en stringlengths 4 1.51k | translation stringlengths 3 21.5k | target_lang stringclasses 11
values | domain stringclasses 103
values | complexity stringclasses 3
values |
|---|---|---|---|---|
The acquirer shall remeasure the transferred assets or liabilities to their fair values as of the acquisition date. | يقوم المستحوذ بإعادة قياس الأصول أو الالتزامات المحولة إلى قيمتها العادلة اعتبارًا من تاريخ الاستحواذ. | ar | technical | moderate |
If so, the acquirer shall remeasure the transferred assets or liabilities to their fair values as of the acquisition date and recognise the resulting gains or losses, if any, in the statement of profit and loss. | إذا كان الأمر كذلك، فيجب على المستحوذ إعادة قياس الأصول أو الالتزامات المحولة إلى قيمتها العادلة اعتبارًا من تاريخ الاستحواذ والاعتراف بالمكاسب أو الخسائر الناتجة، إن وجدت، في بيان الأرباح والخسائر. | ar | technical | complex |
This means that if the acquirer has transferred a land as a part of the business combination arrangement to the owners of the acquiree then the fair value of the land will be considered in determining the fair value of the consideration. | وهذا يعني أنه إذا قام المستحوذ بتحويل أرض كجزء من ترتيب تجميع الأعمال إلى مالكي الشركة المستحوذ عليها، فسيتم النظر في القيمة العادلة للأرض عند تحديد القيمة العادلة للعوض. | ar | technical | complex |
Consequently, the land will be de-recognised in the financial statements of the acquirer and the difference between the carrying amount of the land and the fair value considered for purchase consideration will be recorded in profit and loss. | وبالتالي، سيتم إلغاء الاعتراف بالأرض في البيانات المالية للمستحوذ، وسيتم تسجيل الفرق بين المبلغ الدفتري للأرض والقيمة العادلة المعتبرة لعوض الشراء في الأرباح والخسائر. | ar | technical | complex |
However, sometimes the transferred assets or liabilities remain within the combined entity after the business combination. | ومع ذلك، في بعض الأحيان تظل الأصول أو الالتزامات المحولة ضمن الكيان المجمع بعد تجميع الأعمال. | ar | technical | moderate |
In that situation, the acquirer shall measure those assets and liabilities at their carrying amounts immediately before the acquisition date and shall not recognise a gain or loss in statement of profit and loss on assets or liabilities it controls both before and after the business combination. | في هذه الحالة، يجب على المستحوذ قياس تلك الأصول والالتزامات بمبالغها الدفترية مباشرة قبل تاريخ الاستحواذ، ويجب ألا يعترف بمكسب أو خسارة في بيان الأرباح والخسائر على الأصول أو الالتزامات التي يسيطر عليها قبل وبعد تجميع الأعمال. | ar | technical | complex |
Although no gain or loss is recognised by the transferring entity, the asset transferred will affect the amount of NCI and goodwill that is recognised. | على الرغم من عدم الاعتراف بأي مكسب أو خسارة من قبل الكيان المحول، فإن الأصل المحول سيؤثر على مبلغ NCI والشهرة التي يتم الاعتراف بها. | ar | technical | moderate |
An acquirer sometimes obtains control of an acquiree in which it held an equity interest immediately before the acquisition date. | يحصل المستحوذ في بعض الأحيان على السيطرة على شركة مستحوذ عليها كان يمتلك فيها حصة ملكية مباشرة قبل تاريخ الاستحواذ. | ar | technical | moderate |
This transaction is referred as a business combination achieved in stages, sometimes also referred to as a step acquisition. | يشار إلى هذه المعاملة على أنها تجميع أعمال يتم على مراحل، ويشار إليها أحيانًا باسم الاستحواذ التدريجي. | ar | technical | moderate |
In a business combination achieved in stages, the acquirer shall remeasure its previously held equity interest in the acquiree at its acquisition-date fair value and recognise the resulting gain or loss, if any, in profit or loss. | في تجميع الأعمال الذي يتم على مراحل، يجب على المستحوذ إعادة قياس حصته في حقوق الملكية التي كان يحتفظ بها سابقًا في الشركة المستحوذ عليها بالقيمة العادلة في تاريخ الاستحواذ والاعتراف بالمكسب أو الخسارة الناتجة، إن وجدت، في الأرباح أو الخسائر. | ar | technical | complex |
When a party to a joint operation, obtains control of a joint operation business, the transaction will be considered as a business combination achieved in stages. | عندما يحصل طرف في عملية مشتركة على السيطرة على شركة عملية مشتركة، تعتبر المعاملة بمثابة تجميع أعمال يتم على مراحل. | ar | technical | moderate |
The acquirer should re-measure its previously held interest in the joint operation at fair value at the acquisition date. | يجب على المستحوذ إعادة قياس حصته التي كان يحتفظ بها سابقًا في العملية المشتركة بالقيمة العادلة في تاريخ الاستحواذ. | ar | technical | moderate |
Purchase Consideration Fair Value of assets transferred (including cash) + liabilities incurred by the acquirer to fomer owners of the acquiree Contingent Consideration Equity interests issued by the acquirer | عوض الشراء القيمة العادلة للأصول المحولة (بما في ذلك النقد) + الالتزامات المتكبدة من قبل المستحوذ لمالكي الشركة المستحوذ عليها السابقين العوض المحتمل حصص الملكية المصدرة من قبل المستحوذ | ar | technical | complex |
Determine the accounting such business combination. | حدد المحاسبة لتجميع الأعمال هذا. | ar | technical | simple |
In prior reporting periods, the acquirer may have recognized changes in the value of its equity interest in the acquiree in other comprehensive income. | في فترات الإبلاغ السابقة، ربما يكون المستحوذ قد اعترف بالتغيرات في قيمة حصته في حقوق الملكية في الشركة المستحوذ عليها في الدخل الشامل الآخر. | ar | technical | moderate |
If so, the amount that was recognised in other comprehensive income shall be recognised on the same basis as would be required if the acquirer had disposed directly of the previously held equity interest. | إذا كان الأمر كذلك، يجب الاعتراف بالمبلغ الذي تم الاعتراف به في الدخل الشامل الآخر على نفس الأساس كما هو مطلوب إذا كان المستحوذ قد تخلص مباشرة من حصة حقوق الملكية التي كان يحتفظ بها سابقًا. | ar | technical | complex |
An acquirer sometimes obtains control of an acquiree without transferring consideration. | يحصل المستحوذ في بعض الأحيان على السيطرة على شركة مستحوذ عليها دون تحويل عوض. | ar | technical | moderate |
The acquisition method of accounting for a business combination applies to those combinations. | تنطبق طريقة محاسبة الاستحواذ لتجميع الأعمال على تلك التجميعات. | ar | technical | simple |
The acquirer transfers no consideration in exchange for control of an acquiree and holds no equity interests in the acquiree, either on the acquisition date or previously. | لا يحول المستحوذ أي عوض في مقابل السيطرة على شركة مستحوذ عليها ولا يحتفظ بأي حصص ملكية في الشركة المستحوذ عليها، سواء في تاريخ الاستحواذ أو في السابق. | ar | technical | moderate |
In a business combination achieved by contract alone, the acquirer shall attribute to the owners of the acquiree the amount of the acquiree’s net assets recognised in accordance with this Indian Accounting Standard. | في تجميع الأعمال الذي يتم بموجب عقد فقط، يجب على المستحوذ أن ينسب إلى مالكي الشركة المستحوذ عليها مقدار صافي أصول الشركة المستحوذ عليها المعترف بها وفقًا لمعيار المحاسبة الهندي هذا. | ar | technical | complex |
If the terms of the contract giving rise to a reacquired right are favourable or unfavourable relative to the terms of current market transactions for the same or similar items, the acquirer shall recognise a settlement gain or loss. | إذا كانت شروط العقد التي تؤدي إلى الحق المستعاد مواتية أو غير مواتية بالنسبة لشروط معاملات السوق الحالية لنفس العناصر أو العناصر المماثلة، فيجب على المستحوذ أن يعترف بمكسب أو خسارة تسوية. | ar | technical | complex |
Vadapav Ltd. is a successful company has number of own stores across India and also offers franchisee to other companies. | شركة Vadapav Ltd. هي شركة ناجحة لديها عدد من المتاجر الخاصة بها في جميع أنحاء الهند وتقدم أيضًا امتيازًا لشركات أخرى. | ar | business | moderate |
Efficient Ltd. is one of the franchisee of Vadapav Ltd. and it operates number of store in south India. | Efficient Ltd. هي واحدة من أصحاب الامتياز لشركة Vadapav Ltd. وهي تدير عددًا من المتاجر في جنوب الهند. | ar | business | moderate |
Vadapav Ltd. decided to acquire Efficient Ltd. due to its huge distribution network and accordingly purchased the outstanding shares on 1 st April, 20X2. | قررت شركة Vadapav Ltd. الاستحواذ على شركة Efficient Ltd. نظرًا لشبكة التوزيع الضخمة الخاصة بها، ووفقًا لذلك، اشترت الأسهم القائمة في 1 أبريل 20X2. | ar | business | moderate |
On the acquisition date, Vadapav Ltd. determines that the license agreement reflects current market terms. | في تاريخ الاستحواذ، تحدد شركة Vadapav Ltd. أن اتفاقية الترخيص تعكس شروط السوق الحالية. | ar | business | moderate |
Determine the accounting for franchisee right by Vadapav Ltd. at the time of acquisition of business. | حدد المحاسبة لحق الامتياز من قبل شركة Vadapav Ltd. في وقت الاستحواذ على الشركة. | ar | business | moderate |
Vadapav will record the franchisee right as an intangible asset (reacquired right) while doing purchase price allocation and since it is at market terms no gain or loss will be recorded on settlement. | ستسجل Vadapav حق الامتياز كأصل غير ملموس (حق مستعاد) أثناء تخصيص سعر الشراء، وبما أنه بشروط السوق، فلن يتم تسجيل أي ربح أو خسارة عند التسوية. | ar | business | complex |
ABC Ltd. acquires PQR Ltd. for a consideration of ` 1 crore. | تستحوذ شركة ABC Ltd. على شركة PQR Ltd. مقابل اعتبار قدره ` 1 كرور. | ar | business | simple |
Four years ago, ABC Ltd. had granted a ten-year license allowing PQR Ltd. to operate in Europe. | قبل أربع سنوات، منحت شركة ABC Ltd. ترخيصًا لمدة عشر سنوات يسمح لشركة PQR Ltd. بالعمل في أوروبا. | ar | business | moderate |
The cost of the license was ` 2,50,000. | كانت تكلفة الترخيص ` 2,50,000. | ar | business | simple |
The contract allows either party to terminate the franchise at a cost of the unexpired initial fee plus 20%. | يسمح العقد لأي من الطرفين بإنهاء الامتياز بتكلفة الرسوم الأولية غير المنتهية بالإضافة إلى 20٪. | ar | business | moderate |
At the date of acquisition, the settlement amount is ` 1,80,000 [(` 2,50,000 x 6/10) + 20%]. | في تاريخ الاستحواذ، يبلغ مبلغ التسوية ` 1,80,000 [(` 2,50,000 × 6/10) + 20٪]. | ar | business | moderate |
ABC Ltd. has acquired PQR Ltd., because it sees high potential in the European market and wishes to exploit it. | استحوذت شركة ABC Ltd. على شركة PQR Ltd. لأنها ترى إمكانات كبيرة في السوق الأوروبية وترغب في استغلالها. | ar | business | moderate |
ABC Ltd. calculates that under current economic conditions and at current prices it could grant a six-year franchise for a price of ` 4,50,000. | تحسب شركة ABC Ltd. أنه في ظل الظروف الاقتصادية الحالية وبالأسعار الحالية، يمكنها منح امتياز لمدة ست سنوات بسعر ` 4,50,000. | ar | business | moderate |
How is the license accounted for as part of the business combination? | كيف يتم احتساب الترخيص كجزء من مجموعة الأعمال؟ | ar | business | moderate |
The acquirer shall recognise Goodwill as of the acquisition date measured as the excess of (a) over (b) below: | يجب على المستحوذ أن يعترف بالشهرة التجارية اعتبارًا من تاريخ الاستحواذ مقاسة بفائض (أ) على (ب) أدناه: | ar | technical | complex |
In extremely rare circumstances, an acquirer will make a bargain purchase in a business combination in which the value of net assets acquired in a business combination exceeds the purchase consideration. | في ظروف نادرة للغاية، سيقوم المستحوذ بعملية شراء بسعر بخس في مجموعة أعمال تتجاوز فيها قيمة صافي الأصول المكتسبة في مجموعة الأعمال مقابل الشراء. | ar | technical | complex |
The acquirer shall recognise the resulting gain in other comprehensive income on the acquisition date and accumulate the same in equity as capital reserve, if the reason for bargain purchase gain is clear and evidence exist. | يجب على المستحوذ أن يعترف بالمكسب الناتج في الدخل الشامل الآخر في تاريخ الاستحواذ وأن يراكمه في حقوق الملكية كاحتياطي رأس المال، إذا كان سبب مكسب الشراء بسعر بخس واضحًا وتوجد أدلة. | ar | technical | complex |
If there does not exist clear evidence of the underlying reasons for classifying the business combination as a bargain purchase, then the gain shall be recognised directly in equity as capital reserve. | إذا لم تكن هناك أدلة واضحة على الأسباب الأساسية لتصنيف مجموعة الأعمال على أنها شراء بسعر بخس، فيجب الاعتراف بالمكسب مباشرة في حقوق الملكية كاحتياطي رأس المال. | ar | technical | complex |
A bargain purchase might happen, for example, in a business combination that is a forced sale in which the seller is acting under compulsion. | قد يحدث الشراء بسعر بخس، على سبيل المثال، في مجموعة أعمال تمثل بيعًا قسريًا يتصرف فيه البائع تحت الإكراه. | ar | technical | moderate |
The company should account for its combination with Y Ltd. using acquisition accounting. | يجب على الشركة أن تحاسب على اندماجها مع شركة Y المحدودة باستخدام محاسبة الاستحواذ. | ar | technical | moderate |
Acquisition accounting cannot be avoided in the financial statements. | لا يمكن تجنب محاسبة الاستحواذ في البيانات المالية. | ar | technical | simple |
Business combinations under common control shall be accounted for using the pooling of interest method. | يجب المحاسبة عن مجموعات الأعمال الخاضعة لسيطرة مشتركة باستخدام طريقة تجميع المصالح. | ar | technical | moderate |
The assets and liabilities of the combining entities are reflected at their carrying amounts. | تُعكس أصول وخصوم الكيانات المدمجة بمبالغها الدفترية. | ar | technical | moderate |
No adjustments are made to reflect fair values. | لا يتم إجراء أي تعديلات لتعكس القيم العادلة. | ar | technical | simple |
The financial information in the financial statements in respect of prior periods should be restated. | يجب إعادة صياغة المعلومات المالية في البيانات المالية فيما يتعلق بالفترات السابقة. | ar | technical | moderate |
The consideration for the business combination may consist of securities, cash or other assets. | قد تتكون الاعتبارات الخاصة بدمج الأعمال من أوراق مالية أو نقد أو أصول أخرى. | ar | technical | moderate |
Securities shall be recorded at nominal value. | يجب تسجيل الأوراق المالية بالقيمة الاسمية. | ar | technical | simple |
The balance of the retained earnings appearing in the financial statements of the transferor is aggregated. | يتم تجميع رصيد الأرباح المحتجزة الظاهرة في البيانات المالية للناقل. | ar | technical | complex |
The identity of the reserves shall be preserved. | يجب الحفاظ على هوية الاحتياطيات. | ar | technical | simple |
The acid test in assessing common control transaction is that before and after the reorganisation the entity should be controlled by the same shareholders. | الاختبار الحاسم في تقييم معاملة السيطرة المشتركة هو أنه قبل وبعد إعادة التنظيم يجب أن تكون الكيان خاضعًا لسيطرة نفس المساهمين. | ar | technical | complex |
Entity A owns 100% equity shares of entity B. | الكيان أ يمتلك 100٪ من الأسهم العادية للكيان ب. | ar | technical | simple |
Business combinations involving entities or businesses under common control shall be accounted for using the pooling of interest method. | يجب المحاسبة عن مجموعات الأعمال التي تتضمن كيانات أو أعمالًا تحت سيطرة مشتركة باستخدام طريقة تجميع المصالح. | ar | technical | moderate |
The assets and liabilities of the combining entities are reflected at their carrying amounts. | تُعكس أصول وخصوم الكيانات المدمجة بمبالغها الدفترية. | ar | technical | moderate |
Enterprise Ltd. has 2 divisions Laptops and Mobiles. | لدى شركة Enterprise Ltd. قسمان: أجهزة الكمبيوتر المحمولة والهواتف المحمولة. | ar | technical | simple |
Division Mobiles along with its assets and liabilities was sold for ` 25 crores to Turnaround Ltd. | تم بيع قسم الهواتف المحمولة مع أصوله وخصومه مقابل 25 كرور روبية لشركة Turnaround Ltd. | ar | technical | moderate |
Assuming that there are no other transactions, you are asked to pass journal entries. | بافتراض عدم وجود معاملات أخرى، يُطلب منك تسجيل قيود دفتر اليومية. | ar | technical | moderate |
The members of the company have been allotted 1 crore equity shares. | تم تخصيص 1 كرور سهم من الأسهم العادية لأعضاء الشركة. | ar | technical | simple |
Maxi Mini Ltd. has 2 divisions - Maxi and Mini. | لدى شركة Maxi Mini Ltd. قسمان - Maxi و Mini. | ar | technical | simple |
It is decided to form a new company Mini Ltd. to take over the assets and liabilities of Mini division. | تقرر تشكيل شركة جديدة Mini Ltd. للاستحواذ على أصول وخصوم قسم Mini. | ar | technical | moderate |
The acquirer may exchange its share-based payment awards for awards held by employees of the acquiree. | يجوز للمستحوذ أن يستبدل مكافآت الدفع القائمة على الأسهم بمكافآت يحتفظ بها موظفو الشركة المستحوذ عليها. | ar | technical | moderate |
If the lease payments specified in the lease contract are significantly below market, some or all of the contingent payments to the lessor might be, in substance, payments for the use of the leased property. | إذا كانت مدفوعات الإيجار المحددة في عقد الإيجار أقل بكثير من السوق، فقد تكون بعض أو كل المدفوعات الطارئة للمؤجر، في جوهرها، مدفوعات مقابل استخدام العقار المؤجر. | ar | technical | complex |
Determine the purchase consideration in the above case. | حدد مقابل الشراء في الحالة المذكورة أعلاه. | ar | technical | simple |
The terms of other arrangements with selling shareholders may indicate that contingent payments are attributable to something other than consideration for the acquiree. | قد تشير شروط الترتيبات الأخرى مع المساهمين البائعين إلى أن المدفوعات الطارئة تُعزى إلى شيء آخر غير مقابل الشركة المستحوذ عليها. | ar | technical | moderate |
The acquirer shall attribute a portion of a replacement award to post-combination service if it requires post-combination service. | يجب على المستحوذ أن ينسب جزءًا من المكافأة البديلة إلى خدمة ما بعد الاندماج إذا كانت تتطلب خدمة ما بعد الاندماج. | ar | technical | moderate |
Changes in the estimated number of replacement awards expected to vest are reflected in remuneration cost. | تنعكس التغييرات في العدد المقدر للمكافآت البديلة المتوقع اكتسابها في تكلفة الأجور. | ar | technical | moderate |
The acquirer is obliged to replace the acquiree awards if the acquiree or its employees have the ability to enforce replacement. | يلتزم المستحوذ باستبدال مكافآت الشركة المستحوذ عليها إذا كان لدى الشركة المستحوذ عليها أو موظفيها القدرة على فرض الاستبدال. | ar | technical | complex |
The formula used to determine the contingent payment may be helpful in assessing the substance of the arrangement. | قد تكون الصيغة المستخدمة لتحديد الدفعة الطارئة مفيدة في تقييم جوهر الترتيب. | ar | technical | moderate |
The acquirer may exchange its share-based payment awards for awards held by employees of the acquiree. | يجوز للمستحوذ أن يستبدل مكافآت الدفع القائمة على الأسهم بمكافآت يحتفظ بها موظفو الشركة المستحوذ عليها. | ar | technical | moderate |
The acquirer shall attribute a portion of a replacement award to post-combination service if it requires post-combination service. | يجب على المستحوذ أن ينسب جزءًا من المكافأة البديلة إلى خدمة ما بعد الاندماج إذا كانت تتطلب خدمة ما بعد الاندماج. | ar | technical | moderate |
The market-based measure of unvested share-based payment transactions is allocated to the non-controlling interest. | يتم تخصيص المقياس القائم على السوق لمعاملات الدفع القائمة على الأسهم غير المكتسبة للمصلحة غير المسيطرة. | ar | technical | complex |
The acquirer shall attribute a portion of a replacement award to post-combination service if it requires post-combination service. | يجب على المستحوذ أن ينسب جزءًا من المكافأة البديلة إلى خدمة ما بعد الاندماج إذا كانت تتطلب خدمة ما بعد الاندماج. | ar | technical | moderate |
The acquirer may exchange its share-based payment awards for awards held by employees of the acquiree. | يجوز للمستحوذ أن يستبدل مكافآت الدفع القائمة على الأسهم بمكافآت يحتفظ بها موظفو الشركة المستحوذ عليها. | ar | technical | moderate |
The acquirer is obliged to replace the acquiree awards if the acquiree or its employees have the ability to enforce replacement. | يلتزم المستحوذ باستبدال مكافآت الشركة المستحوذ عليها إذا كان لدى الشركة المستحوذ عليها أو موظفيها القدرة على فرض الاستبدال. | ar | technical | complex |
The formula used to determine the contingent payment may be helpful in assessing the substance of the arrangement. | قد تكون الصيغة المستخدمة لتحديد الدفعة الطارئة مفيدة في تقييم جوهر الترتيب. | ar | technical | moderate |
Determine the accounting for market-based measure of the award. | حدد المحاسبة للمقياس القائم على السوق للمكافأة. | ar | technical | simple |
The fair value of the 40% of the ordinary shares owned by non-controlling shareholders is ` 65 crore. | القيمة العادلة لـ 40٪ من الأسهم العادية المملوكة من قبل المساهمين غير المسيطرين هي `65 كرور. | ar | technical | moderate |
In other situations, however, a quoted price in an active market for the equity shares will not be available. | ومع ذلك، في الحالات الأخرى، لن يكون سعر السهم المقتبس في السوق النشط للأسهم متاحًا. | ar | technical | moderate |
The main difference is likely to be the inclusion of a control premium in the per-share fair value. | من المحتمل أن يكون الاختلاف الرئيسي هو إدراج علاوة تحكم في القيمة العادلة للسهم. | ar | technical | moderate |
In general, an acquirer shall subsequently measure and account for assets acquired. | بشكل عام، يقوم المستحوذ لاحقًا بقياس الأصول المكتسبة والمحاسبة عليها. | ar | technical | moderate |
The acquirer shall disclose information that enables users of its financial statements to evaluate the nature and financial effect of a business combination. | يجب على المستحوذ الإفصاح عن معلومات تمكن مستخدمي بياناته المالية من تقييم طبيعة وتأثير الأعمال التجارية. | ar | technical | moderate |
Changes resulting from events after the acquisition date, such as meeting an earnings target, are not measurement period adjustments. | التغييرات الناتجة عن الأحداث التي تقع بعد تاريخ الاستحواذ، مثل تحقيق هدف الأرباح، ليست تعديلات فترة القياس. | ar | technical | moderate |
The acquirer shall account for changes in the fair value of contingent consideration that are not measurement period adjustments. | يجب على المستحوذ أن يحاسب عن التغيرات في القيمة العادلة للمقابل المشروط التي ليست تعديلات فترة القياس. | ar | technical | moderate |
Contingent consideration classified as equity shall not be re-measured. | لا يجوز إعادة قياس المقابل المشروط المصنف كحقوق ملكية. | ar | technical | simple |
Other contingent consideration that is within the scope of Ind AS 109 shall be measured at fair value at each reporting date. | يجب قياس المقابل المشروط الآخر الذي يقع ضمن نطاق المعيار المحاسبي الهندي رقم 109 بالقيمة العادلة في كل تاريخ إعداد تقارير. | ar | technical | moderate |
The acquirer shall disclose the acquisition date. | يجب على المستحوذ الإفصاح عن تاريخ الاستحواذ. | ar | technical | simple |
The primary reasons for the business combination and a description of how the acquirer obtained control of the acquiree must be disclosed. | يجب الإفصاح عن الأسباب الرئيسية لعملية الاندماج ووصف لكيفية حصول المستحوذ على السيطرة على الشركة المستحوذ عليها. | ar | technical | moderate |
The acquisition-date fair value of the total consideration transferred must be disclosed. | يجب الإفصاح عن القيمة العادلة لتاريخ الاستحواذ لإجمالي المقابل المحول. | ar | technical | moderate |
For contingent consideration arrangements, the amount recognized as of the acquisition date must be disclosed. | بالنسبة لترتيبات المقابل المشروط، يجب الإفصاح عن المبلغ المعترف به اعتبارًا من تاريخ الاستحواذ. | ar | technical | moderate |
The acquirer shall disclose the fair value of the receivables. | يجب على المستحوذ الإفصاح عن القيمة العادلة للمبالغ المستحقة القبض. | ar | technical | simple |
The acquirer shall disclose the gross contractual amounts receivable. | يجب على المستحوذ الإفصاح عن إجمالي المبالغ التعاقدية المستحقة القبض. | ar | technical | simple |
The acquirer shall disclose the best estimate at the acquisition date of the contractual cash flows not expected to be collected. | يجب على المستحوذ الإفصاح عن أفضل تقدير في تاريخ الاستحواذ للتدفقات النقدية التعاقدية التي لا يُتوقع تحصيلها. | ar | technical | complex |
For each contingent liability recognized, the information required in paragraph 85 of Ind AS 37 must be disclosed. | لكل التزام محتمل معترف به، يجب الإفصاح عن المعلومات المطلوبة في الفقرة 85 من المعيار المحاسبي الهندي رقم 37. | ar | technical | complex |
The total amount of goodwill that is expected to be deductible for tax purposes must be disclosed. | يجب الإفصاح عن إجمالي مبلغ الشهرة المتوقع خصمه لأغراض الضريبة. | ar | technical | moderate |
A description of each transaction must be disclosed. | يجب الإفصاح عن وصف لكل معاملة. | ar | technical | simple |
The acquirer shall disclose the amounts recognized for each transaction and the line item in the financial statements in which each amount is recognized. | يجب على المستحوذ الإفصاح عن المبالغ المعترف بها لكل معاملة وبند السطر في البيانات المالية التي يتم فيها الاعتراف بكل مبلغ. | ar | technical | complex |
In a bargain purchase, the amount of any gain recognized in other comprehensive income must be disclosed. | في حالة الشراء بسعر بخس، يجب الإفصاح عن مبلغ أي ربح معترف به في الدخل الشامل الآخر. | ar | technical | moderate |
For each business combination in which the acquirer holds less than 100 per cent of the equity interests in the acquiree at the acquisition date, the amount of the non-controlling interest must be disclosed. | لكل عملية اندماج استحواذ يمتلك فيها المستحوذ أقل من 100 في المائة من حصص الملكية في الشركة المستحوذ عليها في تاريخ الاستحواذ، يجب الإفصاح عن مبلغ حصة الأقلية. | ar | technical | complex |
The amounts of revenue and profit or loss of the acquiree since the acquisition date included in the consolidated statement of profit and loss for the reporting period must be disclosed. | يجب الإفصاح عن مبالغ الإيرادات والأرباح أو الخسائر للشركة المستحوذ عليها منذ تاريخ الاستحواذ المدرجة في بيان الأرباح والخسائر الموحد للفترة المشمولة بالتقرير. | ar | technical | complex |
If the initial accounting for a business combination is incomplete, the reasons why the initial accounting for the business combination is incomplete must be disclosed. | إذا كان المحاسبة الأولية لعملية الاندماج غير مكتملة، فيجب الإفصاح عن أسباب عدم اكتمال المحاسبة الأولية لعملية الاندماج. | ar | technical | complex |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.