idx int64 0 3.56M | lcs stringlengths 0 284 | similarity float64 0 0.7 | labse_similarity float64 -0.08 0.99 | en stringlengths 6 489 | ko stringlengths 3 458 |
|---|---|---|---|---|---|
1,186,422 | . | 0.104478 | 0.933163 | Most international schools use English as the language of learning. | 대부분의 국제학교가 영어를 교육과정의 언어로서 사용하고 있다. |
3,550,555 | R nt-Mans Paul Rudd | 0.325 | 0.818558 | RELATED: 7 Times Ant-Man's Paul Rudd Has Basically Been a Superhero in Real Life | 7 번 Ant-Man ‘s Paul Rudd는 기본적으로 실제 생활에서 슈퍼 히어로가되었습니다. |
4,362 | . | 0.209677 | 0.810551 | He hath put a new song in my mouth, even praise unto our God." | “또 그가 내 입에 새 노래를 두셨으니, 곧 우리 하나님께 드릴 찬양이라. |
2,368,487 | ! | 0.181818 | 0.946115 | You won't have that problem here! | 당신은 여기에서는 그 문제가 없을 것입니다! |
1,186,423 | [2] | 0.15 | 0.713694 | Make sure that the original glass [2] is | [기타] 원본일러맞는지 확인부탁드려요 [2] |
3,550,556 | ( 13:32). | 0.185484 | 0.89415 | The Word of God is a little seed in our heart that grows until it becomes a tree that fills the whole world (Matthew 13:32). | 하나님의 말씀은 온 세상을 가득 채우는 나무가 될 때까지 자라나는, 우리 마음에 있는 작은 씨앗입니다(마 13:32). |
4,363 | . | 0.157895 | 0.577876 | And he will punish people completely." | 그에 따라 모든 불의한 사람을 호되게 징벌한다.』 |
2,368,488 | 0.148148 | 0.808595 | I see barren trees and can… | 맹그로브 나무를 볼수 있고 그... | |
1,186,424 | Becoming America’s Seed Fund: hy NSF’s SBIR Program Should Be a Model for the Rest of Government | 0.648649 | 0.795319 | Becoming America’s Seed Fund: Why NSF’s SBIR Program Should Be a Model for the Rest of Government | 310 미국, 국립과학재단의 중소기업 기술혁신지원(SBIR) 프로그램 성과 Becoming America’s Seed Fund:Why NSF’s SBIR Program Should Be a Model for the Rest of Government ITIF 2019 |
3,550,557 | 0.139535 | 0.450891 | Anyone who wants to be a part of the night. | 가을 밤에 분위기에 취하고 싶으신 분들 ! | |
4,364 | . | 0.181818 | 0.624762 | They reject and repel each other. | 하고 서로에 대하여 불신하고 외면을 하기에 이르렀다. |
2,368,489 | . | 0.124031 | 0.826567 | We focuses on raising awareness about animal suffering and promote compassionate treatment for all Indonesia’s beautiful animals. | 또, 동물 고통에 대한 인식을 높이고 인도네시아에 있는 동물들에 대한 자비로운 치료를 촉진하는 데 중점을 두고있다. |
1,186,425 | . | 0.09375 | 0.578853 | Korea’s influence is being felt. | “한국의 강점은 감성이다. |
3,550,558 | . | 0.134146 | 0.853706 | My divine protection covers all souls who proclaim the Truth of eternal salvation. | 나의 신성한 보호가 영원한 구원의 진리를 선포하는 모든 영혼들을 감싸고 있다. |
4,365 | , , . | 0.155556 | 0.858693 | As a Google user, once you've read this book, you may find that some people have a stronger sense of trust in Google, or some doubtful. | 구글 사용자로서 이 책을 읽고 나면 구글에 대한 신뢰가 더 돈독해지는 사람도 있을 것이고, 아니면 일말의 의구심이 드는 사람도 있을 것이다. |
2,368,490 | ti ieassion fatigue. | 0.477273 | 0.727813 | I think it's called 'compassion fatigue'. | 우리는 그것을 “compassion fatigue”(동정심의 감퇴)라고 부른다. |
1,186,426 | . | 0.166667 | 0.751677 | Some documents are just first class. | 일부 캐릭터들은 첫 클래스가 하나 뿐이다. |
3,550,559 | . | 0.148936 | 0.446371 | The stove [in the chalet] was so warm at night. | 담양에서의 밤과 서울의 밤은 그렇게 두드러지게 달랐다. |
4,366 | Al-Shadadi . | 0.301887 | 0.816104 | Al-Shadadi is currently controlled by the opposition. | Al-Shadadi는 현재 반군세력에 의해 통제되고 있습니다. |
2,368,491 | 0.101695 | 0.833696 | Her heart was a secret garden and the walls were very high… | 그녀의 마음은 비밀의 정원이었고 벽은 매우 높았습니다. | |
1,186,427 | . | 0.113821 | 0.911536 | It is for informational purposes only--it has not been prepared for, nor is it suitable for, legal or engineering purposes. | 그것은 단지 정보 목적으로만 – 그것은 준비되지 않았으며 법률 또는 엔지니어링 목적으로 적합하지 않습니다. |
3,550,560 | : ? | 0.166667 | 0.687487 | Contractor: Did your kids spill something? | 토야 : 아이들이 와서 작품을 깨먹은 일이 있나요? |
4,367 | "Many of you may have heard of guitarist/musician Plini. | 0.57732 | 0.655933 | "Many of you may have heard of guitarist/musician Plini. | 최근 바이옹께서 아래와 같이 2명의 방구석 기타리스트들을 칭찬한 바 있음."Many of you may have heard of guitarist/musician Plini. |
2,368,492 | 0.122807 | 0.596871 | Let no one’s opinion or judgement keep you from your God. | 사람들의 평가에 자신을 함부로 맡기지 말고 주님께 판단을 | |
1,186,428 | : Morgan Kaufmann | 0.566667 | 0.961076 | Publisher by : Morgan Kaufmann | 출판사: Morgan Kaufmann |
3,550,561 | … | 0.152174 | 0.859841 | And now, less than one year later, the worldwide YouVersion community has more than doubled… | 그리고 이제 일년이 조금 지나지 않은 시점에 전세계 유버전 공동체는 두 배 이상으로 늘어났습니다… |
4,368 | . | 0.206897 | 0.915986 | It's likely a prison in Rome. | 아마도 로마에 있는 감옥인 듯 합니다. |
2,368,493 | 762 a . | 0.174419 | 0.86949 | In 1762, she invited the greatest expert of the day to inoculate herself, her son Paul, and her court, wanting to set an example for her people that the procedure was safe. | 1762 년에 그녀는 자신의 아들 Paul과 그녀의 법정에 예방 접종을하기 위해 그날 최고의 전문가를 초청하여 절차가 안전하다는 자신의 사람들의 모범을 보이기를 원했습니다. |
1,186,429 | . | 0.16 | 0.880063 | Sometimes we have to teach others how to treat us. | 때때로 우리는 다른 사람들에게 우리를 대하는 방법을 가르쳐야합니다. |
3,550,562 | . | 0.123596 | 0.698838 | It has to be able to know whenever the data it has is no longer the same in the database. | 없습니다 알 수 때마다 있는 데이터가 더 이상 데이터베이스에 있는 동일한. |
4,369 | Wallace & Gromit in Project Zoo 1 | 0.692308 | 0.959518 | Wallace & Gromit in Project Zoo 1 year, 2 months ago | Wallace & Gromit in Project Zoo 1년, 10개월 전 |
2,368,494 | , : . | 0.15 | 0.680034 | • “We are led, by events and common sense, to one conclusion: The survival of liberty in our land increasingly depends on the success of liberty in other lands. | 가이드 라인 및 역사, 상식은 그 다음과 같은 결론을 우리에게 가르쳐 : 우리 땅에서 자유의 생존은 점점 다른 나라의 자유의 성공에 달려있다. |
1,186,430 | . | 0.145161 | 0.880275 | I remember telling my mom that I thought nobody would show up. | 나는 아무도 나타나지 않을 것이라고 엄마에게 말한 것을 기억합니다. |
3,550,563 | . | 0.150943 | 0.811194 | These medals contain the whole knowledge of a second. | 이 메달들은 1초에 대한 지식 전체를 담고 있다. |
4,370 | n n , . | 0.184615 | 0.896306 | And when verse 32 calls him “his own” Son, the point is that there are no others and that he is infinitely precious to the Father. | 32절에서 "자기(His own)" 아들이라고 부를 때, 이 말씀의 뜻은 다른 이는 없고 그는 아버지에게 무한히 소중하시다는 뜻입니다. |
2,368,495 | . | 0.142857 | 0.838357 | We make quick judgment about people from the clothes they wear. | 우리는 그들이 입고있는 옷에서 사람들에 대한 간단한 판단을 내립니다. |
1,186,431 | > . | 0.096154 | 0.664329 | > looking at National Hunger Day in October I think. | <국가부도의 날>을 본 뒤 생각했다. |
3,550,564 | Adds a string to the end of the collection. | 0.693548 | 0.879711 | Adds a string to the end of the collection. | 컬렉션의 끝에 문자열을 추가합니다.Adds a string to the end of the collection. |
4,371 | A: A P L A | 0.211538 | 0.81036 | Africa: A Place to Leave Alone | 12장 아프리카 : 홀로 남겨진 세계_AFRICA : A PLACE TO LEAVE ALONE |
2,368,496 | t t f target | 0.352941 | 0.49406 | Just a bit off target | 비트 타깃들 중 하나를 One of the target bit |
1,186,432 | (White Papers) | 0.555556 | 0.778398 | Publications (White Papers) | 보고서 (White Papers) |
3,550,565 | , ! | 0.22 | 0.860217 | Hitler cannot win the war, he can only prolong it! | 히틀러는 전쟁에서 이길 수 없으며, 시간을 끌 수만 있을 뿐입니다! |
4,372 | The My Music folder. | 0.645161 | 0.88638 | The My Music folder. | 내 음악 폴더입니다.The My Music folder. |
2,368,497 | ( .) | 0.192308 | 0.947616 | (See the following slide.) | (다음 슬라이드를 보세요.) |
1,186,433 | The ord of God is o , | 0.428571 | 0.511074 | The word of God is to be feared, even as the roaring of a lion. | “The Word of God is like a lion, 하나님의 말씀은 사자와 같다! |
3,550,566 | PI C S G 08 | 0.306122 | 0.667645 | By P&I Content Solutions Group · January 22, 2018 | P&I CONTENT SOLUTIONS GROUP | 2018년 4월 30일 |
2,368,498 | . | 0.176471 | 0.714795 | He wrote what others only thought. | 그들은 다른 이들이 단지 생각만 했던 것을 실행하였다. |
4,373 | 0.135135 | 0.758287 | I poured out my complaint before him; | 내가 내 원통함을 그의 앞에 토로하며 | |
1,186,434 | . | 0.11875 | 0.797371 | If you would like to be recognized by Los Angeles County as a military and overseas voter, you must complete the FPCA and request a Vote by Mail Ballot to vote. | 로스앤젤레스 카운티에서 군인 및 해외 거주 유권자로 인정받으려면, FPCA를 작성해서 우편 투표지를 신청해야 합니다. |
3,550,567 | “ . | 0.114458 | 0.928127 | “The people of God will recognize human government as an ordinance of divine appointment and will teach obedience to it as a sacred duty within its legitimate sphere. | “하나님의 백성은 인간 정부를 하나님이 정하신 제도로 인정하며 그것에 대한 순종을 합법적인 범위 안에서 신성한 의무라고 가르칠 것이다. |
2,368,499 | It's a pity you don't he a donate button! | 0.455556 | 0.511417 | It's a pity you don't hаνe a donate button! | 2014년 09월 16일 11시 52분 size increase 수정/삭제 댓글쓰기 It's a pity you don't have a donate button! |
4,374 | eaeure r re e /8. | 0.229167 | 0.943362 | The images in Figure 2 is similar to Figure 1, but the aperture setting has been changed to f/8. | 그림 2의 이미지는 그림 1과 비슷하지만, aperture 설정이 f/8로 바뀌었습니다. |
1,186,435 | roeen loon one nbolone. | 0.247706 | 0.895176 | Progesterone activity is also commonly high with the addition of Nandrolonecompounds and possible Trenbolone. | 프로제스테론 활성은 또한 Nandrolone 화합물 및 가능한 Trenbolone의 첨가로 일반적으로 높습니다. |
3,550,568 | 4. . | 0.122642 | 0.810839 | 4.6 Assurance of faith and assurance of salvation have always belonged to the core of Methodist preaching. | 4.7 믿음의 확신과 구원의 확신은 언제나 감리교 설교에서 핵심이 되어 왔습니다. |
4,375 | 0.173077 | 0.502287 | and the bond has become stronger between you and me. | [은혁] 점점 서로 서로 점점 더 같아져 [동해] 너와 나의 사이가 | |
2,368,500 | How Hard Could It Be?: Start-up Static | 0.487179 | 0.712347 | How Hard Could It Be?: Start-up Static | 이전글 보기 : 생존하기는 얼마나 어려운가 : 벤처 회사의 전략 1 (How Hard Could It Be?: Start-up Static) |
1,186,436 | Ill e Home or Christm.. | 0.605263 | 0.78501 | I'll Be Home For Christma.. | 대표곡 바람아 구름아 I`ll be Home for Christm.. |
3,550,569 | h m? | 0.192308 | 0.946108 | What apps are currently being developed on Ethereum? | 현재 Ethereum에서 개발 중인 앱은 무엇입니까? |
4,376 | n980 eing undrground. | 0.511628 | 0.911042 | In 1980, they released "Going underground." | 1980년에는 ‘Going Underground’를 발표한다. |
2,368,501 | . | 0.178571 | 0.789472 | This portion needs a source. | 이 사이트는 출처를 필요로 합니다. |
1,186,437 | . | 0.171429 | 0.865196 | However, joy is hidden in the pain. | 그러나 기쁨은 아픔 속에 숨겨져 있습니다. |
3,550,570 | l posts by | 0.5 | 0.78052 | Browse all posts by Alex | All posts by 알렉스 |
2,368,502 | . | 0.116279 | 0.832911 | He was also king during this entire period. | 이 기간 동안 그는 왕이었다. |
4,377 | . | 0.156028 | 0.920607 | Now more than a million children experience divorce each year, and more than 8 million children currently live with a divorced single parent. | 현재 매년 백만 명이 넘는 어린이들이 이혼을 경험하고 있으며, 현재 800 만 명이 넘는 어린이들이 이혼 한 부모와 함께 살고 있습니다. |
1,186,438 | ? | 0.114754 | 0.835784 | Question No. 8 - How long will the wicked suffer in the fire? | 질문8, 악인들은 얼마나 오랫동안 불에 탈까요? |
3,550,571 | . | 0.181818 | 0.506814 | viii] This was a land for Abram’s offspring. | 그곳은 유럽의 가난한 자들이 부(富)를 위해 왔던 풍요의 땅이었다. |
2,368,503 | . | 0.092593 | 0.869332 | Gillian is a sophisticated, beautiful woman and I hoped to reflect this in her current style and tailoring." | 질리안은 정교하고 아름다운 여성이며 현재의 스타일과 재봉에 이것을 반영하기를 희망했습니다.” |
4,378 | ? | 0.136364 | 0.665304 | has a loyalty program? | 프로그램도 나름 충실한대요? |
1,186,439 | e eace ill ress | 0.535714 | 0.56843 | Order from peace hill press. | 제조사 : Peace Hill Press |
3,550,572 | 00 , ANZAC . | 0.166667 | 0.83488 | Exactly 100 years ago, brave ANZAC soldiers liberated Beer Sheba for the sons and daughters of Abraham and opened the gateway for the Jewish people to reenter the stage of history. | 정확히 00 년 전에, 용감한 ANZAC 병사들은 아브라함의 아들과 딸들을 위해 맥주 시바를 해방 시켰고 유대인들이 역사의 무대에 다시 들어가기위한 출입구를 열었습니다. |
2,368,504 | . | 0.158416 | 0.822539 | It’s amazing how the smallest action can bring the biggest smile—and possibly, direct someone to God. | 아주 작은 행동 하나가 큰 미소를 가져다주고, 또 어쩌면 누군가를 하나님께로 인도할 수 있다는 것이 정말 놀랍습니다. |
4,379 | All other functions don't support delegation, including these notable functions: | 0.677966 | 0.93188 | All other functions don't support delegation, including these notable functions: | 모든 기타 함수는 다음 중요 함수를 포함해 위임을 지원하지 않습니다.All other functions don't support delegation, including these notable functions: |
1,186,440 | , ? | 0.194444 | 0.748623 | From can be somewhere else in the line, you’ll still get a false, right? | 처음부터 다른 사람이 될 수 있다면, 당신은 여전히 거짓을 얻을 것입니다, 그렇죠? |
3,550,573 | . | 0.122271 | 0.870868 | Their small size and low power requirements make them easier to deploy than current 4G tech in a technical sense, but that doesn't mean it's simple to convince governments and property owners to install dozens of them everywhere. | 기술적으로 작은 크기 및 낮은 전력 요건으로 인해 현행 4G보다 배치가 쉬워보이지만, 온갖 장소에 이들을 수십 개 설치하도록 정부와 건물 소유주를 설득하는 것은 간단하지 않다. |
4,380 | 95. | 0.173913 | 0.92763 | Nevertheless, it is still higher than in 1995. | 하지만 그래도 여전히 1995년 수준보다는 높다. |
2,368,505 | . | 0.096154 | 0.904024 | This is especially important for the border regions. | 이것이 특히 국경 지역에서는 중요합니다. |
1,186,441 | ? | 0.177778 | 0.734006 | How early will your crew normally begin work? | A 회사가 언제쯤이면 정상적으로 업무를 시작할 수 있을까요? |
3,550,574 | And sorry I couldnt travel both | 0.648148 | 0.770614 | “And sorry I couldn’t travel both and be one traveler” | And sorry I could not travel both 아쉽게도 한 사람 나그네 |
4,381 | n, , exercise. | 0.518519 | 0.756638 | And, actually, an exercise. | 하지만 veramente, exercise 다. |
2,368,506 | , ? | 0.129032 | 0.85068 | Creativity, how does it happen? | -창의력, 어떻게 발생하는가? |
3,550,575 | . | 0.119048 | 0.884659 | Two partner institution courses are included in the cost of the Italy Today Program. | 두 파트너 학교 과정은 이탈리아 투데이 프로그램의 비용에 포함되어 있습니다. |
1,186,442 | . | 0.137255 | 0.762009 | Now, I don't know what kind of lives John McCain thinks that celebrities lead, but this has been mine. | 존 매케인이 생각하는 명사들의 삶이 어떤 것인지 저는 잘 모르지만 제 생각은 언제나 이것이었습니다. |
2,368,507 | 0.125 | 0.366857 | Bearer, and it indicates his Brightness. | 의 권위를 상징하며 그것의 사용이 지극히 제한되었 | |
4,382 | , . | 0.136986 | 0.854228 | For example, you will need to put some pieces of different cartoon scene. | 예를 들어, 당신은 다른 만화 장면의 일부 조각을 넣어해야합니다. |
3,550,576 | . | 0.1875 | 0.878739 | and Sarah will then have a son.” | 그 때에 사라에게 아들이 있을 것이다." |
1,186,443 | " . | 0.149254 | 0.875694 | " I don't laugh at people any more when they say they've seen UFOs. | "저는 다른 사람들이 UFO들을 목격하였다고 말할때 더이상 웃지 않습니다. |
2,368,508 | . | 0.175824 | 0.853968 | It is a 47 credit hour program and students should be able to complete it within 24 months. | 그것은 47 학점 시간 프로그램이며 학생들은 20 개월 이내에 그것을 완료 할 수 있어야합니다. |
4,383 | ! | 0.125 | 0.899002 | Join Moments now, and choose the story yourself! | 순간에 지금 가입하고 이야기를 직접 선택하십시오! |
3,550,577 | . | 0.125 | 0.85025 | All we're supposed to know about is our pattern. | 우리가 알고자하는 모든 것은 우리의 패턴입니다. |
1,186,444 | . | 0.172414 | 0.965354 | Death occurs within 24 hours. | 사망은 24 시간 이내에 발생합니다. |
2,368,509 | . | 0.130435 | 0.814378 | For should the mighty miracles be wrought among other nations, they would repent, and know that he be their God; 4. | 4 이는 다른 민족들 가운데 큰 ㄱ기적이 행하여지면, 그들이 회개하여 그가 그들의 하나님이심을 알겠음이라. |
4,384 | . | 0.098765 | 0.839118 | Although the U.S. has made progress, far too many people are killed on our roads. | 미국이 진전을 보이기는했지만 너무 많은 사람들이 도로에서 사망합니다. |
3,550,578 | 0.163636 | 0.928483 | 9 Ways You and Your Partner Bring Out Each Other’s Best | 당신과 당신의 파트너가 서로의 베스트를 가져 오는 9 가지 방법 | |
1,186,445 | “ . | 0.207792 | 0.854982 | Jesus said, “I was not sent except to the lost sheep of the house of Israel.” | 그제야 예수님은 “나는 이스라엘 집의 잃어버린 양 외에는 다른 데로 보내심을 받지 아니하였노라” 하시는 것이었습니다. |
2,368,510 | This counter displays the last observed value. | 0.380165 | 0.884445 | This counter displays the last observed value only; it is not an average. | 이 카운터는 시간별 평균이 아니라 마지막으로 관찰된 값만 표시합니다.This counter is not an average over time; it displays only the last observed value. |
4,385 | ? | 0.193548 | 0.841152 | Will they say to Eru: At least your enemies were amongst them? | 그들은 Eru께, 적어도 당신의 적들이 저들 중에 있었다고 말할 것인가? |
3,550,579 | . | 0.105263 | 0.584465 | The guns are wrong. | 총계가 틀렸어요. |
1,186,446 | . | 0.170213 | 0.565894 | He folded his arms, clearly not believing them. | 주의 팔이 분명히 그들에게 나타났건만 그러나 그들은 그 들은 바를 믿지 못했습니다. |
2,368,511 | . | 0.15 | 0.609206 | But there they were; birth had occurred. | 한 말든 그들은 선 태어났는데 달했다. |
4,386 | "": | 0.152542 | 0.900873 | Dress "Valentino": uncompromising elegance in modern filing | 드레스 "발렌티노": 현대 파일링에서 타협하지 않는 우아함 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.