question
stringlengths
17
261
answer
stringlengths
1
243
source-target
stringclasses
8 values
English: Keep it down, will you? Czech:
Potichu, ano?
en-cs
Russian: У вас мелочи не найдётся? English:
Have you got any loose change?
ru-en
English: - Don't break our deal! Russian:
- Не разрывай нашу сделку!
en-ru
Czech: 30 vteřin? English:
30 seconds?
cs-en
Icelandic: - Varúđ. English:
- Heads up! Heads up!
is-en
English: You might have also noticed that I don't talk a lot about my family. German:
Dir ist vielleicht auch aufgefallen, dass ich nicht viel über meine Familie spreche.
en-de
English: Try it. Czech:
Zkuste to.
en-cs
Russian: Я чувствую English:
I can feel it.
ru-en
English: Stay away from bad luck. Icelandic:
Sjáumst í matarbođinu.
en-is
English: How are you? German:
Wie läufts?
en-de
English: Okay, in order for her to stop feeling nothing, she began behaving erratically. German:
Um aufzuhören, nichts zu fühlen, fing sie an, sich unberechenbar zu verhalten.
en-de
English: All right, yeah. Russian:
Хорошо, давай.
en-ru
English: Now it's just ruined what would have gone down in history as the most epic night ever. German:
Jetzt ist das ruiniert, was in die Geschichte eingegangen wäre, als die geilste Nacht überhaupt.
en-de
Czech: Nemám řidičák. English:
I don't have a license.
cs-en
English: But so far none of them really jump out. Russian:
Но пока зацепиться особо не за что.
en-ru
English: You advanced to the middle of no-man's-land. What did you do then? Russian:
Вы были на промежуточной территории и что сделали потом?
en-ru
Icelandic: Fyrirgefđu. English:
Sorry.
is-en
Icelandic: Af ūví ūú ert tryggi heimiIisūjķnninn okkar. English:
Because you're our faithful houseman.
is-en
Czech: Oh, bože, víš jsi rozhodně príliš bílá na to, aby ti tyhle kecy prošli. English:
Oh, God, yeah, you know, you're definitely too white to pull that off.
cs-en
English: Thank you. Russian:
Спасибо.
en-ru
English: No! German:
Nein!
en-de
English: What's going on? Russian:
Что случилось?
en-ru
English: Even though it was silly, it was so much fun. Czech:
I když to bylo hloupé, byla to taková sranda.
en-cs
Icelandic: Ég ūarf ađ snattast ađeins. English:
I got to run some errands.
is-en
Russian: Я проработал плотником более пятидесяти лет. English:
I've been a carpenter for over fifty years.
ru-en
Icelandic: Allt í lagi, ég jafna ūína tvo dali og hækka um einn. English:
All right, I'll see your $2... and I'll raise you $1.
is-en
Icelandic: -Ūađ passar. English:
- That's right.
is-en
English: This minister gets almost no sleep because she can get more work done in the morning. Russian:
Эта женщина-министр практически не спит, так как утром у нее лучшие результаты.
en-ru
English: Right. Because it worked so well the first time. Russian:
В первый раз все так хорошо прошло?
en-ru
English: Lex. Czech:
Lexi?
en-cs
German: Sieht aus wäre das Medi-Center heute schon vorzeitig geschlossen. English:
Looks like the Med Center 's closed early today.
de-en
English: She asked me to watch Charlie Chaplin. Russian:
Она пригласила меня посмотреть Чаплина
en-ru
English: I don't know. Czech:
Nevím.
en-cs
Icelandic: Vilt ūú, Anna, ganga ađ eiga Kristján sem tröllamann? English:
Do you, Anna, take Kristoff to be your trollfully wedded... - Wait, what?
is-en
English: Seriously, I mean up until now, if Cass messed up, if he did something wrong, but he thought it was for the right reasons, I got it. Right? Czech:
Pokud doteď Cass něco pokazil, když udělal něco špatně, ale s dobrým úmyslem, to chápu.
en-cs
English: Skrilla, yo. Russian:
Бабосики.
en-ru
English: Let Bosley do it. Czech:
Nech Bosleyho ať to udělá.
en-cs
Czech: Nabourávám Latverianský krizový systém. English:
I'm hacking the Latverian emergency system.
cs-en
German: - Wer hat dir das verraten? English:
Is that Dick speaking?
de-en
Czech: Natolik tě máme rády. English:
That's how much we love you.
cs-en
Icelandic: Gaman ađ hitta ūig aftur. English:
Nice to see you again.
is-en
English: Why does that matter? Russian:
Какая разница?
en-ru
English: So you want Naples' guys. Icelandic:
Ūú vilt menn frá Napķli.
en-is
English: I hope this pleasure is often repeated. Especially when a certain desirable event takes place. Icelandic:
Ég vona að ég fái að sjá þessa sjón oft, einkum þegar stóra stundin rennur upp!
en-is
German: Zieht! English:
Pull him!
de-en
English: Who is he? Czech:
Kdo je to?
en-cs
Russian: Я уверен, так и есть. English:
I'm sure you are.
ru-en
English: COULD I GET SOME LUNCH? Russian:
Можно мне пообедать?
en-ru
English: To-To-To-To-Tomorrow Tomorrow is a day away Russian:
За-за-завтра Опережает меня на день
en-ru
Russian: Черт, какая большая бомба, Бэтмен. English:
Holy big freakin' bomb, Batman.
ru-en
English: We just need to hear the words. German:
Ich brauche sein Wissen.
en-de
English: The lab says that gun you were holding was the death weapon. Icelandic:
Rannsķknarstofan segir byssuna hafa veriō morōvopniō.
en-is
English: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Russian:
Стоп, стоп, стоп.
en-ru
English: Mathilda... Czech:
Mathildo, pojď si s námi zahrát místo Fräulein von Hammersmark.
en-cs
Czech: Nemůžu uvěřit, že jsme prohrály. English:
I can't believe we lost.
cs-en
German: Die Passivposten? Schulden? English:
And the liability?
de-en
English: Get used to it. I speak, you do not speak. Icelandic:
Ég tala, ūú talar ekki.
en-is
English: So Orlando, I salute your country. To England, green and pleasant land. Czech:
Tak, Orlando, připíjím tvé vlasti, na Anglii, zemi zelenou a příjemnou.
en-cs
English: This is Kinugusa, the top official here at the checkpoint. Russian:
Кинумаса - главный КПП. [КПП - контрольно-пропускной пункт]
en-ru
English: The place you're after, I will help you find it. Icelandic:
Ég skal hjálpa þér að finna staðinn sem þú leitar.
en-is
English: Alterable. Icelandic:
Misbrigđasamt.
en-is
Russian: Я никогда не узнаю, что именно произошло на берегу между Ли и Тайлером. English:
I'll never know exactly what happened between Lee and Tyler on that beach.
ru-en
English: Oh, no, begging ain't gonna do you no good. Icelandic:
Nei, ūađ dugar ekki ađ grátbiđja.
en-is
German: Ob ich es machen kann? English:
Can I do it?
de-en
English: You helped us bring it back. Czech:
Hodně jste nám pomohli.
en-cs
English: Boo, you should ditch that bag of yours Czech:
Boo, měla by jsi ten svůj bágl vyhodit.
en-cs
English: I know you're probably busy blagging cut-price whips with the Mistress of Pain, and I'm doing all my work so that I can wait on you on your return. Czech:
Vím, že máš asi spoustu práce.. slevy na biče pro Paní Bolesti a já dělám všechnu práci, abych na tebe mohla počkat až se vrátíš.
en-cs
Czech: Můj klobouk. English:
My hat.
cs-en
German: - Gar nichts. English:
-Nothing.
de-en
English: The only thing standing between him and losing his job Is your face. Russian:
Единственное что может помочь ему не потерять работу, это вы.
en-ru
English: Date with whom? German:
Blind Date?
en-de
English: You look great, baby. Icelandic:
Ūú lítur vel út, elskan. - Já.
en-is
Czech: - Refrén spotu z roku 1972 byl English:
- The refrain from that 1972 spot was
cs-en
English: Oh, hey, Squidward. German:
Hey, Thaddäus.
en-de
English: I'm having one glass right before the ceremony. Czech:
Dám si skleničku těsně před obřadem.
en-cs
English: Is there something special about that tree? Czech:
Je na tom stromě něco zvláštního?
en-cs
English: Kralik, don't be impulsive, not at a time like this. Russian:
Кралик, не действуйте сгоряча, ведь сейчас миллионы людей...
en-ru
English: This Pest is good. Czech:
Ten Pest je dobrý.
en-cs
Icelandic: Allt í lagi. English:
Well, all right.
is-en
English: Were I not going to be a writer, I'd go to New York and pursue the stage. Icelandic:
Ætlaoi ég ekki ao veroa rithöfundur færi ég til New York og a leiksvio.
en-is
German: Zweimal die Null. English:
Double 0.
de-en
Czech: Ty jsi to dítě džungle? English:
That's the jungle girl?
cs-en
Czech: Víme, že jste zapleten do obou vražd. English:
We know that you are involved in both of these murders.
cs-en
English: And call the police. Russian:
Я позвоню в полицию.
en-ru
German: - Ok... English:
He's blue.
de-en
Russian: Посмотрите шейку матки, сестра Кисилевски. English:
Would you take a look at that cervix, Nurse Kisilevsky?
ru-en
German: Letztes Jahr fiel der Sommer auf 2 Tage im Juni und 3 Tage im August. English:
Last year, summer was two days in June and three days in August.
de-en
English: Because he told me there wasn'T. German:
Weil er mir gesagt hat, da ist keiner.
en-de
Russian: Что я могу сказать: это трудно объяснить. English:
It's hard to know what to say to you.
ru-en
Czech: Oh, je na cestě. English:
Oh, he's on his way.
cs-en
English: Sydney? Czech:
Sydney?
en-cs
English: No, bank director? German:
Nein, wohl eher Bankdirektor!
en-de
English: Stop that, you idiot! German:
Hören Sie damit auf, Sie Idiot.
en-de
English: But you knew him well enough. Czech:
Ale znala jste ho dobře, ne?
en-cs
Icelandic: - Hvađ er titt, Andy? English:
- What's up, Andy?
is-en
English: This is my mom and my dad. German:
Das ist meine Mutter und mein Vater.
en-de
Czech: Jako super číšník, je klíčové se držet tácu. English:
As a super waiter, the key is to hang onto the tray.
cs-en
English: Oh, mate, listen to me. Icelandic:
Félagi, hlustađu á mig.
en-is
English: -Hi, Nazim! Czech:
-Ahoj, Nazim!
en-cs
English: - Let it be, sir. Russian:
- Успокойтесь, сэр.
en-ru