question
stringlengths
17
261
answer
stringlengths
1
243
source-target
stringclasses
8 values
English: Who are you? Icelandic:
Hver ertu?
en-is
Icelandic: Já. English:
Yeah.
is-en
Icelandic: Ég vissi ađ ég yrđi stolt af ūér. English:
Oh, I knew you'd make me proud.
is-en
English: Kevin and I shared one on a rainy afternoon in Paris on our first anniversary. German:
Kevin und ich habe haben uns eines regnerischen Tages in Paris eins geteilt. An unserem ersten Jahrestag.
en-de
English: You got to start now. Icelandic:
Ūú ūarft ađ byrja núna.
en-is
Russian: Боже мой, Кэрол? English:
Oh, my God, Carol?
ru-en
English: Mother was quite a little actress tonight. Icelandic:
Mamma var meiri leikkonan.
en-is
English: Look, I just turned off my brain for the night. German:
Schau. Ich habe gestern Nacht nur mein Hirn ausgemacht.
en-de
English: You must have plans for New Year's Eve. Icelandic:
Ætlarđu ekki ađ gera eitthvađ í kvöld?
en-is
English: Come. Russian:
Пошли.
en-ru
Icelandic: - Sek. English:
- What?
is-en
Czech: To je, víte, skvělé. English:
That's, uh, you know, great.
cs-en
English: Isn't it awfully dangerous? Icelandic:
Er ūađ ekki stķrhættulegt?
en-is
English: Not gonna get my heart broken, but can we just do that tonight anyway? Russian:
Никто ничего мне не разобьет, но мы можем просто так этим заняться вечером?
en-ru
English: It's okay, it's okay. Czech:
To je v pořádku, to je v pořádku.
en-cs
English: THE RECREATIONAL HUB OF THE NEIGHBORHOOD. German:
- Ich sollte dich warnen.
en-de
English: Although we had no idea how unstable he actually was. Czech:
Ale neměli jsme tušení, jak je nestabilní.
en-cs
English: Our trip to Italy... Russian:
Насчёт нашей поездки в Италию...
en-ru
English: ♪ Russian:
en-ru
English: You should get married before it's too late Czech:
Měl by jsi se oženit, dokud není příliš pozdě.
en-cs
Czech: San Francisco. English:
San Francisco.
cs-en
German: Kumpel, hey. English:
Buddy. Hey.
de-en
English: It could be the cops. Whoop whoop-whoop whoop. Icelandic:
Kannski eru ūetta löggur.
en-is
German: - Sie kennen ihn? English:
- You know him?
de-en
English: Get the fuck off me! Czech:
Nesahej na mě!
en-cs
English: - Nice to meet you. Czech:
Těší mě.
en-cs
English: Hey. Russian:
Эй.
en-ru
English: -Nothing. German:
- Gar nichts.
en-de
Czech: Co ještě říkala? English:
What else did she say?
cs-en
English: You're not sugges... German:
Sie meinen doch nicht...
en-de
English: Uh... Czech:
No...
en-cs
Icelandic: Ūær ūurfa ađ fara niđur. English:
- We need them down. - All right.
is-en
Icelandic: Lokađu dyrunum. English:
Close the door.
is-en
English: What about it? Czech:
Co s ním?
en-cs
English: Came across the war party. German:
Wir kreuzten die Krieger. Aufgespürt.
en-de
English: This is what I've been working on. Russian:
Гляди, вот что я изобрёл.
en-ru
Czech: Chlapa v baru zvládnu. English:
I can handle a guy in a bar.
cs-en
English: But something bothers me. German:
Aber ich wundere mich!
en-de
German: Oh, das ist meine, Bruder. English:
Ah, that's me, brother.
de-en
English: Hi. Czech:
Ahoj.
en-cs
German: Meine Damen und Herren, danke, dass Sie so zahlreich zur 100-Jahr-Feier des Erntefestes erschienen sind. English:
Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, thank you for joining us. I would like... It's the harvest festival's Centennial Anniversary.
de-en
German: Wir haben es geschafft, ja. English:
We did it. Yeah, "we" did it.
de-en
English: Ciao. Czech:
- Čau.
en-cs
English: Let's get out of here. This isn't a house for children. Czech:
Pojďte, tohle není dôm pro děti.
en-cs
English: It's all clear. Czech:
Všechno je jasné.
en-cs
German: - Hast du es dabei? English:
- Have you brought it?
de-en
English: These men are all volunteers, professionals, and they've come to fight a war. Icelandic:
Ūeir eru allir sjálfbođaliđar, atvinnumenn, og ūeir komu til ađ berjast í stríđi.
en-is
English: Oh, this is my niece, Emily. What? Icelandic:
Ūetta er Emily frænka mín.
en-is
Russian: И как только он окажется там, он будет арестован, заключен под стражу и казнен. English:
And once there, he can be arrested, detained and executed.
ru-en
English: Hey, d-don't you let go on me, man! Czech:
Hej, nepusť to u mě, chlape!
en-cs
English: I did not confirm that. Czech:
Nepotvrdila jsem to.
en-cs
English: It's too risky. Russian:
- Слишком рискованно.
en-ru
Russian: Ее физическое состояние удовлетворительно, сэр. English:
Physically, she appears satisfactory.
ru-en
English: I need you to give Tess a message for me. Czech:
Potřebuju, abys něco vzkázala Tesse.
en-cs
English: It's the girl in the green at the bar. Russian:
Девчонка в зелёном возле бара.
en-ru
English: Bender, while you still have your giant brain, please tell me if Fry and I ended up together. Czech:
Bendere, dokud máš ještě svůj obrovský mozek, prosím, řekni mi, jestli spolu s Fryem skončíme.
en-cs
English: Just a close call. Icelandic:
Ekki alveg.
en-is
Icelandic: Hvernig getur ūađ veriđ ķlæknandi? English:
Uh, how can it be chronic?
is-en
English: Listen to me. I just need to know that I can call you. Icelandic:
Ég verđ ađ fá ađ vita hvort ég má hringja í ūig.
en-is
English: Yeah. Czech:
Jo.
en-cs
English: Well, I have two words to say to you -- that is doable. Czech:
No, mám pro Tebe dvě slova -- to je proveditelný.
en-cs
Icelandic: Alvöru kynningu í Chicago í næstu viku. English:
" A full presentation in Chicago next week. "
is-en
German: Ich habe gerade keine Lust auf diesen Lärm. English:
I'm not in the mood for that noise.
de-en
English: Except for Mark. Czech:
Až na Marka.
en-cs
Czech: Je to sice už 50 let, ale spolu nám to uběhlo jako voda. English:
50 years together, and it seems like it's only been a couple of years. It just goes by so fast. What do you got to say about that?
cs-en
English: You're not going to make this easy for me, are you? Czech:
ty mi to neusnadníš, viď?
en-cs
English: Well, anyway, you earned them. German:
Ja, aber du hast sie dir verdient.
en-de
English: Wait, could you pass the phone to the guard, I'll try to explain. Czech:
Počkejte, mohl byste mi dát k telefonu strážného, pokusím se mu to vysvětlit.
en-cs
German: Hey Jungs, hört auf in Erinnerungen zu schwelgen und gebt mir 2 Zigarren. English:
Hey, guys, quit reminiscing and grab me two cigars. One thing each?
de-en
Russian: Я ничего не подтверждала. English:
I did not give any confirmation.
ru-en
Icelandic: Gott. English:
Good.
is-en
Icelandic: Allir vilja eiga ūátt í krafta- verki. English:
I might give her a shout. How? She thinks you're deaf.
is-en
English: Was it fun? Russian:
Это было весело?
en-ru
Czech: Není to trochu klišé? English:
Isn't that kind of a cliché?
cs-en
Russian: Кралик, не действуйте сгоряча, ведь сейчас миллионы людей... English:
Kralik, don't be impulsive, not at a time like this.
ru-en
English: What do you ... what´s your concern about chemtrails? German:
Was sind deine Befürchtungen bezüglich Chemtrails?
en-de
German: - Alter, da warst du sieben. English:
- Age, when you were seven.
de-en
German: Du hast 'ne Versicherungsgesellschaft und kein Rap-Label. English:
But you're running an insurance company, not a rap label.
de-en
English: But you didn't ask me about that, did you? Czech:
Ale ty jsi se mě na něj nezeptala, že jo?
en-cs
German: Nein! Noch vier Minuten. English:
- No, we have 4 minutes left.
de-en
English: I miss them. Russian:
Я скучаю по ним.
en-ru
English: You're Yellow when you leave the house. Czech:
Žlutej je, když jste mimo dům.
en-cs
English: Here's the morning shift. Icelandic:
Hér kemur morgunvaktin.
en-is
English: Not that it would give me a moment's concern to see Mr Darcy publicly set down, but in Mr Bingley's house... It would grieve me to see him embarrassed and discomfited. Icelandic:
Ég tæki ekki nærri mér að sjá Darcy snupraðan á almannafæri en þarna hefði það komið Bingley í bobba.
en-is
Icelandic: Hvað er þetta? English:
What is it?
is-en
German: - Schade um den Jungen. English:
- I'm sorry we didn't get them all.
de-en
Czech: Charlie! Charlie! English:
Hey, Charlie!
cs-en
Icelandic: Já, einmitt. English:
Yeah. You got it.
is-en
Icelandic: Já, herra Northcutt. ūađ hefur hann gert. English:
Why, yes, Mr. Northcutt, yes, he has.
is-en
English: Takin' the sun in, till all the boys are runnin'! Icelandic:
Draga sķlina ađ sér uns allir drengirnir hlaupa!
en-is
Icelandic: Ūađ gefur ykkur færi á ađ tengjast, slaka á. English:
It gives you the chance to bond, relax, reconnect.
is-en
Russian: Нет, это не натянуто, это прыжок через Гранд-Каньон. English:
Forget stretch, that's a leap across the Grand Canyon.
ru-en
Icelandic: Ekki veist ūú neitt um demanta og platínu úr sem var stoliđ, er ūađ? English:
Do you happen to know anything about a diamond-and-platinum watch that was stolen, do you?
is-en
Czech: Tento pokrm je velmi složitý, k bodu nebezpečnosti. English:
This dish is very complex, to the point of being dangerous.
cs-en
English: Auditions during my lunchtime? Czech:
Nějaký slyšení, zrovna když obědvám?
en-cs
English: I mean, really! Icelandic:
Í alvöru.
en-is
Czech: O čem to mluvíš? English:
What you talking about?
cs-en
German: Weißt du das war eindeutig die erwachsenste Art wie jemals jemand so eine Sache mit mir besprochen hat. English:
ON YOUR WAY BACK FROM THE KITCHEN. HA HA HA HA. AH, TRISH, YOU...
de-en
German: - Caitlin. English:
Jack:
de-en
Russian: Но пусть они останутся, где были. Ибо я знаю, что куда ни пойду, мне будут аккуратно доставлять такие же. English:
But I leave them where there are for I know that wherever I go, others will constant comes.
ru-en