question
stringlengths
17
261
answer
stringlengths
1
243
source-target
stringclasses
8 values
English: But the Chinese don't care. German:
"Aber der Chinese kümmert sich nicht darum."
en-de
English: I can't imagine that kids like listening to this. Czech:
Neumím si představit, že tohle děti poslouchají.
en-cs
Icelandic: - Eitthvađ er ađ gerast! English:
- Oh, my God, something is happening.
is-en
English: I know what you tried to do last night. Russian:
Я знаю, что ты пытался сделать прошлой ночью.
en-ru
German: Jimmy! English:
Jimmy!
de-en
Russian: Линии стали размытыми. English:
Lines become blurry.
ru-en
Icelandic: Hvađ ef mađur finnur ekkert? English:
I mean, like, what if you don't feel anything?
is-en
English: I saw you guys talking about my dark magic problem. Czech:
Viděla jsem vás, jak mluvíte o mém problému s temnou magii.
en-cs
English: We're canvassing known associates, seeing if he reached out to anybody. Czech:
Vyslýcháme známé parťáky, jestli se někomu z nich neozval.
en-cs
English: All right. Icelandic:
Gott og vel.
en-is
English: When you're taking care of... Icelandic:
Ūegar ūú sérđ um...
en-is
English: Give me the fucking number! Czech:
Dej mi to zasraný číslo!
en-cs
Russian: - По-прежнему. English:
- Nothing's gonna change?
ru-en
Icelandic: Ūetta er sjampķiđ, ekki háriđ á mér. English:
It's my shampoo, dodo, it's not my hair. - Well, I still like it.
is-en
English: Honey, that's an $800 bottle of wine. German:
Liebling, die kostet 800 Dollar.
en-de
English: - Would I look good with a mustache? German:
- Würde mir ein Schnurrbart stehen?
en-de
Icelandic: Frábær endir á ūessari frétt. Gķđar fréttir handa öllum. English:
- Good news for everybody.
is-en
English: Let them take their chances with everybody else. Just means more fun for me! Czech:
Mají stejné šance jako všichni ostatní.
en-cs
German: Die TSA setzt mir einen Trinker mit Waffe ins Flugzeug. English:
They gave a paranoid alcoholic a gun and a badge and they put him on my plane.
de-en
German: Was schlagen Sie also vor, Einstein? English:
So, what do you suggest, Einstein?
de-en
Icelandic: AIItaf viđbúnir. English:
Total readiness.
is-en
English: Now I want you to just, you guard that money. Icelandic:
Ég vil ađ ūú... Ūú gætir ūessarra peninga.
en-is
Icelandic: Viltu skķpússun, Jerry? English:
Hey, Jerry. Want a shine?
is-en
English: Imagine that you are a gigantic Australian man and someone came into your home and fucked your wife. Icelandic:
- Hunskastu nú út! - Gott og vel. Ekki fara!
en-is
English: It's gonna be a good day. Icelandic:
Ūetta verđur gķđur dagur.
en-is
German: Jawohl. English:
Go ahead.
de-en
English: - That suits me. Icelandic:
-Ūađ hentar mér.
en-is
German: Neun, Zehntausend Rinder nach Missouri. English:
Ten thousand cattle clear to Missouri.
de-en
English: The signal is too weak to pinpoint from orbit. Czech:
Signál je příliš slabý, abych z orbity určila jeho polohu.
en-cs
English: Himmler would have like to have a house just like Goering's. Russian:
Гиммлеp, как у Геpинга.
en-ru
Czech: - To je moc náhodné. English:
- Well, that's a little coincidental.
cs-en
Icelandic: Ef ūiđ skiliđ ūví sem ég á. English:
If you but return what is mine.
is-en
Icelandic: Sjáđu, ūarna er hún. English:
Look, there she is.
is-en
English: But it's true. German:
Aber es ist wahr.
en-de
English: I'M A LITTLE CONCERNED. COME ON. Russian:
Возможно я немного... немного озабочен.
en-ru
English: Hurry! Russian:
Торопись!
en-ru
Russian: *Ты иногда теряешься* English:
♪ Sometimes you get lost ♪
ru-en
English: You know, his front? Does he have a headshot? Czech:
Má fotky?
en-cs
Icelandic: -Ég verđ ađ koma bolnum af stađ, vinur. English:
- Gotta get this log moving', sonny.
is-en
Czech: Ztratili jsme ho. English:
We lost him.
cs-en
Russian: Давай. English:
Come on.
ru-en
English: $250 million? Icelandic:
250 miljķnir dala?
en-is
Czech: Ale znala jste ho dobře, ne? English:
But you knew him well enough.
cs-en
Russian: Он слишком острый. English:
Oh, that's sharp.
ru-en
English: Shoot it down. Russian:
Дa cбeйтe eгo.
en-ru
Czech: Byl anonymně umístěn v Arbroathském opatství, blízko hrobu Williama, Lvího srdce. English:
It was anonymously placed at Arbroath Abbey, close to the grave of William the Lion.
cs-en
Czech: Ty ji taky znáš. English:
You know her, too.
cs-en
Czech: - Jo, technicky vzato. English:
- Yeah, technically.
cs-en
Czech: Jo. English:
Yeah.
cs-en
German: Stimmt genau. English:
Quite right.
de-en
English: It gets messy, like Tucson. Czech:
Zavání to průserem. Jako v Tucsonu.
en-cs
English: TERMINATION Czech:
UTRACENÍ
en-cs
Icelandic: Gullstjarna. English:
Gold star.
is-en
English: - I think it's "Tibidabo." German:
- Heißt der nicht Tibidabo?
en-de
Russian: Нам нужно лишь немного оптимизма. English:
We only need a little bit of optimism.
ru-en
Czech: Je to tvoje. English:
It's yours.
cs-en
German: Ich will meinen Ball. English:
I want my ball.
de-en
German: Aber sollten Sie nicht mit Christa darüber reden? English:
But shouldn't you be talking to Christa about this?
de-en
German: Wie bitte? English:
- Hold on one second.
de-en
English: - Zeus... Czech:
- Die...
en-cs
German: Mein Plan ist fehlgeschlagen, Flash zu helfen, Zoom zu stoppen. Ich habe keinen anderen Plan, Außer wieder nach Hause gehen und mir Zoom zu schnappen. English:
I don't have another plan, except to go back home and face Zoom myself.
de-en
Icelandic: Er ūađ? English:
She did?
is-en
English: Therefore, I was extremely uncomfortable. Russian:
Поэтому мне было очень неуютно.
en-ru
Russian: Почти есть. English:
Almost there.
ru-en
German: Es ist Perfekt. English:
This place is perfect.
de-en
Russian: На тебе GPS-браслет. English:
Your ankle monitor.
ru-en
Czech: Chudák její máma! English:
Her poor mother.
cs-en
English: My parents tried to set me up, too. German:
- Meine Eltern wollten mich verkuppeln.
en-de
Czech: Díky zakladatelskému právu. English:
Founding law.
cs-en
English: She was crazy. Icelandic:
Hún missti vitið.
en-is
Czech: Pokračujte, běžte. English:
Move on, move back.
cs-en
Russian: Есть смысл. Ты много говоришь. Не будет пауз English:
That makes sense, you talk enough, there won't be any dead air.
ru-en
German: Und dass ich sie niemals als 80-jährige Frau kennenlernen werde. English:
She's ready for him. You're quiet.
de-en
English: Originally used by the Nazis to make prisoners confess. German:
Von den Nazis erfunden, um Kriegsgefangene zum Reden zu bringen.
en-de
English: Then she was on something that was really working. I thought. Czech:
Nakonec brala něco, co podle mě vážně zabíralo.
en-cs
English: Nothing. German:
Nichts.
en-de
English: Mom, thank -- Czech:
- Mámo, díky -
en-cs
Icelandic: Forsetinn á eftir ađ krjúpa og hengja borđann um hálsinn á ūessu fallega andliti. English:
The President's going to lean down and hang that ribbon round that pretty face.
is-en
Czech: Zabiju ho dřív, než ten příkaz vyslovíš. English:
I'll kill him before you finish that command.
cs-en
Icelandic: Gaman ađ kynnast ūér. English:
-It's a pleasure to meet you, sir.
is-en
English: - Are we in danger? Icelandic:
- Erum viđ í hættu?
en-is
English: Yeah. Russian:
Ага.
en-ru
English: All right? German:
Ruf mich bitte zurück. In Ordnung?
en-de
English: Don't you know what you must do? Icelandic:
Segđu hátt: Ég ræđ, ég vil
en-is
Russian: Почему он не кричал? English:
Why didn't he shout?
ru-en
Czech: Promiňte, paní, Meč jede kdekoli ona jde. English:
Sorry, Madam, the sword goes wherever she goes.
cs-en
English: Come on. Russian:
Так... Давай.
en-ru
Czech: Pacientka před půl hodinou odešla. English:
The patient left half an hour ago.
cs-en
English: Was the feeling anywhere near your crotch? Icelandic:
Var sú tilfinning nálægt klofinu á ūér?
en-is
German: Und noch ein Treffer an den Kopf... English:
Oh, my God, he shined his head up! I told you, he's shinin' it up!
de-en
Czech: K-k-kouzelná. English:
M-M-Magnificent.
cs-en
Russian: Грегуар рад, что здесь будут жить. Вы же не приезжаете. English:
Gregoire was glad to have it used, now that you all come so rarely.
ru-en
Icelandic: Hvađ get ég gert fyrir ūig? English:
What can I do for you?
is-en
English: I've had to play both parts. Czech:
Musím to nahrát za nás za oba.
en-cs
English: See, this is what concerns me, Nick. Icelandic:
Ūetta er áhyggjuefni, Nick.
en-is
Czech: - Čekají na vás English:
- They're expecting you.
cs-en
Russian: Вы понимаете? English:
Do you understand?
ru-en
English: I got this. Czech:
- Jsi si jist, tati?
en-cs
English: We all will. Russian:
Все будем
en-ru
Czech: Jestli jste věrná guvernérovi, proč jste se tak nebezpečného muže snažila zajmout, a ne ho rovnou odstranit? English:
If you are loyal to the governor, why attempt to arrest a man as dangerous as he rather than simply eliminating him?
cs-en