en stringlengths 4 1.51k | translation stringlengths 3 21.5k | target_lang stringclasses 11
values | domain stringclasses 103
values | complexity stringclasses 3
values |
|---|---|---|---|---|
If the net asset is more than the cost of investment, the difference is recognized as capital reserve. | إذا كان صافي الأصول أكثر من تكلفة الاستثمار، يتم الاعتراف بالفرق كاحتياطي رأس المال. | ar | technical | moderate |
An investor who doesn’t have joint control in the entity is like an associate. | المستثمر الذي ليس لديه سيطرة مشتركة على الكيان يشبه الشركة الزميلة. | ar | technical | moderate |
Prepare the balance sheet of A Ltd. and B Ltd. under proportionate consolidation method. | قم بإعداد الميزانية العمومية لشركة A Ltd. و B Ltd. بموجب طريقة التوحيد النسبي. | ar | technical | moderate |
A Ltd. entered into a joint venture with B Ltd. on a 1:1 basis. | دخلت شركة A المحدودة في مشروع مشترك مع شركة B المحدودة على أساس 1:1. | ar | technical | simple |
The venturer should recognize the full amount of any loss only when the contribution or sale provides evidence of a reduction in the net realisable value of current assets or an impairment loss. | يجب على صاحب المشروع أن يعترف بالمبلغ الكامل لأي خسارة فقط عندما يقدم المساهمة أو البيع دليلاً على انخفاض في صافي القيمة القابلة للتحصيل للأصول الحالية أو خسارة انخفاض القيمة. | ar | technical | complex |
When venturer transfers or sells assets to Joint Venture, the venturer should recognise only that portion of the gain or loss which is attributable to the interests of the other venturers. | عندما يقوم صاحب المشروع بتحويل أو بيع الأصول إلى مشروع مشترك، يجب على صاحب المشروع أن يعترف فقط بذلك الجزء من الربح أو الخسارة الذي يعزى إلى مصالح أصحاب المشاريع الآخرين. | ar | technical | complex |
The investors who don’t have joint control over the entity recognized his share of net results and his investments in joint venture as per AS 13. | المستثمرون الذين ليس لديهم سيطرة مشتركة على الكيان اعترفوا بحصته من صافي النتائج واستثماراته في المشروع المشترك وفقًا للمعيار المحاسبي رقم 13. | ar | technical | complex |
Payment to operators is recognized as expense in CFS and in the books of the operators as per AS 9, Revenue Recognition. | يتم الاعتراف بالدفع للمشغلين كمصروف في CFS وفي دفاتر المشغلين وفقًا للمعيار المحاسبي رقم 9، الاعتراف بالإيرادات. | ar | technical | moderate |
A venturer should disclose the aggregate amount of the following contingent liabilities. | يجب على صاحب المشروع الإفصاح عن المبلغ الإجمالي للخصوم المحتملة التالية. | ar | technical | moderate |
A venturer should disclose a list of all joint ventures and description of interests in significant joint ventures. | يجب على صاحب المشروع الإفصاح عن قائمة بجميع المشاريع المشتركة ووصف للمصالح في المشاريع المشتركة الهامة. | ar | technical | moderate |
State which of the following statements are incorrect. | اذكر أي من العبارات التالية غير صحيحة. | ar | technical | simple |
Identify which of the following is not a feature of a Jointly controlled operations (JCO). | حدد أي مما يلي ليس ميزة من ميزات العمليات الخاضعة للسيطرة المشتركة (JCO). | ar | technical | moderate |
Each venturer has his own separate business. | لكل صاحب مشروع عمله المنفصل الخاص. | ar | technical | simple |
There is a separate entity for joint venture business. | هناك كيان منفصل لأعمال المشاريع المشتركة. | ar | technical | simple |
Identify which is/ are features of a Jointly controlled entity (JCE). | حدد ما هي/هي ميزات الكيان الخاضع للسيطرة المشتركة (JCE). | ar | technical | moderate |
Venturer creates a new entity for their joint venture business. | ينشئ صاحب المشروع كيانًا جديدًا لأعمالهم المشتركة. | ar | technical | simple |
If interest in entity is more than 50%, investments in such joint ventures should be accounted for in accordance with AS 21, Consolidated Financial Statements. | إذا كانت الحصة في الكيان تزيد عن 50٪، فيجب المحاسبة عن الاستثمارات في مثل هذه المشاريع المشتركة وفقًا للمعيار المحاسبي رقم 21، البيانات المالية الموحدة. | ar | technical | complex |
Describe the cases when AS 27 does not allow the use of Proportionate consolidation method of accounting? | صف الحالات التي لا يسمح فيها المعيار المحاسبي رقم 27 باستخدام طريقة التوحيد النسبي للمحاسبة؟ | ar | technical | complex |
When is a venturer required to discontinue the use of the proportionate consolidation method? | متى يُطلب من صاحب المشروع التوقف عن استخدام طريقة التوحيد النسبي؟ | ar | technical | complex |
JVR Limited has made investments of ` 97.84 crores in equity shares of QSR Limited in pursuance of Joint Venture agreement till 20X1-X2. | قامت شركة JVR المحدودة باستثمارات بقيمة 97.84 كرور روبية في أسهم شركة QSR المحدودة تنفيذًا لاتفاقية المشروع المشترك حتى 20X1-X2. | ar | technical | complex |
The company must maintain proper books of account at its registered office. | يجب على الشركة الاحتفاظ بدفاتر حسابات مناسبة في مكتبها المسجل. | ar | technical | simple |
Branch offices should send summarized returns to the registered office periodically. | يجب على المكاتب الفرعية إرسال عوائد موجزة إلى المكتب المسجل بشكل دوري. | ar | technical | moderate |
Financial information maintained outside the country requires copies for inspection by directors. | تتطلب المعلومات المالية المحفوظة خارج الدولة نسخًا للفحص من قبل المديرين. | ar | technical | moderate |
Books of account must be kept for at least eight financial years. | يجب الاحتفاظ بدفاتر الحسابات لمدة ثماني سنوات مالية على الأقل. | ar | technical | simple |
Accounting software must record an audit trail of every transaction. | يجب على برنامج المحاسبة تسجيل مسار تدقيق لكل معاملة. | ar | technical | moderate |
Electronic records must be accessible and usable for subsequent reference. | يجب أن تكون السجلات الإلكترونية في متناول اليد وقابلة للاستخدام للرجوع إليها لاحقًا. | ar | technical | moderate |
The company must inform the Registrar annually about its service provider. | يجب على الشركة إبلاغ المسجل سنويًا بمزود الخدمة الخاص بها. | ar | technical | moderate |
Statutory books are required to be maintained under the Companies Act, 2013. | يُطلب الاحتفاظ بالدفاتر القانونية بموجب قانون الشركات لعام 2013. | ar | technical | moderate |
The annual return should be filed within 60 days of the AGM. | يجب تقديم العائد السنوي في غضون 60 يومًا من انعقاد الجمعية العمومية السنوية. | ar | technical | simple |
Financial statements include a balance sheet and a profit and loss account. | تشمل البيانات المالية الميزانية العمومية وحساب الأرباح والخسائر. | ar | technical | simple |
The Board of Directors lays financial statements before the company at the AGM. | يقدم مجلس الإدارة البيانات المالية أمام الشركة في الجمعية العمومية السنوية. | ar | technical | moderate |
Cash flow statements may not be required for certain types of companies. | قد لا تكون بيانات التدفق النقدي مطلوبة لأنواع معينة من الشركات. | ar | technical | moderate |
Financial statements should give a true and fair view of the company's affairs. | يجب أن تعطي البيانات المالية صورة حقيقية وعادلة لشؤون الشركة. | ar | technical | moderate |
Specific acts govern the format of financial statements for certain companies. | تحكم أفعال معينة شكل البيانات المالية لشركات معينة. | ar | technical | moderate |
Schedule III to the Companies Act provides the format for financial statements. | يوفر الجدول الثالث لقانون الشركات شكل البيانات المالية. | ar | technical | moderate |
Compliance with accounting standards is mandatory. | الامتثال لمعايير المحاسبة إلزامي. | ar | technical | simple |
Non-disclosure of the source of bonus shares does not violate Schedule III. | عدم الإفصاح عن مصدر الأسهم المجانية لا ينتهك الجدول الثالث. | ar | technical | complex |
Changes in inventories of work in progress need to be disclosed. | يجب الإفصاح عن التغييرات في مخزون العمل قيد التنفيذ. | ar | technical | moderate |
Debit balance of the profit and loss should be shown as a negative figure under surplus. | يجب إظهار الرصيد المدين للأرباح والخسائر كرقم سالب تحت الفائض. | ar | technical | complex |
Loans are classified as short-term or long-term based on their maturity. | يتم تصنيف القروض على أنها قصيرة الأجل أو طويلة الأجل بناءً على استحقاقها. | ar | technical | moderate |
The rate of depreciation on Plant is 10%. | معدل إهلاك المصنع 10٪. | ar | technical | simple |
Based on the above information, answer the following questions. | بناءً على المعلومات المذكورة أعلاه، أجب على الأسئلة التالية. | ar | technical | simple |
Which of the following expenses cannot be included in the cost of plant: | أي من المصروفات التالية لا يمكن إدراجها في تكلفة المصنع: | ar | technical | moderate |
The total cost of plant as on march 31, 2024 will be: | ستكون التكلفة الإجمالية للمصنع في 31 مارس 2024: | ar | technical | moderate |
How much amount of borrowing cost can be capitalised with the plant: | ما هو مقدار تكلفة الاقتراض التي يمكن رسملتها مع المصنع: | ar | technical | moderate |
The amount of depreciation to be charged for the year end March 31, 2024 | مبلغ الإهلاك الذي سيتم تحصيله للسنة المنتهية في 31 مارس 2024 | ar | technical | moderate |
Beloved Finance Ltd. is a financial enterprise which is in the business of lending loan to small businesses and earn interest on loans. | شركة بيلوفيد للتمويل المحدودة هي مؤسسة مالية تعمل في مجال إقراض القروض للشركات الصغيرة وكسب الفائدة على القروض. | ar | technical | complex |
During the year the Company has lend 50 crores and earned ` 1.5 crore as interest on loans. | خلال العام، أقرضت الشركة 50 كرورًا وحصلت على 1.5 كرور كفائدة على القروض. | ar | technical | complex |
In the Cash Flow Statement as per AS 3, the interest income of ` 1.5 crore earned on earned on loans given by the Company will be disclosed as: | في بيان التدفقات النقدية وفقًا للمعيار المحاسبي رقم 3، سيتم الإفصاح عن إيرادات الفوائد البالغة 1.5 كرور المكتسبة على القروض التي منحتها الشركة على أنها: | ar | technical | complex |
The Company had surplus funds during the year and invested then in Fixed Deposits with bank and earned interest on fixed deposits of ` 20 lacs. | كان لدى الشركة أموال فائضة خلال العام واستثمرتها بعد ذلك في ودائع ثابتة لدى البنك وحصلت على فائدة على الودائع الثابتة بقيمة 20 لاك. | ar | technical | complex |
In the Cash Flow Statement as per AS 3, the interest income of ` 20 Lacs earned fixed deposits with bank will be disclosed as: | في بيان التدفقات النقدية وفقًا للمعيار المحاسبي رقم 3، سيتم الإفصاح عن إيرادات الفوائد البالغة 20 لاك المكتسبة على الودائع الثابتة لدى البنك على أنها: | ar | technical | complex |
The Company also acquired a gold loan unit for ` 10 crore during the year and the Company provided interest free loan of ` 15 crore to its wholly- owned subsidiary. | كما استحوذت الشركة على وحدة قروض ذهبية بقيمة 10 كرور خلال العام وقدمت الشركة قرضًا بدون فوائد بقيمة 15 كرورًا لشركتها التابعة المملوكة بالكامل. | ar | technical | complex |
In the Cash Flow Statement as per AS 3, amount paid for acquiring gold loan unit will be disclosed as: | في بيان التدفقات النقدية وفقًا للمعيار المحاسبي رقم 3، سيتم الإفصاح عن المبلغ المدفوع مقابل الحصول على وحدة القروض الذهبية على أنه: | ar | technical | complex |
Venus Limited received a parcel of land at no cost from the government for the purpose of developing a factory in an outlying area. | تلقت شركة فينوس المحدودة قطعة أرض مجانية من الحكومة لغرض تطوير مصنع في منطقة نائية. | ar | technical | complex |
The land received from Government, free of cost should be presented at: | يجب عرض الأرض المستلمة من الحكومة مجانًا على: | ar | technical | moderate |
As per AS 12, how the Government Grant of ` 30 Lakhs should be presented: | وفقًا للمعيار المحاسبي رقم 12، كيف يجب عرض منحة الحكومة البالغة 30 لاك: | ar | technical | moderate |
Axis limited is a manufacturing company. | أكسيس المحدودة هي شركة تصنيع. | ar | technical | simple |
It purchased a machinery costing ` 10 Lakhs in April 2023. | اشترت آلات بتكلفة 10 لاك في أبريل 2023. | ar | technical | simple |
As per the requirements of AS 3, ‘Cash Flow Statements’, how the amount for purchase of machinery should be presented: | وفقًا لمتطلبات المعيار المحاسبي رقم 3، 'بيانات التدفقات النقدية'، كيف يجب عرض مبلغ شراء الآلات: | ar | technical | complex |
SEAS Ltd., the “Company”, is in the business of tours and travels. | شركة SEAS المحدودة، | ar | general | moderate |
The company's financial performance improved significantly this quarter. | تحسنت الأداء المالي للشركة بشكل كبير هذا الربع. | ar | business | moderate |
Could you please provide me with the latest updates on the project? | هل يمكنك تزويدي بآخر التحديثات حول المشروع؟ | ar | general | simple |
The new regulations will have a substantial impact on the industry. | ستكون للوائح الجديدة تأثير كبير على الصناعة. | ar | business | moderate |
Despite the challenges, the team remained optimistic and worked hard. | على الرغم من التحديات، ظل الفريق متفائلاً وعمل بجد. | ar | general | moderate |
The research findings suggest a strong correlation between the two variables. | تشير نتائج البحث إلى وجود علاقة قوية بين المتغيرين. | ar | technical | complex |
The government announced new measures to stimulate the economy. | أعلنت الحكومة عن تدابير جديدة لتحفيز الاقتصاد. | ar | news | moderate |
The artist's unique style is easily recognizable. | أسلوب الفنان الفريد يمكن التعرف عليه بسهولة. | ar | general | simple |
The conference brought together experts from various fields. | جمعت المؤتمرات خبراء من مختلف المجالات. | ar | general | simple |
The software update includes several bug fixes and performance enhancements. | يتضمن تحديث البرنامج العديد من إصلاحات الأخطاء وتحسينات الأداء. | ar | technical | moderate |
The company is committed to sustainable practices. | تلتزم الشركة بالممارسات المستدامة. | ar | business | simple |
The negotiations reached a stalemate after several rounds of discussions. | وصلت المفاوضات إلى طريق مسدود بعد عدة جولات من المناقشات. | ar | business | moderate |
The museum houses a vast collection of historical artifacts. | يضم المتحف مجموعة كبيرة من القطع الأثرية التاريخية. | ar | general | simple |
The project requires a significant investment of time and resources. | يتطلب المشروع استثمارًا كبيرًا للوقت والموارد. | ar | business | moderate |
The new policy aims to improve public health outcomes. | تهدف السياسة الجديدة إلى تحسين نتائج الصحة العامة. | ar | news | moderate |
The team celebrated their victory with a festive dinner. | احتفل الفريق بفوزه بعشاء احتفالي. | ar | general | simple |
The complex algorithm processes data at an incredible speed. | تعالج الخوارزمية المعقدة البيانات بسرعة لا تصدق. | ar | technical | complex |
The company's reputation was damaged by the scandal. | تضررت سمعة الشركة بسبب الفضيحة. | ar | business | moderate |
The weather forecast predicts heavy rain for the weekend. | تتوقع توقعات الطقس هطول أمطار غزيرة في عطلة نهاية الأسبوع. | ar | news | simple |
The study explores the impact of social media on teenagers. | تستكشف الدراسة تأثير وسائل التواصل الاجتماعي على المراهقين. | ar | general | moderate |
The deadline for submitting the application is approaching. | يقترب الموعد النهائي لتقديم الطلب. | ar | general | simple |
The company's financial performance improved significantly this quarter. | تحسنت الأداء المالي للشركة بشكل كبير هذا الربع. | ar | business | moderate |
Could you please provide me with the latest updates on the project? | هل يمكنك تزويدي بآخر التحديثات حول المشروع؟ | ar | general | simple |
The new regulations will have a substantial impact on the industry. | ستؤثر اللوائح الجديدة بشكل كبير على الصناعة. | ar | news | moderate |
Despite the challenges, the team remained optimistic and worked hard. | على الرغم من التحديات، ظل الفريق متفائلاً وعمل بجد. | ar | general | moderate |
The algorithm efficiently processes large datasets. | تعالج الخوارزمية بكفاءة مجموعات البيانات الكبيرة. | ar | technical | moderate |
The government announced new measures to stimulate the economy. | أعلنت الحكومة عن تدابير جديدة لتحفيز الاقتصاد. | ar | news | moderate |
The research findings were published in a prestigious journal. | نُشرت نتائج البحث في مجلة مرموقة. | ar | technical | moderate |
The artist's unique style is easily recognizable. | أسلوب الفنان الفريد يمكن التعرف عليه بسهولة. | ar | general | simple |
The company is committed to sustainable practices. | تلتزم الشركة بالممارسات المستدامة. | ar | business | moderate |
The conference brought together experts from around the world. | جمع المؤتمر خبراء من جميع أنحاء العالم. | ar | general | moderate |
The complex problem required a multidisciplinary approach. | تطلبت المشكلة المعقدة اتباع نهج متعدد التخصصات. | ar | technical | complex |
The weather forecast predicts heavy rain tomorrow. | تتوقع توقعات الطقس هطول أمطار غزيرة غدًا. | ar | general | simple |
The new software has improved our workflow. | أدى البرنامج الجديد إلى تحسين سير عملنا. | ar | technical | simple |
The negotiations reached a critical stage. | وصلت المفاوضات إلى مرحلة حرجة. | ar | news | moderate |
The museum houses a vast collection of artifacts. | يضم المتحف مجموعة كبيرة من القطع الأثرية. | ar | general | moderate |
The project is facing some unexpected delays. | يواجه المشروع بعض التأخيرات غير المتوقعة. | ar | general | simple |
The company is expanding its operations overseas. | تقوم الشركة بتوسيع عملياتها في الخارج. | ar | business | moderate |
The team celebrated their victory with great enthusiasm. | احتفل الفريق بفوزهم بحماس كبير. | ar | general | simple |
The economic outlook remains uncertain. | لا تزال التوقعات الاقتصادية غير مؤكدة. | ar | news | moderate |
The details of the agreement are confidential. | تفاصيل الاتفاق سرية. | ar | business | simple |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.