question
stringlengths
17
261
answer
stringlengths
1
243
source-target
stringclasses
8 values
English: No regrets for what we wanted to do... but did not... what we wanted to say... but could not. Icelandic:
Engin eftirsjá yfir ūví sem viđ vildum gera en gerđum ekki, ūađ sem viđ vildum segja en gátum ekki sagt.
en-is
German: "dass darin die Stärke unserer Bande liegt. English:
"Also I fear therein lies our strength of tie to each other.
de-en
English: I wonder if I can list that on my résume under special skills. Russian:
Интересно, могу ли я указать это в резюме в графе "особые навыки".
en-ru
English: - Yes? German:
- Ja?
en-de
English: – Why? Icelandic:
Hvers vegna?
en-is
German: Ein echter Schütze würde das nicht mal für seine Mutter tun. English:
I never saw one real shooter who would do that for his own mother.
de-en
German: Das ist Harry Newman? English:
That guy's Harry Newman?
de-en
Czech: Dal jsem ti dar. English:
I gave you a gift.
cs-en
Czech: Ach, Elko. English:
Oh, Elka.
cs-en
English: Where did you get that pen? Czech:
Kde jsi dostal tohle pero?
en-cs
English: But you put me and my family through a lot of crap over the years. German:
Aber du hast mir und meiner Familie die letzten Jahre eine Menge Ärger bereitet.
en-de
English: No, nothing to find there. Russian:
Нет, нечего там искать.
en-ru
English: - Stop it. You want to play with the cactus? Russian:
Хочешь поиграть с кактусом?
en-ru
Czech: - Proč tu vy nosiči nosítek jen tak sedíte? English:
Why are you stretcher bearers sitting down?
cs-en
Icelandic: Kemur ūú líka í brúđkaupiđ? English:
I've been cocked and loaded
is-en
English: I'm scared shitless. Icelandic:
Ég er dauđhræddur.
en-is
Icelandic: Manni sem Ūú Ūekkir varla. English:
And to a man you barely know?
is-en
English: - Bet your bottom dollar he's alive. Czech:
- A jestli žije!
en-cs
Czech: - Tak co je? English:
- What's going on?
cs-en
English: bypassing the satcom encryption from my laptop, now that's gonna be the tricky part. Czech:
Obejít šifrování satelitu z laptopu... To teprve bude výzva.
en-cs
English: But here's the problem. German:
Aber jetzt kommt das Problem.
en-de
German: Eine Mission? English:
A mission?
de-en
English: No grass on the field No grass will they yield Russian:
маленькие штаны, никакой травы.
en-ru
English: Looks like you're locked out, too. German:
(LACHT) Und Sie hat man auch ausgesperrt.
en-de
English: Wait a minute, you know? Czech:
Počkej chvíli. Ty to víš?
en-cs
English: Come with me. Russian:
Пойдем со мной.
en-ru
German: - Wer war der Kunde? English:
- Who was the client?
de-en
Czech: Můžu prostě koukat na televizi. English:
I don't need a babysitter.
cs-en
English: I agree, sir. German:
Das sehe ich genauso.
en-de
Czech: Zaběhni tam, zkus najít toho, komu patří ten hlas. English:
Take a run out there, see if you can find out who this voice belongs to.
cs-en
German: - Meine Büchertasche. English:
- My book bag.
de-en
Czech: Bude ho moje máma potřebovat taky? English:
Will my mother need one of these?
cs-en
English: Sonny, what does my face look like? Czech:
Sonny, jak vypadá můj obličej?
en-cs
English: A little bit? Czech:
Trošičku?
en-cs
Russian: С ним все в порядке? English:
Is the baby okay?
ru-en
Czech: - Jsem si jistá, že je. English:
Oh, I'm sure it is.
cs-en
English: Yeah. Icelandic:
Já.
en-is
Russian: Кори, несчастный случай? English:
Corie, what is it, an accident?
ru-en
Russian: Неееет! English:
Nooooooo!
ru-en
Icelandic: West End. English:
The West End.
is-en
English: How do you feel about keeping slavery out of Illinois? Icelandic:
Hvađ finnst ūér um ađ afnema ūrælahald í Illinois?
en-is
English: You're out of the band! Czech:
- Od teď už nejsi v kapele!
en-cs
English: I ain't your daddy! Russian:
Я тебе не папаша!
en-ru
English: This is all my fault. Icelandic:
Ūetta er mér ađ kenna.
en-is
English: Come on. Czech:
Pojďte.
en-cs
Czech: Řekni Finnovi, že tě může podpořit jindy. English:
Tell Finn he can endorse you at a later event.
cs-en
Russian: У меня был кошмар про Вива. English:
Had a nightmare about Viv.
ru-en
English: Is the baby okay? Russian:
С ним все в порядке?
en-ru
Russian: Я знаю, что ты пытался сделать прошлой ночью. English:
I know what you tried to do last night.
ru-en
English: I should never have bought him that guitar, really. Russian:
Мне не стоило покупать ему гитару.
en-ru
English: I love this place. German:
Es ist toll hier.
en-de
Czech: A co jiného jsem mohl udělat? English:
What could I do?
cs-en
English: - Yes. Czech:
- Ano.
en-cs
English: - What's he do? Icelandic:
Hvađ gerir hann?
en-is
German: Merci, Monsieur. English:
Merci, Monsieur.
de-en
Russian: "Это была лучшая пора моей жизни. English:
"It was the best of times.
ru-en
German: Was zum Teufel ist das? English:
What the hell is that?
de-en
Icelandic: Ég varđ fyrir árás. English:
I was attacked.
is-en
English: That's your plan -- an aspirin? Icelandic:
Er ūetta áætIun ūín? Aspirín?
en-is
English: To oil. Icelandic:
Fyrir olíu.
en-is
Russian: Благодарю тебя, Бендер. English:
Thank you, Bender.
ru-en
English: Do you understand? Russian:
Вы понимаете?
en-ru
English: You're upset. Icelandic:
Ūú ert í uppnámi.
en-is
English: That's why I'm here. German:
Deshalb bin ich ja hier.
en-de
Russian: Знаете ли вы, кто ваш президент? English:
Do you know who's your President? Do you know, who you fight for?
ru-en
English: No. Icelandic:
Nei.
en-is
English: They will never try to understand our people German:
Sie werden nie versuchen, unser Volk zu verstehen.
en-de
English: We lost him. Czech:
Ztratili jsme ho.
en-cs
German: Er hat versprochen, mich zu heiraten. English:
He promised he'd marry me.
de-en
Czech: Bendere, dokud máš ještě svůj obrovský mozek, prosím, řekni mi, jestli spolu s Fryem skončíme. English:
Bender, while you still have your giant brain, please tell me if Fry and I ended up together.
cs-en
Icelandic: Ūú leikur persķnuna ūína afar vel. English:
You play your character very well.
is-en
Russian: Нет... English:
No. Uh...
ru-en
German: Stehen Sie auf und nehmen Sie Ihre Hände hinter den Kopf. English:
Stand up and put your hands on your head.
de-en
Czech: Brý večer. English:
Evening.
cs-en
Czech: Hej, nepusť to u mě, chlape! English:
Hey, d-don't you let go on me, man!
cs-en
English: No, nobody move I've got something to prove Icelandic:
Bíđiđ nú viđ Ég ūarf ađ sanna mig
en-is
Icelandic: - Tilvonandi brúđur. English:
Nice to meet you. – The bride-to-be.
is-en
Russian: Ты еще не закончил? English:
Are you through yet?
ru-en
English: I need some air. Russian:
Мне нужно на воздух.
en-ru
English: It's gonna be okay. Czech:
To bude v pořádku.
en-cs
English: Joe. Czech:
Joe.
en-cs
English: Allison? Icelandic:
AIIison?
en-is
English: Me neither. Icelandic:
Ekki mér heldur.
en-is
Icelandic: -Ūú ert búinn ađ vera, vinur. English:
- You're bust, paI. You're bust.
is-en
English: - You know him? German:
- Sie kennen ihn?
en-de
Icelandic: Ūađ gerir hitinn! English:
It's the heat!
is-en
German: Keins der Opfer war vorbestraft. English:
Neither one of the victims had any priors.
de-en
English: Then, he'd let his time go all the way down. Icelandic:
Síđan lét hann tímann nánast klárast.
en-is
German: Du weißt ja, wie Eltern sind. English:
Well, you know what parents are like.
de-en
English: - What did you think he was gonna say? Icelandic:
-Viđ hverju bjķstu?
en-is
English: - Hey! German:
Hey!
en-de
Czech: Proces je ukončen, císař je spokojen. English:
The trial has ended. Caesar is satisfied.
cs-en
English: Ten thousand cattle clear to Missouri. German:
Neun, Zehntausend Rinder nach Missouri.
en-de
English: - She's right. German:
- Sie hat recht.
en-de
English: Not like this. Czech:
Ne takhle.
en-cs
English: Thank you for coming out. Czech:
Díky za návštěvu.
en-cs
English: It's not easy being a hero, is it? German:
Genau wie der Reserve-Flash.
en-de
German: John, wenn Ihr Arzt, Dr. Gordon, auch dieser Ansicht wäre, hätte er Sie dort untergebracht. English:
John, if your primary physician, Dr. Gordon, thought you were a suitable candidate, - he would have pursued it. - No.
de-en
English: - A Recognizer. Icelandic:
- Þekkjari
en-is
Russian: Они плакали! English:
[woman] They were screaming!
ru-en