question
stringlengths
17
261
answer
stringlengths
1
243
source-target
stringclasses
8 values
English: Twinkly, but deadly. Icelandic:
Glampandi en banvænn.
en-is
English: Give us the fucking gear! Icelandic:
Komiđ bara međ helvítis dķpiđ!
en-is
English: This place is perfect. German:
Es ist Perfekt.
en-de
English: He's the one who left, Felicity. Russian:
Он тот, кто ушел, Фелисити.
en-ru
Czech: Ne? English:
No?
cs-en
Czech: To jsi mi tenkrát řekla, když jsem tě do továrny vzal. English:
That's what you said to me the first time I took you to that factory.
cs-en
German: Ich werde dich nicht aufhalten. English:
I won't stop you.
de-en
Icelandic: Er ūađ? English:
Oh, yes?
is-en
Russian: У них есть великое оружие, способное уничтожать корабли Рейфов, спускающиеся с неба. English:
They have a great weapon capable of annihilating the Wraith ships which descend from the sky.
ru-en
English: I gotta get away from you guys. Czech:
Musím se od vás trhnout.
en-cs
Russian: – Трусы! English:
- Yellow-bellied...!
ru-en
English: Let's rewind here a bit. German:
Noch mal von vorn.
en-de
Icelandic: Þetta er hins vegar hættulegt og gengur of nærri okkur. English:
But this, this is dangerous and exploitative.
is-en
English: Dad! Czech:
Tati!
en-cs
English: Maybe he's inside the ship. Tiona, you stay here. Czech:
Možná je vevnitř lodi.
en-cs
Icelandic: - Smith. English:
- Smith.
is-en
German: Mach schon. English:
Hurry.
de-en
English: Guys, come on, it's so obvious! Russian:
Да ладно, парни, это же очевидно!
en-ru
English: Why? Icelandic:
Hvers vegna?
en-is
Russian: Можно мне пообедать? English:
COULD I GET SOME LUNCH?
ru-en
English: Fine. Czech:
Fajn.
en-cs
English: - I will. Czech:
- Budu.
en-cs
English: They're using gas! German:
Gas, Brüder!
en-de
Czech: Víš, pøipomíná ti to,že... žít znamená taky zemøít. English:
Smoke disappears. It reminds you that to live is also to die somehow.
cs-en
English: Inform me as soon as she touches ground! German:
Informiert mich, sobald sie Boden betritt!
en-de
Icelandic: Wiseman, ūjálfari Unbeatables er kominn í leikinn sem miđjumađur í sķknina. English:
Looks like the Unbeatables coach, Freddie Wiseman, has entered the game at middle linebacker.!
is-en
German: Das Datum und die Anrede und die Unterschrift sind allerdings eindeutig. English:
The date and the salutation and the signature are clear, though.
de-en
English: Get yourself out. Icelandic:
Upp úr međ ūig.
en-is
German: Genau wie der Reserve-Flash. English:
It's not easy being a hero, is it?
de-en
English: That's the victim, fifth from the left. German:
Die fünfte von links ist das Opfer.
en-de
English: Perhaps I should ask Mr. Guill. German:
Vielleicht sollte ich Mr Guill fragen.
en-de
English: 30 seconds? Czech:
30 vteřin?
en-cs
English: Hey, Strawberry! Russian:
Штакет! Че за херня?
en-ru
German: Moment. English:
(PHONE BEEPS) Wait.
de-en
English: We need our own Fire and Ice, pal. Russian:
Нам нужен наш Огонь и Лёд, мужик.
en-ru
English: We're hungover. Just because I want to know we're going in the same direction, - that we're on the same page. German:
Ich will wissen, ob wir uns in die selbe Richtung bewegen, ob wir auf der gleichen Seite sind.
en-de
English: Well, you should take a film education course. Russian:
Ну, тогда тебе стоит записаться на кинокурсы.
en-ru
English: And the other part? Czech:
A ta další část?
en-cs
Icelandic: Viđ urđum ađ setja varaleikarann inná. English:
We had to shove her second on tonight.
is-en
English: You'll find the right time. Russian:
Ты найдешь подходящее время.
en-ru
Russian: - Всё. English:
Everything.
ru-en
Russian: - Меня нет. English:
- I'm not here.
ru-en
English: Never again. Russian:
Никогда.
en-ru
English: "until lambs become lions.' ' Icelandic:
"ūar til lömb verđa ljķn."
en-is
Russian: - Джесси. English:
Jesse.
ru-en
English: Perform this or I will peek through no more keyholes. German:
Veranlasst es, oder ich werde nie wieder durch Schlüssellöcher blicken.
en-de
Czech: Mám radši, když tu nezveš neznámé lidi. English:
I prefer you not invite random strangers in here.
cs-en
English: It's the accomplice. Czech:
To ten komplic.
en-cs
German: Und wisst ihr, worum's da geht? S-E-X. English:
And you know what it's about?
de-en
English: OnStar. Okay, get them on the phone, they can shut it down remotely. German:
Die haben das OnStar-System.
en-de
Russian: - Боже. English:
- Oh, Jesus.
ru-en
Czech: Měl bych to zvednout. English:
I have to answer that.
cs-en
English: Ow. Hey, sorry, I was just checking your credit score and I got this number that's crazily low. Icelandic:
Hey, fyrirgefðu, ég var að skoða lánstraustið þitt og ég fékk þessa tölu sem er brjálæðislega lág.
en-is
English: I'm looking for somebody a little bit more photogenic. German:
Ich suche jemanden, der etwas fotogener ist.
en-de
Russian: - В смьiсле, об ученице. English:
I mean as a pupil.
ru-en
Russian: О, да! English:
Oh, yeah!
ru-en
Russian: Могу поспорить, последней женщине на которую вы запали было... сколько? English:
I bet the last woman you fell for was... what?
ru-en
Czech: Princezna se málem rozesmála. English:
The princess almost laughed.
cs-en
Icelandic: - Bíddu. English:
- Wait.
is-en
German: Jack! English:
Jack?
de-en
English: - Don't! Czech:
- Přestaň!
en-cs
English: Forget stretch, that's a leap across the Grand Canyon. Russian:
Нет, это не натянуто, это прыжок через Гранд-Каньон.
en-ru
Czech: Musím to nahrát za nás za oba. English:
I've had to play both parts.
cs-en
English: I can't protect you out here. There are too many rooftops, too many windows. German:
Ich kann Sie hier draußen nicht schützen!
en-de
English: My lord, it is a well-defended fortress. Czech:
Můj pane, ta pevnost je dobře bráněna.
en-cs
Russian: После этого ты уберёшь весь это фетиш, ничего из этого не было даже утвержденных главным офисом. English:
Then you're gonna undo all this mumbo jumbo, none of this was even approved by head office.
ru-en
English: - What is the charge? German:
- Wessen bezichtigen Sie uns?
en-de
English: And his footprints are not found in Icelandic:
Og fķtspor hans er ekki ađ finna
en-is
Icelandic: Ūetta var minn besti brjķstaprumpsvefn. English:
That was the best titty-farting sleep I have ever had.
is-en
Icelandic: Ekki mér heldur. English:
Me neither.
is-en
German: - Ach ja... English:
Do you?
de-en
Russian: - Ну, я вижу 2 изъяна в твоих аргументах. English:
Well, I see two flaws in your argument --
ru-en
English: Yes, and she did it very badly. German:
Ja und sie war ein Reinfall.
en-de
Russian: МедСпутник... English:
MedSat?
ru-en
English: Let's go. German:
Lass uns gehen.
en-de
German: - Nur eine Stichprobe. English:
Just taking a poll.
de-en
English: 'Cause I just want to live my life and party Icelandic:
Ūví ég vil bara lifa hátt og djamma
en-is
Czech: Ani se neptejte. English:
Don't ask for a raise.
cs-en
German: Sie ist so unglaublich süß. English:
So incredibly sweet.
de-en
English: Everyone shut up! Czech:
Všichni sklapněte!
en-cs
English: This is all because of me. Czech:
Za všechno můžu já.
en-cs
English: He deserves as much. German:
Das wäre das Mindeste.
en-de
German: Sie brauchen jeden Verbündeten. English:
They'll need all the allies they can get.
de-en
Icelandic: Ūú mátt borga mér ūegar ūú veđur í seđlum. English:
No, no. Pay me back when you're rolling in it.
is-en
Icelandic: Hvađ kallarđu ūađ? English:
What else would you call it?
is-en
English: ♪ Blue Bloods 6x20 ♪ Down the Rabbit Hole Original Air Date on April 15, 2016 Russian:
Голубая кровь 6-й сезон 20-я серия
en-ru
English: At the door? German:
Die Polizei?
en-de
German: Ja? English:
Yes?
de-en
English: Elle, it's me, Peter. Czech:
Elle, to jsem já, Peter.
en-cs
Russian: Ну, тогда была холодная война. English:
Again he doesn't answer.
ru-en
English: There's no place to put down. Icelandic:
Viđ getum hvergi lent.
en-is
English: Have you got any loose change? Russian:
У вас мелочи не найдётся?
en-ru
English: Giordino's here. Czech:
Giordino je tady.
en-cs
English: You put her fingers inside of her the night of our wedding. Russian:
Ты вставил в нее пальцы в день нашей свадьбы.
en-ru
English: She says your wife told her she was going to divorce you. Icelandic:
Hún segir ađ konan ūín hafi sagt sér ađ hún hafi ætlađ ađ skilja viđ ūig.
en-is
English: Abroad. Russian:
За бугор.
en-ru
German: Okay. English:
Okay.
de-en
German: - Ist der Hund bissig? English:
- Will the dogs attack us?
de-en
Icelandic: Sjáđu til, ūađ sem ūú trúir á hugsjķnir ūínar, ūær eru ekki raunverulegar. English:
See, all your beliefs all your ideals, they're not real.
is-en
Russian: Шутка мимо. English:
Joke landed.
ru-en