labels
int64
0
3
text
stringlengths
1
217
1
nur in rund einem Drittel der Belege gebraucht, und
1
(Fokusvorwegnahme):
1
32 Der in der angelsächsischen Forschung gelegentlich auftretende Terminus „multimodal“ − als Synonym für
1
schiede dokumentiert. Hinzu kommt die Zielsetzung im
0
Sitz: Mohrenstr. 40-41
0
* Eine leicht modifizierte (und um viele Modalpartikeln ärmere!) spanische Version dieses Beitrags erscheint in der Pariser Zeitschrift Pandora.
0
� #�"��� � ��
1
fortsetzen.
1
ließe. Ob diese Deutung aber jemals Eingang in den Heimat- und Sachkunde-Unterricht der Grund-
3
Reclam 1998, pp. 9-41.
0
Werk Erkenntnis und Irrtum. Skizzen
3
Texten und Übersetzungshilfen. 2. Aufl. Berlin: Volk und Wissen.
3
Bibliothek. I. Sammlung germanischer Elementar- und Handbücher. 1.
3
Ferguson, Charles (1959): Diglossia. In: Word 15, S. 325–340.
1
system, das angemessene Mittel zum Abbilden simultaner Gesprächsbeiträge
1
regionalen Vielfalt zu wenig Rechnung tragen. Einen
0
le (u.a. Speech Acts. An Essay in the
0
J. Kabatek: Oralität, Prozess und Struktur http://www.linguistik-online.de/13_01/kabatek.html
0
3 Bde. Frankfurt/M., Berlin, Wien: Ull-
0
und ungarischen Kultur der Jahrhundertwende
1
4.1 Weitere Verwendungsbereiche von V/1 im ahd. Tatian
0
1&FF&� ��!��� :�
0
steller. Nach einer Offiziersausbil-
1
erste Kosenamen erscheinen dort als Zitate des anderen: sie inszeniert sich als
1
sich aus der morphosyntaktischen Variation der Anredestruktur erklärt, in
1
verfaßt und, noch mehr, lateinisch überlegt
1
Diskursanalyse
1
der Varietäten mitwirken, „kann jede primär auf einer Achse identifizierte Varietät dadurch,
3
Clyne, Michael (1992): German as a Pluricentric Language. In: Clyne, Michael (Ed.):
1
erhebt, jeweils weitere linguistische Gebiete miteinbe-
0
Kosens nun – ausdrücken können: Schreibstil, Offenheit der Erzählung, Ausdruck von Dank
0
!��
1
irgendwann entstanden haben würde, müßte dann auch Vorgang europäischer Integration schroff
1
UrheberInnen. Oft wird der Diminutiv als standardnahe Form realisiert, es
1
Sendegefäßen von Radio und Fernsehen und in einem beträchtlichen Teil der schulischen
1
• Immer mehr Bedeutung bekommt der Dialekt als geschriebene Sprache im Privatbrief und in
2
& zacharias turbatus est
0
' "�"� �� � �� ��� �$��$
1
Das Graphem <x> wird im Deutschen als [ks] ausgespro-
2
‚Da wurden sie alle in der Versammlung von Zorn erfüllt’
0
wärts, Winterth ur
1
die historische Gewißheit vorgaukeln, wo – wenigstens sprachgeschichtlich – keine herrscht. Die
1
Ich sage es nicht, um jemanden von anders als ich gesinnten entschieden umzustimmen
0
Tel./Fax: (00 36 88) 624 791
1
In diesen kurzen Ausschnitten kommt zum Ausdruck, dass SKT im Gespräch in
0
BEAT SIEBENHAARSeite 19
3
deutschen Schriftsprache in der Schweiz. Bd. II:
1
Differenzbelegen rechts vom finiten Verb realisiert wird, vgl. (63)–(66):
1
Diskursreferenten stehen. Solche Diskursreferenten sind kontextuell bzw. aus
1
Frisé in seiner Vorbemerkung zu Musils wieder abgedruckter Dissertation bemerkt, soll die
1
Tätigkeit für Lateinbelebung hat Aussichten nur da, wenn sie Bestandteil der unvermeidlich
1
braucht, auch da, wo eine konsonantische Variante ver-
0
Eva Lia Wyss
1
eine für diese Einheit notwendige zementierende Kraft war.
1
Jedoch wäre es eine gewisse Extravaganz, das zu bestreiten, dass vor allem klassisch-
0
sen o bligation, Kin o ,
1
Die Unterscheidung stimmlos – stimmhaft wird für die
1
[z] wird in der Schweiz überall als stimmloses [s] rea-
1
die Sprachwissenschaft eine Möglichkeit zur unerläßlichen Selbstreflexion der modernen Kultur. In
1
praktische Nutzung benötigte Vokabular im Grundgerüst
3
Semantics, Vol. 7. New York: Academic Press, 363–385.
0
1985
1
In den Begrifflichkeiten der Prager Schule liegt hier der klassische Fall der
0
������$���"�
0
��
0
��"���!���� �� �����!���������
1
schwierigen und langfristigen Tätigkeit für humanistisch-klassische Kultur als Ganzes ist.
0
!�$"�5�����$ �� � � �� � � �'���"�
1
2004: 23). GÖTZE/HESS-LÜTTICH (2002: 585 f.) sprechen von „Deutsch als Nationalsprache in vier Varianten“,
0
��!$�����$�
0
Untersuchungen wird die Verwendung von Kosenamen bereits vor dem ersten Treffen nachgewiesen.
0
2 Ebd. S. 222 (im Kapitel „Pourquoi apprend-on latin?“ d. h.: «Wofür lernt man Latein?»).
0
�$����� ����
1
bilinguale Dialektvarietät keine mit den im ‘Binnendeutschen’ vergleichbaren Variationsdimensionen bzw.
1
Ausgehend von diesem grundsätzlichen Missverständnis werden oft noch weitere geschaffen, die im Grunde nichts als dessen sekundäre
1
vorherrschender Nation innerhalb einzelner Staaten Europas zur Sprache des Umgangs
1
oder geschraubt-unklar sind. Selbst folgerichtige Antikenverehrer aus der Zahl der Humanisten
1
Sprachen als Kontinua (ohne Abgrenzungen von einzelnen Varietäten), in denen prinzipiell
1
Annonce, ohne sich aber zu kennen. Bereits nach einer kurzen Zeit des Kor-
1
vermissen an ihren eigenen Voten den Schliff und die rhetorische Brillanz, um die sie die
1
gemeinsam mit einem Partizip Perfekt auftritt und damit auch eine genaue
2
mit der knirscherEI,
1
nistische) Interesse auf die Darstellung des sozialen Geschlechts im Liebes-
2
Anrede im Brief A. in der Werbung etc.
0
Psychologie, lebte dann als Schrift-
0
27 Leisi setzt in seiner Untersuchung der mündlichen Paarsprache folgende Kategorien an:
1
Bedeutsamer für das Verständnis der Generalisierung von V/2 ist die
1
wesentlich von der Notwendigkeit bestimmt, eine Forschungslücke zu schließen
0
B��G �� � �"�� ����
3
interkulturellen Verlegenheit. In: Gad, Gernot (Hrsg.): Deutsch in Japan. Interkulturalität und
1
Diese begeisterten schillerschen Worte, unterstützte mit der Gewalt der beethovenschen
1
dieser Varietät im Sprechen der Individuen bestimmt noch etwa die Beziehung dieser Varietät zur Frage von Mündlichkeit und Schriftlichkeit.
1
heissgeliebte, innig geliebte Braut.
1
nach wie vor bei der Bezeichnung „Wörterbuch“ geblieben.
1
bene als azyklische gerichtete Graphen zu beschreiben, während das NITE-
1
deuten, die allerdings bei den Differenzbelegen zahlenmäßig deutlich hinter
0
����$ ����"� ��� � ���3� �������(�����0��� �� "���
0
������
1
sprachlichen Elemente können entlang eines Systems von Achsen diasystematischer Markierung (diatopischer, diastratischer, diaphasischer Art)
1
15 Belegen nicht ein velares [ηk], sondern ein palata-