German:
Wir haben darüber geredet, dass Jim stirbt.
en-de
English: Richard Tremayne. Russian:
Ричард Тримэйн.
en-ru