question
stringlengths
17
261
answer
stringlengths
1
243
source-target
stringclasses
8 values
English: Oh, La Virgen doesn't mess around. (Giggles) Czech:
Panna Maria jen tak neblbne.
en-cs
English: Well, I'm gonna go get settled. Czech:
No, já se jdu zabydlet.
en-cs
English: - She's let us down-- Czech:
- Oklamala nás. - Ne.
en-cs
English: Keep doing it. Russian:
Продолжай в том же духе.
en-ru
Russian: Кто так выражается? English:
Who talks like that?
ru-en
English: He's blue. German:
- Ok...
en-de
English: He came to me for help. German:
Er bat mich um Hilfe.
en-de
English: Sweet? Icelandic:
Æđislegt?
en-is
Russian: Это на самом сбивает меня с толку. English:
It actually makes me feel like I got a shot.
ru-en
English: German rearmament? German:
Die Wiederbewaffnung Deutschlands?
en-de
Czech: Medvěd. English:
It's a bear.
cs-en
Czech: Tady. English:
Here
cs-en
Russian: Это был единственный сектор границы космоса который он не завоевал English:
It was the only sector of Frontier Space he hadn't conquered.
ru-en
German: - Hast du mir das Auto mitgebracht? English:
Did you bring me a car?
de-en
English: Carlos has this black tie thing... Russian:
У Карлоса есть галстук...
en-ru
English: Yes. Russian:
Да.
en-ru
English: Jacks are a monster compared to the crap you play, Taki. Czech:
Kluci jsou monstrum v porovnání tvou hrou, Taki.
en-cs
English: Tiger, you must be here at six! Russian:
Тигр, явка для всех на 6 часов!
en-ru
English: Don't be calling me cuckoo in the head. Czech:
Hele co to meleš, v jaký bedně?
en-cs
Czech: Na zdraví! English:
Cheers.
cs-en
German: Okay, wie kommt es dazu? English:
Okay, how come?
de-en
Russian: Ага, тогда позвони куда-нибудь. English:
Yeah, well, call somebody.
ru-en
English: Ramadan is not a punishment! Russian:
Рамадан - не какое-нибудь наказание!
en-ru
Czech: - Zkoušela jsi policii? English:
- Have you tried the police?
cs-en
Icelandic: Alberto... English:
Alberto.
is-en
English: Oh, it's kind of sexy. Icelandic:
Hann er svolítiđ ögrandi.
en-is
English: I wonder if the maid could tell who we were if she saw us again. Icelandic:
Ætli ūernan gæti sagt til okkar ef hún sæi okkur aftur.
en-is
German: Okay, Nachricht erhalten und verstanden. English:
Okay, message received and understood.
de-en
Icelandic: Þú varst geggjaður! English:
You were so sick.
is-en
English: You weren't racing over to her office to tell her that the jury was back. Czech:
Nespěchal jsi do její kanceláře, aby jsi jí řekl že se porota usnesla.
en-cs
German: Ich fürchte, dass mir mein Verlust hier oben... und meine Zunahme hier unten... eine Aura von Kompetenz verleihen, die ich nicht wirklich besitze. English:
I'm afraid that my loss up here and my gain down here have given me an air of competence that I don't possess.
de-en
German: Auf gar keinen Fall. English:
No friggin' way.
de-en
English: Let's go. Russian:
Идем!
en-ru
English: It's on both hands. "Sex. Russian:
На обеих руках. "Секс.
en-ru
Icelandic: Ūar sem Roland var flottur og svartur varđ hann ađ vera öđruvísi. English:
Being flash and a coon Roland had to be different.
is-en
Czech: ! English:
!
cs-en
English: And I know your Mom loved you, Honey. German:
Und deine Mutter hat dich auch geliebt.
en-de
German: Dann ist das die Spur zu Dick. English:
- He'll lead us to Dick.
de-en
German: Warum nicht? English:
Why hasn't it been done?
de-en
English: Copy, paste, done. Russian:
Копировать, вставить, сделано.
en-ru
English: Where's A. J? Icelandic:
Hvar er AJ?
en-is
Icelandic: Svo lengi sem ūú ert međ hana mun ekkert slæmt henda ūig. English:
And as long as you have it, nothing bad will happen to you.
is-en
Czech: DeNucci mu nakopal zadek v 59'. English:
Denucci whipped his ass in 59. Of course he did.
cs-en
English: It was somebody else. Czech:
To byl někdo jinej.
en-cs
German: - Meine Eltern wollten mich verkuppeln. English:
My parents tried to set me up, too.
de-en
Russian: Ну, всё-таки, у вас есть бой-френд. English:
But you still have a boyfriend.
ru-en
English: I'm sorry again that I couldn't make it. German:
Es tut mir nochmals leid, dass ich es nicht schaffen konnte, aber...
en-de
English: Okay. Icelandic:
Allt í lagi.
en-is
Czech: Za chvíli bude jedenáct. English:
It's soon after eleven.
cs-en
English: He's a complete blockhead. Czech:
Naprostý nekňuba.
en-cs
English: When you set your mind to something, you don't give up, do you, Detective? German:
Wenn Sie sich an etwas festbeißen, geben Sie nicht so sehnen auf, was'?
en-de
Icelandic: Jas, ég ūarf nauđsynlega ađ tala viđ ūig. English:
Jas, I need to speak with you urgently.
is-en
English: What causes it? Icelandic:
Hvađ veldur ūessu?
en-is
Czech: # Sitting here English:
# Sitting here
cs-en
Icelandic: -Ūađ er bara... English:
Just go home.
is-en
English: Look. Russian:
Слушайте.
en-ru
Russian: Подождите. English:
- Attendez.
ru-en
Russian: Оценка рисков, но для нового производителя надувных замков. English:
Risk assessment, but for a new bouncy castle company.
ru-en
English: I thought you said these men had been shot. German:
Hatten Sie nicht gesagt, diese Männer seien tot?
en-de
English: But now that we've broken the back of their encryption, all we need is for her to make or receive another call. Russian:
Но теперь, когда мы взломали их шифрование, все что нам нужно это позвонить или получить другой звонок.
en-ru
Icelandic: Systur Söru versnar. English:
Sister Sarah's doing worse.
is-en
German: Ich weiß. English:
I know.
de-en
Czech: - Vy jste Angličan? English:
- You are English?
cs-en
English: I'm going to a concert at Hiblya Park Russian:
Я иду на концерт в парк Хибуя
en-ru
English: Yeah, I think they'd come. German:
Ja, ich denke, sie würden kommen.
en-de
Icelandic: Chloe! English:
Oh, there's the church!
is-en
English: I bet the last woman you fell for was... what? Russian:
Могу поспорить, последней женщине на которую вы запали было... сколько?
en-ru
Russian: - Зайди внутрь! English:
Get inside!
ru-en
English: You killed Mama. Russian:
Ты убил маму.
en-ru
Russian: Даже если ты старший отряда, я всегда подозреваю всех. English:
Even though you're a team leader, I always suspect everyone.
ru-en
Czech: Jdete zatknout slečnu Flynn? English:
Are you here to arrest miss Flynn?
cs-en
German: Über einen Mann namens Austin Silwamba, ein mittlerer Diplomat in Simbabwe... English:
Through a man named Austin Silwamba, a mid-level diplomat in Zimbabwe.
de-en
Russian: Детская питательная смесь придает нужный вид и консистенцию. English:
The baby formula gave it the right look and consistency.
ru-en
English: - Drinks are on me! Icelandic:
- Ég bũđ í glas.
en-is
English: -Not yet. Czech:
- Ještě ne.
en-cs
German: - Lüg mich nicht an. English:
- Don't lie to me.
de-en
Czech: No, nikdy by mě nenapadlo, že něco takového řeknu, ale vypadněme odsud. English:
Well, I never thought I'd say this, but let's get out of here.
cs-en
Czech: Nejsem blázen. English:
I'm not crazy.
cs-en
English: "JOSH". Elise? German:
Josh: elise?
en-de
Icelandic: Ekki ķmaka ūig. English:
- Don't bother.
is-en
German: Jetzt ist das ruiniert, was in die Geschichte eingegangen wäre, als die geilste Nacht überhaupt. English:
Now it's just ruined what would have gone down in history as the most epic night ever.
de-en
German: Aber du hast mir und meiner Familie die letzten Jahre eine Menge Ärger bereitet. English:
But you put me and my family through a lot of crap over the years.
de-en
German: Äh... English:
Uh--
de-en
English: It happened. German:
Es ist passiert.
en-de
Icelandic: Aktu ađ stöđinni ūarna. English:
Pull into this station right up here.
is-en
English: She's buff. German:
Sie ist stark.
en-de
English: Family's important. German:
Ich gehöre doch fast zur Familie.
en-de
German: Halt die Klappe. English:
Shut up.
de-en
English: I've got an '82 Petrus, an '86 Chateau Margaux, and a '92 Screaming Eagle Cab that'll blow your mind. Czech:
Mám tu Petrus, ročník 82, Chateau margaux, 86, a Cabernet křičící orel 92, který vás smete z nohou.
en-cs
English: And then― And the waitress comes up the aisle and starts whacking him in the back of the head. Icelandic:
Og svo... svo kemur flugfreyjan eftir ganginum og fer ađ lemja hann í hnakkann.
en-is
Czech: - Dobře, vážně? English:
- All right, you did?
cs-en
English: And you know what it's about? German:
Und wisst ihr, worum's da geht? S-E-X.
en-de
German: Bewegung English:
Move.
de-en
English: Right Boot, now we're gonna hear what happened to Charlie. German:
Und jetzt sagst du mir, wer dir das Geld gegeben hat.
en-de
English: Oh, chef. Russian:
Чёрт, шеф.
en-ru
Russian: - Девочка. English:
- Agirl.
ru-en
English: But the greatest of these is love. " Czech:
Ale největší z té trojice je láska.
en-cs
Czech: Zavolej mamince! English:
Call mommy!
cs-en
English: - Where are you going? German:
-Wohin gehst du?
en-de
Icelandic: Ūú hefur eiginlega ekki valdiđ vonbrigđum, sonur sæll. Ūví ūú hefur ekki reynt ađ ná árangri. English:
You haven't really failed, son, because you haven't really tried to succeed.
is-en