en stringlengths 4 1.51k | translation stringlengths 3 21.5k | target_lang stringclasses 11
values | domain stringclasses 103
values | complexity stringclasses 3
values |
|---|---|---|---|---|
The company must register any alteration in its Memorandum of Association with the Registrar. | يجب على الشركة تسجيل أي تعديل في مذكرة نظامها الأساسي لدى المسجل. | ar | technical | moderate |
The doctrine of indoor management protects outsiders dealing with the company. | تحمي عقيدة الإدارة الداخلية الغرباء الذين يتعاملون مع الشركة. | ar | technical | simple |
Shareholders do not need to inquire about the internal proceedings of the company. | لا يحتاج المساهمون إلى الاستفسار عن الإجراءات الداخلية للشركة. | ar | technical | simple |
The company can change its name by passing a special resolution. | يمكن للشركة تغيير اسمها عن طريق تمرير قرار خاص. | ar | technical | simple |
A subsidiary company cannot hold shares in its holding company. | لا يجوز للشركة التابعة أن تحتفظ بأسهم في شركتها القابضة. | ar | technical | simple |
Documents can be served on a company by registered post. | يمكن إرسال المستندات إلى الشركة عن طريق البريد المسجل. | ar | technical | simple |
A company may authorize a person to execute deeds on its behalf. | يجوز للشركة أن تفوض شخصًا لتنفيذ السندات نيابة عنها. | ar | technical | simple |
The prospectus provides information about the company and its securities. | يوفر المنشور معلومات حول الشركة وأوراقها المالية. | ar | technical | simple |
Public companies can raise capital through a public offer. | يمكن للشركات العامة جمع رأس المال من خلال عرض عام. | ar | technical | simple |
Private placement is another method for companies to issue securities. | الإصدار الخاص هو طريقة أخرى للشركات لإصدار الأوراق المالية. | ar | technical | simple |
Securities include shares, bonds, and debentures. | تشمل الأوراق المالية الأسهم والسندات والسندات. | ar | technical | simple |
The Central Government can exempt certain companies from specific provisions. | يمكن للحكومة المركزية إعفاء بعض الشركات من أحكام معينة. | ar | technical | moderate |
The Securities and Exchange Board of India regulates the issue and transfer of securities. | تنظم هيئة الأوراق المالية والبورصات في الهند إصدار ونقل الأوراق المالية. | ar | technical | moderate |
A prospectus includes any document inviting offers from the public. | يشمل المنشور أي مستند يدعو إلى عروض من الجمهور. | ar | technical | simple |
A deemed prospectus is treated as a prospectus under the law. | يُعامل المنشور المفترض كمنشور بموجب القانون. | ar | technical | moderate |
The allotment of securities with the intention of offering them to the public is considered a deemed prospectus. | يُعتبر تخصيص الأوراق المالية بقصد عرضها على الجمهور بمثابة منشور مفترض. | ar | technical | complex |
The document must state the net amount received for the securities. | يجب أن تحدد الوثيقة المبلغ الصافي المستلم مقابل الأوراق المالية. | ar | technical | moderate |
The document should also mention where the contract for allotment can be inspected. | يجب أن تذكر الوثيقة أيضًا مكان فحص عقد التخصيص. | ar | technical | moderate |
The deemed prospectus must be signed by two directors of the company. | يجب أن يوقع على المنشور المفترض اثنان من مديري الشركة. | ar | technical | moderate |
Public includes any section of the public, not just the public at large. | يشمل الجمهور أي شريحة من الجمهور، وليس فقط الجمهور ككل. | ar | technical | moderate |
A company may include additional matters in its articles as may be considered necessary for its management. | يجوز للشركة أن تدرج مسائل إضافية في موادها كما قد يعتبر ضرورياً لإدارتها. | ar | technical | moderate |
Entrenchment makes it more difficult to change the articles. | يجعل التحصين من الصعب تغيير المواد. | ar | technical | simple |
The articles may provide that specified provisions contained in it may be altered only if conditions that are more restrictive and harder than those applicable in the case of a special resolution, are met or complied with. | يجوز للمواد أن تنص على أنه لا يجوز تعديل الأحكام المحددة الواردة فيها إلا إذا تم استيفاء أو الامتثال لشروط أكثر تقييدًا وصعوبة من تلك المطبقة في حالة قرار خاص. | ar | technical | complex |
The provisions for entrenchment shall only be made either on formation of a company, or by an amendment in the articles agreed to by all the members of the company in the case of a private company and by a special resolution in the case of a public company. | لا يجوز وضع أحكام التحصين إلا إما عند تكوين شركة، أو عن طريق تعديل في المواد يوافق عليه جميع أعضاء الشركة في حالة شركة خاصة وبقرار خاص في حالة شركة عامة. | ar | technical | complex |
The company shall give notice to the Registrar of entrenchment provisions included in article. | يجب على الشركة إخطار المسجل بأحكام التحصين المدرجة في المادة. | ar | technical | moderate |
The articles of a company shall be in respective forms specified in Tables, F, G, H, I and J in Schedule I to the Act as specified in figure. | يجب أن تكون مواد الشركة في النماذج الخاصة المحددة في الجداول، F، G، H، I و J في الجدول الأول للقانون كما هو محدد في الشكل. | ar | technical | moderate |
Such forms are called model forms. | تسمى هذه النماذج نماذج نموذجية. | ar | technical | simple |
The articles of association of a company limited by shares. | النظام الأساسي لشركة محدودة بالأسهم. | ar | technical | simple |
The articles may provide for regulations inside scope established by MOA. | يجوز للمواد أن تنص على لوائح داخل النطاق الذي أنشأته مذكرة التفاهم. | ar | technical | moderate |
The memorandum contains the fundamental conditions as basis of incorporation. | تحتوي المذكرة على الشروط الأساسية كأساس للتأسيس. | ar | technical | moderate |
The articles contain internal regulations of the company. | تحتوي المواد على اللوائح الداخلية للشركة. | ar | technical | simple |
Memorandum cannot include any clause that is contrary to the provisions of the law. | لا يمكن أن تتضمن المذكرة أي بند يتعارض مع أحكام القانون. | ar | technical | moderate |
The doctrine of constructive notice is based on the rule laid down in Ernest v Nicholls. | تعتمد عقيدة الإشعار البناء على القاعدة المنصوص عليها في إرنست ضد نيكولز. | ar | technical | moderate |
All those who are dealing with company deemed to be aware of what is stated in its MOA and AOA. | يعتبر جميع أولئك الذين يتعاملون مع الشركة على علم بما هو مذكور في مذكرة التفاهم والنظام الأساسي الخاص بها. | ar | technical | moderate |
The memorandum and the articles of association of every company are registered with the Registrar of Companies. | يتم تسجيل مذكرة ونظام كل شركة لدى مسجل الشركات. | ar | technical | moderate |
The office of the Registrar is a public office. | مكتب المسجل هو مكتب عام. | ar | technical | simple |
It is therefore the duty of person dealing with a company to inspect its public documents. | لذلك، فمن واجب الشخص الذي يتعامل مع شركة أن يفحص مستنداتها العامة. | ar | technical | moderate |
The directors gave a bond to Turquand without the authority of any such resolution. | أعطى المديرون سندًا لـ Turquand دون سلطة أي قرار من هذا القبيل. | ar | technical | moderate |
The provisions of this Act shall have overriding effect to the provisions contained in the memorandum of company. | تسري أحكام هذا القانون بأثر رجعي على الأحكام الواردة في مذكرة الشركة. | ar | technical | moderate |
Company may alter the provisions of its memorandum with the approval of the members by a special resolution. | يجوز للشركة أن تعدل أحكام مذكرتها بموافقة الأعضاء بقرار خاص. | ar | technical | moderate |
Private Circulation only,” circulated to the members of certain number of gas companies only. | تم التداول الخاص فقط، وتوزيعه على أعضاء عدد معين من شركات الغاز فقط. | ar | legal | moderate |
Legal Question – Was this a prospectus? | سؤال قانوني - هل كان هذا نشرة إصدار؟ | ar | legal | simple |
Should it contain the particulars required by the Act? | هل يجب أن يحتوي على التفاصيل المطلوبة بموجب القانون؟ | ar | legal | simple |
It was decided that though the offer was only to limited class, it was not less than an offer to the public in any sense. | تقرر أنه على الرغم من أن العرض كان مقتصراً على فئة محدودة، إلا أنه لم يكن أقل من عرض للجمهور بأي حال من الأحوال. | ar | legal | moderate |
Hence, the distribution of a document entitled, “For Private Circulation only” offering the company shares was an offer to the public and their document was a prospectus. | وبالتالي، فإن توزيع مستند بعنوان "للتداول الخاص فقط" الذي يعرض أسهم الشركة كان عرضًا للجمهور وكانت وثيقتهم عبارة عن نشرة إصدار. | ar | legal | complex |
Therefore, it must contain the particulars required by the Act. | لذلك، يجب أن يحتوي على التفاصيل المطلوبة بموجب القانون. | ar | legal | simple |
Whether a single private communication tantamount to issue; can it be construe to a prospectus to attract the provisions of the Act? | هل تعتبر رسالة خاصة واحدة بمثابة إصدار؛ هل يمكن تفسيرها على أنها نشرة إصدار لجذب أحكام القانون؟ | ar | legal | complex |
The term "issue" is not satisfied by a single private communication. | مصطلح "إصدار" لا يتحقق من خلال رسالة خاصة واحدة. | ar | legal | moderate |
There must be some measure of publicity, however modest. | يجب أن يكون هناك بعض الإعلان، مهما كان متواضعًا. | ar | legal | moderate |
A private communication is not thus open and does not construe to be a prospectus, hence not attracting the provisions of the Act. | وبالتالي، فإن الرسالة الخاصة ليست مفتوحة ولا تفسر على أنها نشرة إصدار، وبالتالي لا تجذب أحكام القانون. | ar | legal | complex |
Nash applied for certain shares in a company on the basis of a document sent to him by Lynde, the managing director of the company. | تقدم ناش بطلب للحصول على أسهم معينة في شركة على أساس مستند أرسله إليه ليندي، العضو المنتدب للشركة. | ar | legal | moderate |
The document was marked ‘strictly private and confidential’. | تم وضع علامة على المستند 'خاص وسري للغاية'. | ar | legal | simple |
The document did not contain all the material facts required by the Act to be disclosed. | لم يتضمن المستند جميع الحقائق المادية التي يتطلب القانون الكشف عنها. | ar | legal | moderate |
Nash filed a suit for compensation for loss suffered by him by reason of the Omissions. | رفع ناش دعوى للحصول على تعويض عن الخسارة التي تكبدها بسبب الإغفالات. | ar | legal | moderate |
Suit was dismissed. | تم رفض الدعوى. | ar | legal | simple |
The public in the definition is of course a general word, no particular number are prescribed. | الجمهور في التعريف هو بالطبع كلمة عامة، ولا يوجد عدد معين محدد. | ar | legal | moderate |
Anything from two to infinity may serve, perhaps even one if he is intended to be the first of a series of subscribers but made further proceedings needless by himself subscribing the whole. | أي شيء من اثنين إلى ما لا نهاية قد يخدم، وربما حتى واحد إذا كان من المفترض أن يكون الأول في سلسلة من المشتركين ولكنه جعل الإجراءات الإضافية غير ضرورية من خلال الاشتراك في الكل بنفسه. | ar | legal | complex |
The point is that the offer is such as to be opened to anyone who brings his money and applies in due from, whether the prospectus was addressed to him on behalf of the company or not. | النقطة هي أن العرض مفتوح لأي شخص يحضر أمواله ويتقدم بطلب في الوقت المناسب، سواء تم توجيه نشرة الإصدار إليه نيابة عن الشركة أم لا. | ar | legal | complex |
A private communication is not thus open and does not construe to be a prospectus. | وبالتالي، فإن الرسالة الخاصة ليست مفتوحة ولا تفسر على أنها نشرة إصدار. | ar | legal | moderate |
No, this did not amount to an issue to the public and accordingly the provisions of the Act relating to liability for omissions, etc. not attracted here. | لا، هذا لم يرقى إلى إصدار للجمهور، وبالتالي فإن أحكام القانون المتعلقة بالمسؤولية عن الإغفالات وما إلى ذلك لم يتم تطبيقها هنا. | ar | legal | complex |
Abridged Prospectus is a summarized form of the actual prospectus. | الملخص المختصر هو شكل موجز من النشرة الفعلية. | ar | legal | simple |
Every application form for shares or debentures has to be accompanied with the abridged prospectus. | يجب أن يكون مرفقًا بكل نموذج طلب للحصص أو السندات الملخص المختصر. | ar | legal | moderate |
A company who makes any default in complying with the provisions of section 33, shall be liable to a penalty of fifty thousand rupees for each default. | الشركة التي ترتكب أي تقصير في الامتثال لأحكام المادة 33، تكون مسؤولة عن دفع غرامة قدرها خمسون ألف روبية عن كل تقصير. | ar | legal | complex |
The intending purchasers of shares are entitled to true and correct disclosures of all the facts in the prospectus. | يحق للمشترين المحتملين للأسهم الحصول على إفصاحات صحيحة ودقيقة عن جميع الحقائق الواردة في النشرة. | ar | legal | moderate |
A prospectus must make all statements with scrupulous accuracy. | يجب أن تقدم النشرة جميع البيانات بدقة متناهية. | ar | legal | simple |
Mis-statements in prospectus is a serious offence. | التصريحات الخاطئة في النشرة تعتبر جريمة خطيرة. | ar | legal | simple |
A prospectus is said to be misleading, if it includes any mis-statement. | يقال إن النشرة مضللة إذا تضمنت أي بيان خاطئ. | ar | legal | moderate |
A statement become false statement, if it produces a wrong impression of actual facts. | يصبح البيان بيانًا كاذبًا إذا أنتج انطباعًا خاطئًا عن الحقائق الفعلية. | ar | legal | moderate |
The directors and their friends have subscribed a large portion of the capital. | اكتتب المديرون وأصدقاؤهم بجزء كبير من رأس المال. | ar | legal | simple |
The company had regularly paid dividends. | دفعت الشركة أرباحًا بانتظام. | ar | legal | simple |
The prospectus did not disclose the true picture of the company. | لم تكشف النشرة عن الصورة الحقيقية للشركة. | ar | legal | moderate |
The present value of turnover is £1 million sterling per annum. | القيمة الحالية للمبيعات هي مليون جنيه إسترليني سنويًا. | ar | legal | moderate |
The aggrieved shareholder has the remedies. | لدى المساهم المتضرر العلاجات. | ar | legal | simple |
The law allows the following remedies for misrepresentation. | يسمح القانون بالعلاجات التالية للتحريف. | ar | legal | simple |
Remedy of Rescission, Damages and Deceit are not specified under this Act. | لم يتم تحديد علاج الإلغاء والأضرار والخداع بموجب هذا القانون. | ar | legal | moderate |
A person who has purchased shares from the company on the basis of the prospectus containing untrue and misleading statement of material facts is entitled to apply to the court for the rescission of the contract. | يحق للشخص الذي اشترى أسهمًا من الشركة على أساس النشرة التي تحتوي على بيان غير صحيح ومضلل للحقائق المادية أن يتقدم إلى المحكمة بطلب لإلغاء العقد. | ar | legal | complex |
The agreement to take up shares is voidable at the option of the subscriber. | العقد على شراء الأسهم قابل للإبطال بناءً على خيار المشترك. | ar | legal | moderate |
The non-disclosure of the fact that dividends were paid out of capital profits is a concealment of material fact. | عدم الكشف عن حقيقة أن الأرباح تم دفعها من أرباح رأس المال هو إخفاء لحقيقة مادية. | ar | legal | complex |
In the cases where mis- statement amounts to fraud, aggrieved investor also gets a right of action for damages against the company. | في الحالات التي تصل فيها التصريحات الخاطئة إلى الاحتيال، يحصل المستثمر المتضرر أيضًا على الحق في اتخاذ إجراء للحصول على تعويضات ضد الشركة. | ar | legal | complex |
Every person who authorises the issue of such prospectus. | كل شخص يصرح بإصدار مثل هذه النشرة. | ar | legal | simple |
The company must state the minimum subscription amount in the prospectus. | يجب على الشركة أن تذكر الحد الأدنى لمبلغ الاكتتاب في النشرة. | ar | technical | moderate |
No shares can be allotted unless the minimum subscription is met. | لا يمكن تخصيص أي أسهم ما لم يتم استيفاء الحد الأدنى للاكتتاب. | ar | technical | moderate |
The application money must be at least 5% of the nominal value. | يجب ألا يقل مبلغ الطلب عن 5٪ من القيمة الاسمية. | ar | technical | moderate |
If the minimum amount is not subscribed, the application money must be returned. | إذا لم يتم الاكتتاب في الحد الأدنى للمبلغ، فيجب إرجاع أموال الطلب. | ar | technical | moderate |
The return of application money must be made within 15 days. | يجب إرجاع أموال الطلب في غضون 15 يومًا. | ar | technical | moderate |
The company must file a return of allotment with the Registrar. | يجب على الشركة تقديم عائد تخصيص إلى المسجل. | ar | technical | moderate |
The return of allotment must be filed within 30 days. | يجب تقديم عائد التخصيص في غضون 30 يومًا. | ar | technical | moderate |
The list of allottees must be attached to the return. | يجب إرفاق قائمة المخصص لهم بالعائد. | ar | technical | moderate |
The company and its officers can be penalized for defaults. | يمكن معاقبة الشركة ومسؤوليها على المخالفات. | ar | technical | moderate |
A company may pay commission for subscription to its securities. | يجوز للشركة أن تدفع عمولة للاكتتاب في أوراقها المالية. | ar | technical | moderate |
The prospectus must state the name of the stock exchange. | يجب أن تذكر النشرة اسم البورصة. | ar | technical | moderate |
All monies received must be kept in a separate bank account. | يجب الاحتفاظ بجميع الأموال المستلمة في حساب مصرفي منفصل. | ar | technical | moderate |
Any condition to waive compliance is void. | أي شرط للتنازل عن الامتثال باطل. | ar | technical | moderate |
The company will be fined for not complying with the provisions. | ستُفرض غرامة على الشركة لعدم امتثالها للأحكام. | ar | technical | moderate |
A global depository receipt is a general name for a depository receipt. | إيصال الإيداع العالمي هو اسم عام لإيصال الإيداع. | ar | technical | complex |
A company may issue depository receipts in any foreign country. | يجوز للشركة إصدار إيصالات إيداع في أي دولة أجنبية. | ar | technical | complex |
Private placement means an offer to a select group of persons. | يشير التخصيص الخاص إلى عرض لمجموعة مختارة من الأشخاص. | ar | technical | moderate |
A private placement shall be made only to a select group of not more than two hundred persons. | يجب ألا يتم التخصيص الخاص إلا لمجموعة مختارة لا تزيد عن مائتي شخص. | ar | technical | complex |
The private placement offer shall not carry any right of renunciation. | لا يجوز لعرض التخصيص الخاص أن يحمل أي حق في التنازل. | ar | technical | complex |
The company must obtain government approval under FEMA rules. | يجب على الشركة الحصول على موافقة الحكومة بموجب قواعد FEMA. | ar | technical | complex |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.