en stringlengths 4 1.51k | translation stringlengths 3 21.5k | target_lang stringclasses 11
values | domain stringclasses 103
values | complexity stringclasses 3
values |
|---|---|---|---|---|
A recognises ` 20 as change in other equity instead of in statement of profit and loss. | تعترف A بمبلغ 20 كـتغيير في حقوق الملكية الأخرى بدلاً من بيان الأرباح والخسائر. | ar | technical | moderate |
An entity (or a subsidiary of the entity) may enter into upstream or downstream transactions with its associate or joint venture. | يجوز للكيان (أو شركة تابعة للكيان) الدخول في معاملات تصاعدية أو تنازلية مع شركته أو مشروعه المشترك. | ar | technical | moderate |
‘Upstream’ transactions are, for example, sales of assets from an associate or a joint venture to the investor. | المعاملات 'التصاعدية' هي، على سبيل المثال، مبيعات الأصول من شركة تابعة أو مشروع مشترك إلى المستثمر. | ar | technical | moderate |
There may be some gain / loss resulting from such transactions. | قد تكون هناك بعض المكاسب / الخسائر الناتجة عن مثل هذه المعاملات. | ar | technical | simple |
The entity shall record such gain/ loss in its financial statements only to the extent of the unrelated investors’ interests in the associate or joint venture. | يقوم الكيان بتسجيل هذه المكاسب / الخسائر في بياناته المالية فقط بقدر مصالح المستثمرين غير المرتبطين في الشركة الزميلة أو المشروع المشترك. | ar | technical | complex |
M Ltd. has invested in 40% share capital of N Ltd. and hence N Ltd. is an associate of M Ltd. | استثمرت شركة M المحدودة في 40٪ من رأس مال شركة N المحدودة، وبالتالي فإن شركة N المحدودة هي شركة تابعة لشركة M المحدودة. | ar | technical | moderate |
During the year, N Ltd. sold inventory to M Ltd. for a value of ` 10,00,000. | خلال العام، باعت شركة N المحدودة مخزونًا لشركة M المحدودة بقيمة 10,00,000. | ar | technical | moderate |
This included profit of 10% on the transaction price i.e. profit of ` 1,00,000. | تضمن هذا ربحًا بنسبة 10٪ على سعر المعاملة، أي ربحًا قدره 1,00,000. | ar | technical | moderate |
Out the above inventory, M Ltd. sold inventory of ` 6,00,000 to outside customers. | من المخزون المذكور أعلاه، باعت شركة M المحدودة مخزونًا بقيمة 6,00,000 للعملاء الخارجيين. | ar | technical | moderate |
Hence, the inventory of ` 4,00,000 purchased from N Ltd. is still lying with M Ltd. | وبالتالي، لا يزال المخزون البالغ 4,00,000 الذي تم شراؤه من شركة N المحدودة موجودًا لدى شركة M المحدودة. | ar | technical | moderate |
Determine the unrealised profit to be eliminated on above transaction. | حدد الربح غير المحقق الذي سيتم إلغاؤه في المعاملة المذكورة أعلاه. | ar | technical | moderate |
Assume the same facts as per Scenario A except that the inventory is sold by M Ltd. to N Ltd. instead of N Ltd. selling to M Ltd. | افترض نفس الحقائق الواردة في السيناريو أ باستثناء أن المخزون يتم بيعه من قبل شركة M المحدودة إلى شركة N المحدودة بدلاً من بيع شركة N المحدودة لشركة M المحدودة. | ar | technical | complex |
Firstly, as part of its equity method accounting for investment in N Ltd., M Ltd. will pass this journal entry: | أولاً، كجزء من محاسبة طريقة حقوق الملكية للاستثمار في شركة N المحدودة، ستقوم شركة M المحدودة بتمرير قيد اليومية هذا: | ar | technical | complex |
Out of the inventory of ` 10,00,000, M Ltd. has sold inventory worth ` 6,00,000 to outside customers. | من المخزون البالغ 10,00,000، باعت شركة M المحدودة مخزونًا بقيمة 6,00,000 للعملاء الخارجيين. | ar | technical | moderate |
However, the inventory worth ` 4,00,000 is still held by M Ltd. which consists profit of ` 40,000 (4,00,000 x 10%). | ومع ذلك، لا يزال المخزون البالغ 4,00,000 محتفظًا به من قبل شركة M المحدودة والذي يتكون من ربح قدره 40,000 (4,00,000 × 10٪). | ar | technical | complex |
Hence, M Ltd.’s share in such profit i.e. ` 16,000 (40,000 x 40%) is considered as unrealised. | وبالتالي، يعتبر نصيب شركة M المحدودة من هذا الربح، أي 16,000 (40,000 × 40٪)، غير محقق. | ar | technical | moderate |
In subsequent period, when this inventory of ` 4,00,000 is sold by N Ltd. to an outside customer then the above profit margin of ` 16,000 will be treated as realised and hence the above entry will be reversed in that period. | في الفترة اللاحقة، عندما يتم بيع هذا المخزون البالغ 4,00,000 من قبل شركة N المحدودة إلى عميل خارجي، فسيتم التعامل مع هامش الربح المذكور أعلاه البالغ 16,000 على أنه محقق، وبالتالي سيتم عكس القيد المذكور أعلاه في تلك الفترة. | ar | technical | complex |
When downstream transactions provide evidence of a reduction in the net realisable value of the assets to be sold or contributed, or of an impairment loss of those assets, those losses shall be recognised in full by the investor. | عندما توفر المعاملات التنازلية دليلًا على انخفاض في صافي القيمة القابلة للتحصيل للأصول التي سيتم بيعها أو المساهمة بها، أو على خسارة انخفاض قيمة تلك الأصول، يجب على المستثمر الاعتراف بهذه الخسائر بالكامل. | ar | technical | complex |
X Ltd. has invested in a joint venture Y Ltd. by holding 50% of its equity share capital. | استثمرت شركة X المحدودة في مشروع مشترك Y المحدودة من خلال حيازة 50٪ من رأس مال أسهمها. | ar | technical | moderate |
During the year, X Ltd. sold an asset to Y Ltd. at its market value of ` 8,00,000. | خلال العام، باعت شركة X المحدودة أصلًا لشركة Y المحدودة بقيمته السوقية البالغة 8,00,000. | ar | technical | moderate |
The company's financial performance improved significantly this quarter. | تحسنت الأداء المالي للشركة بشكل كبير هذا الربع. | ar | financial | simple |
Impairment can be a combined effect of several individual events. | قد يكون الانخفاض في القيمة نتيجة لمجموعة من الأحداث الفردية. | ar | financial | moderate |
Objective evidence that the net investment is impaired includes observable data about the following loss events. | تشمل الأدلة الموضوعية على انخفاض قيمة صافي الاستثمار بيانات يمكن ملاحظتها حول أحداث الخسارة التالية. | ar | financial | complex |
The entity shall discontinue the use of the equity method from the date when its investment ceases to be an associate or a joint venture. | يجب على الكيان أن يوقف استخدام طريقة حقوق الملكية من التاريخ الذي يتوقف فيه استثماره عن كونه شركة تابعة أو مشروعًا مشتركًا. | ar | financial | complex |
If the investment becomes a subsidiary, the entity shall account for its investment in accordance with Ind AS 103 and Ind AS 110. | إذا أصبح الاستثمار شركة تابعة، يجب على الكيان أن يحاسب على استثماره وفقًا لـ Ind AS 103 و Ind AS 110. | ar | financial | moderate |
The fair value of the retained 30% interest is $1,20,000. | القيمة العادلة للحصة المحتفظ بها البالغة 30٪ هي 1,20,000 دولار. | ar | financial | simple |
CD Ltd. Shall record in profit or loss difference between below: | يجب على شركة CD Ltd. تسجيل الفرق بين ما يلي في الأرباح أو الخسائر: | ar | financial | moderate |
On discontinuation of equity method, any share in the other comprehensive income of associate or joint venture that was previously recognized by the entity shall be reclassified to profit or loss. | عند إيقاف طريقة حقوق الملكية، يجب إعادة تصنيف أي حصة في الدخل الشامل الآخر للشركة الزميلة أو المشروع المشترك التي تم الاعتراف بها سابقًا من قبل الكيان إلى الأرباح أو الخسائر. | ar | financial | complex |
An investor has recognised in past in its other comprehensive income its share of $10,000 in the cumulative exchange differences relating to a foreign operation of its associate. | اعترف المستثمر في الماضي في دخله الشامل الآخر بحصته البالغة 10,000 دولار في فروق العملة التراكمية المتعلقة بعملية أجنبية لشركته الزميلة. | ar | financial | complex |
Ram Ltd. holds 50% of the equity share capital of Shyam Ltd. | تمتلك شركة Ram Ltd. 50٪ من رأس المال السهمي لشركة Shyam Ltd. | ar | financial | simple |
Such 10% investment meets the criteria of an asset held for sale and has been measured and disclosed accordingly. | يستوفي هذا الاستثمار البالغ 10٪ معايير الأصل المحتفظ به للبيع وتم قياسه والإفصاح عنه وفقًا لذلك. | ar | financial | moderate |
Till the time 10% stake is sold, Ram Ltd. shall account for the retained interest of 40% as per equity method. | حتى يتم بيع حصة 10٪، يجب على شركة Ram Ltd. أن تحاسب على الحصة المحتفظ بها البالغة 40٪ وفقًا لطريقة حقوق الملكية. | ar | financial | moderate |
Financial statements for the prior periods shall be amended accordingly. | يجب تعديل البيانات المالية للفترات السابقة وفقًا لذلك. | ar | financial | simple |
In Ind AS 28 (paragraph 35), the phrase, ‘unless impracticable to do so’ has been added in the relevant requirements. | في Ind AS 28 (الفقرة 35)، تمت إضافة عبارة 'ما لم يكن من المستحيل عمل ذلك' في المتطلبات ذات الصلة. | ar | financial | complex |
Ind AS 28 defines joint control also. | يحدد Ind AS 28 أيضًا السيطرة المشتركة. | ar | financial | simple |
As per Ind AS 28, existence and effect of potential voting rights that are currently exercisable or convertible are considered when assessing whether an entity has significant influence or not. | وفقًا لـ Ind AS 28، يتم النظر في وجود وتأثير حقوق التصويت المحتملة التي يمكن ممارستها أو تحويلها حاليًا عند تقييم ما إذا كان للكيان تأثير كبير أم لا. | ar | financial | complex |
No exemption for applying equity method is provided in Ind AS 28. | لا يوجد إعفاء لتطبيق طريقة حقوق الملكية في Ind AS 28. | ar | financial | simple |
Ind AS 28 requires a portion of an investment in an associate or a joint venture to be classified as held for sale if the disposal of that portion of the interest would fulfil the criteria to be classified as held for sale in accordance with Ind AS 105. | يتطلب Ind AS 28 تصنيف جزء من الاستثمار في شركة زميلة أو مشروع مشترك على أنه محتفظ به للبيع إذا استوفى التصرف في هذا الجزء من الحصة معايير التصنيف على أنه محتفظ به للبيع وفقًا لـ Ind AS 105. | ar | financial | complex |
As per Ind AS 28, in separate financial statements, investment in an associate is to be accounted for at cost or in accordance with Ind AS 109, Financial Instruments. | وفقًا لـ Ind AS 28، في البيانات المالية المنفصلة، يجب المحاسبة عن الاستثمار في شركة زميلة بالتكلفة أو وفقًا لـ Ind AS 109، الأدوات المالية. | ar | financial | moderate |
The objective of Ind AS 27 is to prescribe the accounting and disclosure requirements for investments in subsidiaries, joint ventures and associates when an entity prepares separate financial statements. | الهدف من Ind AS 27 هو تحديد متطلبات المحاسبة والإفصاح عن الاستثمارات في الشركات التابعة والمشاريع المشتركة والشركات الزميلة عندما يقوم الكيان بإعداد بيانات مالية منفصلة. | ar | financial | complex |
An entity shall recognise a dividend from a subsidiary, an associate or a joint venture in profit or loss in its separate financial statements when its right to receive the dividend is established. | يجب على الكيان أن يعترف بأرباح الأسهم من شركة تابعة أو شركة زميلة أو مشروع مشترك في الأرباح أو الخسائر في بياناته المالية المنفصلة عندما يتم تحديد حقه في استلام أرباح الأسهم. | ar | technical | moderate |
Generally, the right to receive the dividend is established when the dividend is approved by the shareholders in their general meeting. | بشكل عام، يتم تحديد الحق في استلام أرباح الأسهم عندما تتم الموافقة على أرباح الأسهم من قبل المساهمين في اجتماعهم العام. | ar | technical | moderate |
A parent reorganisation the structure of its group by establishing a new entity as its parent. | تقوم الشركة الأم بإعادة تنظيم هيكل مجموعتها من خلال إنشاء كيان جديد كشركة أم. | ar | technical | moderate |
Ind AS 27 provides guidance on how to calculate the cost of investment when a parent reorganisation the structure of its group by establishing a new entity as its parent in a manner that satisfies the following criteria: | يوفر المعيار المحاسبي الهندي رقم 27 إرشادات حول كيفية حساب تكلفة الاستثمار عندما تقوم الشركة الأم بإعادة تنظيم هيكل مجموعتها من خلال إنشاء كيان جديد كشركة أم بطريقة تفي بالمعايير التالية: | ar | technical | complex |
the new parent obtains control of the original parent by issuing equity instruments in exchange for existing equity instruments of the original parent; | تحصل الشركة الأم الجديدة على السيطرة على الشركة الأم الأصلية عن طريق إصدار أدوات حقوق الملكية مقابل أدوات حقوق الملكية الحالية للشركة الأم الأصلية؛ | ar | technical | complex |
the assets and liabilities of the new group and the original group are the same immediately before and after the reorganisation; | تكون أصول وخصوم المجموعة الجديدة والمجموعة الأصلية هي نفسها مباشرة قبل وبعد إعادة التنظيم؛ | ar | technical | complex |
the owners of the original parent before the reorganisation have the same absolute and relative interests in the net assets of the original group and the new group immediately before and after the reorganisation, | يمتلك أصحاب الشركة الأم الأصلية قبل إعادة التنظيم نفس المصالح المطلقة والنسبية في صافي أصول المجموعة الأصلية والمجموعة الجديدة مباشرة قبل وبعد إعادة التنظيم، | ar | technical | complex |
If above conditions are fulfilled and the new parent elects to account for its investment in the original parent at cost then the new parent shall measure cost at the carrying amount of its share of the equity items shown in the separate financial statements of the original parent at the date of the reorganisation. | إذا تم استيفاء الشروط المذكورة أعلاه واختارت الشركة الأم الجديدة المحاسبة عن استثمارها في الشركة الأم الأصلية بالتكلفة، فعندئذٍ يجب على الشركة الأم الجديدة قياس التكلفة بالمبلغ الدفتري لحصتها من بنود حقوق الملكية الموضحة في البيانات المالية المنفصلة للشركة الأم الأصلية في تاريخ إعادة التنظيم. | ar | technical | complex |
This is explained in following illustration: | يتم شرح ذلك في التوضيح التالي: | ar | technical | simple |
Following is the existing and proposed group structure of an original parent A Ltd. | فيما يلي الهيكل الحالي والمقترح للمجموعة للشركة الأم الأصلية A Ltd. | ar | technical | moderate |
As per the above structure, the Owners of Company A will transfer all their shareholding in Company A to New Co. in exchange of such shares, New Co. will issue its equity shares to the Owners. | وفقًا للهيكل أعلاه، سيقوم أصحاب الشركة A بتحويل جميع حصصهم في الشركة A إلى شركة New Co. مقابل هذه الأسهم، وستصدر شركة New Co. أسهمها في حقوق الملكية إلى أصحابها. | ar | technical | moderate |
New Co. will issue the shares to the owners in the same ratio of their existing holding in Company A so that they have same absolute and relative interests in the net assets of the group immediately before and after the reorganisation. | ستصدر شركة New Co. الأسهم إلى أصحابها بنفس نسبة ملكيتهم الحالية في الشركة A بحيث يكون لديهم نفس المصالح المطلقة والنسبية في صافي أصول المجموعة مباشرة قبل وبعد إعادة التنظيم. | ar | technical | complex |
The assets and liabilities of the group immediately before and after the proposed restructuring will also be the same. | ستكون أصول وخصوم المجموعة مباشرة قبل وبعد إعادة الهيكلة المقترحة هي نفسها أيضًا. | ar | technical | moderate |
The cost of the investment in Company A in the books of the Owners is ` 10 lakh. | تبلغ تكلفة الاستثمار في الشركة A في دفاتر المالكين 10 لاك روبية. | ar | technical | simple |
Total equity of Company A (i.e. equity share capital and other equity attributable to the owners) as per its separate financial statements on the date of proposed restructuring is ` 15 lakh. | إجمالي حقوق الملكية للشركة A (أي رأس مال الأسهم وحقوق الملكية الأخرى المنسوبة إلى المالكين) وفقًا لبياناتها المالية المنفصلة في تاريخ إعادة الهيكلة المقترحة هو 15 لاك روبية. | ar | technical | moderate |
After the proposed restructuring, New Co. wants to record its investment in Company A at cost. | بعد إعادة الهيكلة المقترحة، تريد شركة New Co. تسجيل استثمارها في الشركة A بالتكلفة. | ar | technical | moderate |
Determine how it should measure the cost of investment in Company A? | حدد كيف يجب عليها قياس تكلفة الاستثمار في الشركة A؟ | ar | technical | moderate |
In current case, New Co. should measure the cost of investment in Company A at the carrying amount of its share of the equity items shown in the separate financial statements of Company A at the date of the restructuring because: | في الحالة الحالية، يجب على شركة New Co. قياس تكلفة الاستثمار في الشركة A بالمبلغ الدفتري لحصتها من بنود حقوق الملكية الموضحة في البيانات المالية المنفصلة للشركة A في تاريخ إعادة الهيكلة لأن: | ar | technical | complex |
New Co. obtains control of Company A by issuing equity instruments to the Owners in exchange for their existing equity instruments of Company A; | تحصل شركة New Co. على السيطرة على الشركة A عن طريق إصدار أدوات حقوق الملكية إلى المالكين مقابل أدوات حقوق الملكية الحالية الخاصة بهم في الشركة A؛ | ar | technical | complex |
the assets and liabilities of the group immediately before and the proposed restructuring will be same; and | ستكون أصول وخصوم المجموعة مباشرة قبل وبعد إعادة الهيكلة المقترحة هي نفسها؛ و | ar | technical | moderate |
The entity shall provide a reconciliation of the summarised financial information presented to the carrying amount of its interest in the joint venture or associate. | يجب على الكيان تقديم تسوية للمعلومات المالية الموجزة المقدمة إلى المبلغ الدفتري لحصته في المشروع المشترك أو الشركة الزميلة. | ar | technical | moderate |
An entity may present the summarised financial information required for joint venture or associate on the basis of the joint venture’s or associate’s financial statements. | يجوز للكيان أن يقدم المعلومات المالية الموجزة المطلوبة للمشروع المشترك أو الشركة الزميلة على أساس البيانات المالية للمشروع المشترك أو الشركة الزميلة. | ar | technical | moderate |
The entity shall disclose, in aggregate, the carrying amount of its interests in all individually immaterial joint ventures or associates that are accounted for using the equity method. | يجب على الكيان أن يفصح، في المجمل، عن المبلغ الدفتري لحصصه في جميع المشاريع المشتركة أو الشركات الزميلة غير الجوهرية بشكل فردي والتي يتم المحاسبة عنها باستخدام طريقة حقوق الملكية. | ar | technical | complex |
An entity shall also disclose separately the aggregate amount of its share of those joint ventures’ or associates’ profit or loss from continuing operations. | يجب على الكيان أيضًا أن يفصح بشكل منفصل عن المبلغ الإجمالي لحصته من أرباح أو خسائر تلك المشاريع المشتركة أو الشركات الزميلة من العمليات المستمرة. | ar | technical | complex |
When an entity’s interest in a subsidiary, a joint venture or an associate is classified as held for sale, the entity is not required to disclose summarised financial information. | عندما يتم تصنيف حصة الكيان في شركة تابعة أو مشروع مشترك أو شركة زميلة على أنها محتفظ بها للبيع، لا يُطلب من الكيان الإفصاح عن معلومات مالية موجزة. | ar | technical | moderate |
An entity shall apply all applicable Ind AS when providing disclosures in its separate financial statements. | يجب على الكيان تطبيق جميع معايير المحاسبة الهندية (Ind AS) المعمول بها عند تقديم الإفصاحات في بياناته المالية المنفصلة. | ar | technical | moderate |
When a parent elects not to prepare consolidated financial statements and instead prepares separate financial statements, it shall disclose that fact. | عندما يختار الكيان الأم عدم إعداد بيانات مالية موحدة وبدلاً من ذلك يعد بيانات مالية منفصلة، يجب عليه الإفصاح عن هذه الحقيقة. | ar | technical | moderate |
The parent or investor shall also disclose in its separate financial statements a list of significant investments in subsidiaries, joint ventures and associates. | يجب على الكيان الأم أو المستثمر أيضًا الإفصاح في بياناته المالية المنفصلة عن قائمة بالاستثمارات الهامة في الشركات التابعة والمشاريع المشتركة والشركات الزميلة. | ar | technical | moderate |
This includes the name of those investees and their principal place of business. | يتضمن ذلك اسم هؤلاء المستثمر فيهم ومقر عملهم الرئيسي. | ar | technical | simple |
The method used to account for those investments must also be described. | يجب أيضًا وصف الطريقة المستخدمة للمحاسبة عن تلك الاستثمارات. | ar | technical | simple |
The financial statements are separate financial statements. | البيانات المالية هي بيانات مالية منفصلة. | ar | technical | simple |
The exemption from consolidation has been used. | تم استخدام الإعفاء من التوحيد. | ar | technical | simple |
Determine how should X Limited account for its investment in Y Limited in its consolidated financial statements after the issue of convertible preference shares by Y Limited to Z Limited? | حدد كيف يجب على شركة X المحدودة أن تحاسب عن استثمارها في شركة Y المحدودة في بياناتها المالية الموحدة بعد إصدار أسهم تفضيلية قابلة للتحويل من قبل شركة Y المحدودة إلى شركة Z المحدودة؟ | ar | technical | complex |
Calculate how the investment in O Limited will be accounted in the consolidated financial statements of M Limited? | احسب كيف سيتم المحاسبة عن الاستثمار في شركة O المحدودة في البيانات المالية الموحدة لشركة M المحدودة؟ | ar | technical | moderate |
Determine how AB Limited should account for such reduction in interest in the associate? | حدد كيف يجب على شركة AB المحدودة أن تحاسب عن هذا التخفيض في الحصة في الشركة الزميلة؟ | ar | technical | moderate |
Prepare consolidated Balance Sheet as at March 31, 20X2. | أعد الميزانية العمومية الموحدة في 31 مارس 20X2. | ar | technical | simple |
Prepare the Consolidated Balance Sheet as at March 31, 20X2 of group of entities Blue Heavens Ltd. and Orange County Ltd. | أعد الميزانية العمومية الموحدة في 31 مارس 20X2 لمجموعة الكيانات Blue Heavens Ltd. و Orange County Ltd. | ar | technical | moderate |
Prepare the Consolidated Balance Sheet as at March 31, 20X3 of group of entities Blue Heavens Ltd. and Orange County Ltd. | أعد الميزانية العمومية الموحدة في 31 مارس 20X3 لمجموعة الكيانات Blue Heavens Ltd. و Orange County Ltd. | ar | technical | moderate |
Prepare consolidated Balance Sheet after disposal as at 31 st March, 20X2 when P Pvt. Ltd. group sold 100% shares of S Pvt. Ltd. to independent party for ` 3,000 millions. | أعد الميزانية العمومية الموحدة بعد التخلص منها في 31 مارس 20X2 عندما باعت مجموعة P Pvt. Ltd. 100٪ من أسهم S Pvt. Ltd. إلى طرف مستقل مقابل 3000 مليون. | ar | technical | complex |
Prepare consolidated Balance Sheet after disposal as at 31 st March, 20X2 when Reliance Ltd. group sold 90% shares of Reliance Jio Infocomm Ltd. to independent party for ` 1000 thousand. | أعد الميزانية العمومية الموحدة بعد التخلص منها في 31 مارس 20X2 عندما باعت مجموعة Reliance Ltd. 90٪ من أسهم Reliance Jio Infocomm Ltd. إلى طرف مستقل مقابل 1000 ألف. | ar | technical | complex |
Depreciation on plant and machinery is on WDV method. | يتم احتساب إهلاك المصانع والآلات على طريقة القيمة الدفترية. | ar | technical | simple |
The consolidated balance sheet presents the financial position of Ram Ltd. and its subsidiary. | تعرض الميزانية العمومية الموحدة الوضع المالي لشركة رام المحدودة وشركتها التابعة. | ar | technical | moderate |
Goodwill is recognized as an intangible asset in the balance sheet. | يتم الاعتراف بالشهرة كأصل غير ملموس في الميزانية العمومية. | ar | technical | moderate |
Trade receivables represent amounts owed to the company by its customers. | تمثل الذمم المدينة التجارية المبالغ المستحقة للشركة من عملائها. | ar | technical | moderate |
Cash and cash equivalents include readily available funds. | تشمل النقد وما يعادله الأموال المتاحة بسهولة. | ar | technical | simple |
Equity share capital represents the ownership interest in the company. | يمثل رأس مال الأسهم حقوق الملكية في الشركة. | ar | technical | moderate |
Non-controlling interest reflects the portion of equity not attributable to the parent company. | تعكس حصص الأقلية الجزء من حقوق الملكية غير المنسوب إلى الشركة الأم. | ar | technical | complex |
Trade payables are amounts owed to suppliers for goods or services. | تمثل الذمم الدائنة التجارية المبالغ المستحقة للموردين مقابل السلع أو الخدمات. | ar | technical | moderate |
Short-term borrowings include bank overdrafts and other short-term loans. | تشمل الاقتراضات قصيرة الأجل السحب على المكشوف من البنوك والقروض الأخرى قصيرة الأجل. | ar | technical | moderate |
The company's financial statements are prepared in accordance with Ind AS. | يتم إعداد البيانات المالية للشركة وفقًا لمعايير المحاسبة الهندية. | ar | technical | moderate |
The date of transition to Ind AS is the beginning of the earliest period for which comparative information is presented. | تاريخ الانتقال إلى معايير المحاسبة الهندية هو بداية الفترة الأقدم التي يتم فيها عرض معلومات المقارنة. | ar | technical | complex |
First Ind AS financial statements are the first annual financial statements in which an entity adopts Ind AS. | البيانات المالية الأولى وفقًا لمعايير المحاسبة الهندية هي أول بيانات مالية سنوية تتبنى فيها الشركة معايير المحاسبة الهندية. | ar | technical | complex |
A first-time adopter is an entity that presents its first Ind AS financial statements. | المتبني لأول مرة هو كيان يقدم بياناته المالية الأولى وفقًا لمعايير المحاسبة الهندية. | ar | technical | moderate |
The opening Ind AS balance sheet is an entity’s balance sheet at the date of transition to Ind AS. | الميزانية العمومية الافتتاحية وفقًا لمعايير المحاسبة الهندية هي الميزانية العمومية للكيان في تاريخ الانتقال إلى معايير المحاسبة الهندية. | ar | technical | complex |
Deemed cost is an amount used as a surrogate for cost or depreciated cost. | التكلفة المقدرة هي مبلغ يستخدم كبديل للتكلفة أو التكلفة المستهلكة. | ar | technical | moderate |
Previous GAAP refers to the accounting standards used before adopting Ind AS. | يشير مبادئ المحاسبة المقبولة سابقًا إلى معايير المحاسبة المستخدمة قبل اعتماد معايير المحاسبة الهندية. | ar | technical | moderate |
Ind AS 101 provides exemptions from some requirements of other Ind AS. | يوفر معيار المحاسبة الهندي 101 إعفاءات من بعض متطلبات معايير المحاسبة الهندية الأخرى. | ar | technical | moderate |
The objective of Ind AS 101 is to ensure high-quality information in the first Ind AS financial statements. | الهدف من معيار المحاسبة الهندي 101 هو ضمان معلومات عالية الجودة في البيانات المالية الأولى وفقًا لمعايير المحاسبة الهندية. | ar | technical | moderate |
The standard requires transparent and comparable information for users. | يتطلب المعيار معلومات شفافة وقابلة للمقارنة للمستخدمين. | ar | technical | moderate |
The cost of complying with Ind AS should not exceed the benefits. | يجب ألا تتجاوز تكلفة الامتثال لمعايير المحاسبة الهندية الفوائد. | ar | technical | moderate |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.