en
stringlengths
4
1.51k
translation
stringlengths
3
21.5k
target_lang
stringclasses
11 values
domain
stringclasses
103 values
complexity
stringclasses
3 values
The company must file a copy of the report on its Annual General Meeting within the specified time limit.
يجب على الشركة أن تقدم نسخة من التقرير عن اجتماعها العام السنوي خلال المهلة المحددة.
ar
legal
moderate
Failure to do so will result in a penalty.
عدم القيام بذلك سيؤدي إلى فرض غرامة.
ar
legal
simple
The penalty for the company is one lakh rupees.
غرامة الشركة هي مائة ألف روبية.
ar
legal
simple
There is also a further penalty of five hundred rupees for each day the failure continues.
هناك أيضًا غرامة إضافية قدرها خمسمائة روبية عن كل يوم يستمر فيه التقصير.
ar
legal
moderate
This is subject to a maximum of five lakh rupees.
هذا يخضع لسقف أقصى قدره خمسة آلاف روبية.
ar
legal
simple
Every officer in default faces a minimum penalty of twenty-five thousand rupees.
يواجه كل مسؤول متقاعس غرامة لا تقل عن خمسة وعشرين ألف روبية.
ar
legal
moderate
The maximum penalty for an officer is one lakh rupees.
الحد الأقصى للعقوبة على المسؤول هو مائة ألف روبية.
ar
legal
simple
Prince Auto-parts Limited failed to file the report on time.
فشلت شركة Prince Auto-parts Limited في تقديم التقرير في الوقت المحدد.
ar
legal
simple
The company may face a penalty of up to five lakh rupees.
قد تواجه الشركة غرامة تصل إلى خمسة آلاف روبية.
ar
legal
simple
The officers in default are also liable for penalties.
المسؤولون المتخلفون مسؤولون أيضًا عن العقوبات.
ar
legal
simple
This chapter covers the declaration and payment of dividends.
يغطي هذا الفصل إعلان وتوزيع الأرباح.
ar
legal
simple
Dividends are distributions of profits to shareholders.
الأرباح هي توزيعات للأرباح على المساهمين.
ar
legal
simple
Dividend includes any interim dividend.
تشمل الأرباح أي أرباح مؤقتة.
ar
legal
simple
Dividend is the shareholders' return on their investment.
الأرباح هي عائد المساهمين على استثماراتهم.
ar
legal
simple
The company in general meeting may declare dividends.
يجوز للشركة في اجتماع عام أن تعلن عن أرباح.
ar
legal
moderate
The board of directors recommends the dividend.
يوصي مجلس الإدارة بالأرباح.
ar
legal
simple
Shareholders approve the dividend at the Annual General Meeting.
يوافق المساهمون على الأرباح في الاجتماع العام السنوي.
ar
legal
moderate
Dividend is declared as a proportion of the face value of a share.
يتم الإعلان عن الأرباح كنسبة من القيمة الاسمية للسهم.
ar
legal
moderate
Interim dividends can be declared by the Board of Directors.
يمكن لمجلس الإدارة أن يعلن عن أرباح مؤقتة.
ar
legal
moderate
Final dividends are declared at the Annual General Meeting.
يتم الإعلان عن الأرباح النهائية في الاجتماع العام السنوي.
ar
legal
moderate
The company must deposit the unpaid dividend in a separate account by September 29, 2024.
يجب على الشركة إيداع الأرباح غير المدفوعة في حساب منفصل في موعد أقصاه 29 سبتمبر 2024.
ar
legal
moderate
Dividend shall be payable only to the registered shareholder or to his order or to his banker.
يجب أن تدفع الأرباح فقط للمساهم المسجل أو لأمره أو إلى مصرفه.
ar
legal
moderate
A purchaser of shares whose name is not entered in the Register of Members cannot claim payment of dividend.
لا يمكن لمشتري الأسهم الذي لم يتم إدخال اسمه في سجل الأعضاء المطالبة بدفع الأرباح.
ar
legal
moderate
The Directors proposed a dividend of 15% on equity shares.
اقترح المديرون توزيع أرباح بنسبة 15٪ على الأسهم العادية.
ar
legal
simple
The company announced September 7, 2024, as the record date for payment of dividend.
أعلنت الشركة يوم 7 سبتمبر 2024 كتاريخ تسجيل لدفع الأرباح.
ar
legal
moderate
Mr. Mohan’s name is present in the register of members on the record date.
اسم السيد موهان موجود في سجل الأعضاء في تاريخ التسجيل.
ar
legal
simple
Dividends are payable in cash and not in kind.
الأرباح مستحقة الدفع نقداً وليست عينية.
ar
legal
simple
Dividends may also be paid by cheque or dividend warrant or through any electronic mode.
يمكن أيضًا دفع الأرباح عن طريق الشيك أو أمر توزيع الأرباح أو من خلال أي وسيلة إلكترونية.
ar
legal
moderate
The declared dividend must be paid within thirty days from the date of declaration.
يجب دفع الأرباح المعلنة في غضون ثلاثين يومًا من تاريخ الإعلان.
ar
legal
moderate
This sub-section shall apply to the Nidhis, subject to modification.
يجب أن ينطبق هذا القسم الفرعي على Nidhis ، مع مراعاة التعديل.
ar
legal
moderate
A company which fails to comply with certain sections shall not declare any dividend.
الشركة التي تفشل في الامتثال لأقسام معينة لن تعلن عن أي أرباح.
ar
legal
moderate
A company with charitable objects is prohibited from paying any dividend.
يُحظر على الشركة ذات الأهداف الخيرية دفع أي أرباح.
ar
legal
moderate
Unpaid or unclaimed dividend to be transferred to the Unpaid Dividend Account.
يجب تحويل الأرباح غير المدفوعة أو غير المطالب بها إلى حساب الأرباح غير المدفوعة.
ar
legal
moderate
The company shall prepare a statement of the unpaid dividend.
يجب على الشركة إعداد بيان بالأرباح غير المدفوعة.
ar
legal
simple
The company shall pay interest at the rate of twelve per cent per annum.
يجب على الشركة دفع فائدة بمعدل اثني عشر بالمائة سنويًا.
ar
legal
moderate
Any person claiming to be entitled to any money may apply to the company.
يجوز لأي شخص يدعي أنه يحق له الحصول على أي أموال أن يتقدم بطلب إلى الشركة.
ar
legal
moderate
Money unclaimed for seven years shall be transferred to the Investor Education and Protection Fund.
يجب تحويل الأموال غير المطالب بها لمدة سبع سنوات إلى صندوق تثقيف المستثمرين وحمايتهم.
ar
legal
moderate
Shares with unclaimed dividends for seven years shall be transferred to the IEPF.
يجب تحويل الأسهم التي لم تتم المطالبة بأرباحها لمدة سبع سنوات إلى IEPF.
ar
legal
moderate
The company shall be liable to a penalty of one lakh rupees.
تكون الشركة مسؤولة عن دفع غرامة قدرها مائة ألف روبية.
ar
legal
moderate
The Authority shall administer the Fund and maintain separate accounts.
يجب على الهيئة إدارة الصندوق والاحتفاظ بحسابات منفصلة.
ar
legal
moderate
The company can adjust the dividend against any dues from the member.
يمكن للشركة تعديل الأرباح الموزعة مقابل أي مستحقات على العضو.
ar
legal
simple
This action is justified and no punishment is attracted.
هذا الإجراء مبرر ولا يستدعي أي عقوبة.
ar
legal
simple
Section 127 dealing with punishment shall apply to the Nidhis.
ينطبق القسم 127 الذي يتعامل مع العقوبة على Nidhis.
ar
legal
moderate
The declaration of the dividend is announced in the local language.
يُعلن عن إعلان الأرباح الموزعة باللغة المحلية.
ar
legal
moderate
Dividend can be declared out of profits of the current year.
يمكن إعلان الأرباح الموزعة من أرباح السنة الحالية.
ar
legal
simple
The company may transfer any appropriate percentage of its profits to the reserves.
يجوز للشركة تحويل أي نسبة مناسبة من أرباحها إلى الاحتياطيات.
ar
legal
moderate
The amount of dividend shall be deposited in a separate bank account.
يجب إيداع مبلغ الأرباح الموزعة في حساب مصرفي منفصل.
ar
legal
simple
Payment of dividend is payable in cash or by cheque.
يتم دفع الأرباح الموزعة نقدًا أو عن طريق الشيك.
ar
legal
simple
Unpaid dividend shall be transferred to the Unpaid Dividend Account.
يجب تحويل الأرباح الموزعة غير المدفوعة إلى حساب الأرباح الموزعة غير المدفوعة.
ar
legal
moderate
Transfer unpaid or unclaimed amount of dividend to Investor Education and Protection Fund.
تحويل المبلغ غير المدفوع أو غير المطالب به من الأرباح الموزعة إلى صندوق تعليم وحماية المستثمرين.
ar
legal
complex
The company fails to pay declared dividends within 30 days.
إذا فشلت الشركة في دفع الأرباح الموزعة المعلنة في غضون 30 يومًا.
ar
legal
moderate
The company shall be liable to a penalty of one lakh rupees.
تكون الشركة مسؤولة عن دفع غرامة قدرها مائة ألف روبية.
ar
legal
moderate
Dividend could not be paid by reason of operation of any law.
لم يتمكن من دفع الأرباح الموزعة بسبب تطبيق أي قانون.
ar
legal
complex
The shareholder gave directions regarding payment of dividend.
أعطى المساهم توجيهات بشأن دفع الأرباح الموزعة.
ar
legal
moderate
There is a dispute regarding right to receive dividend.
هناك نزاع بشأن الحق في تلقي الأرباح الموزعة.
ar
legal
moderate
Dividend had been lawfully adjusted against any sum due.
تم تعديل الأرباح الموزعة بشكل قانوني مقابل أي مبلغ مستحق.
ar
legal
complex
When the dividend is declared at the Annual General Meeting, it is known as Final Dividend.
عندما يتم الإعلان عن الأرباح الموزعة في الاجتماع العام السنوي، تُعرف باسم الأرباح الموزعة النهائية.
ar
legal
moderate
The Board of Directors are contemplating to declare interim dividend.
يفكر مجلس الإدارة في إعلان أرباح موزعة مؤقتة.
ar
legal
moderate
The amount accumulated in the Investor Education and Protection Fund shall not be used for distribution of any disgorged amount.
لا يجوز استخدام المبلغ المتراكم في صندوق تعليم وحماية المستثمرين لتوزيع أي مبلغ مسترد.
ar
legal
complex
In case a company fails to pay declared dividends, it shall be liable to pay simple interest.
في حالة فشل الشركة في دفع الأرباح الموزعة المعلنة، تكون مسؤولة عن دفع فائدة بسيطة.
ar
legal
moderate
The company's financial statements must accurately reflect its financial performance.
يجب أن تعكس البيانات المالية للشركة بدقة أدائها المالي.
ar
technical
moderate
Books of account should provide a true and fair view of the company's financial position.
يجب أن تقدم دفاتر الحسابات صورة صادقة وعادلة عن الوضع المالي للشركة.
ar
technical
moderate
The audit trail ensures accountability in financial transactions.
تضمن مسار التدقيق المساءلة في المعاملات المالية.
ar
technical
moderate
The company's annual report was presented at the AGM.
تم تقديم التقرير السنوي للشركة في الاجتماع العام السنوي.
ar
technical
simple
Financial statements must comply with accounting standards.
يجب أن تتوافق البيانات المالية مع معايير المحاسبة.
ar
technical
simple
The board of directors is responsible for the financial statements.
مجلس الإدارة مسؤول عن البيانات المالية.
ar
technical
simple
Consolidated financial statements are required for companies with subsidiaries.
البيانات المالية الموحدة مطلوبة للشركات التي لديها شركات تابعة.
ar
technical
moderate
The company's financial year ends on March 31st.
تنتهي السنة المالية للشركة في 31 مارس.
ar
technical
simple
The Central Government may grant exemptions in the public interest.
يجوز للحكومة المركزية منح إعفاءات للمصلحة العامة.
ar
technical
moderate
The company must maintain its books of account in electronic form.
يجب على الشركة الاحتفاظ بدفاتر حساباتها في شكل إلكتروني.
ar
technical
moderate
The financial statements should be presented at the annual general meeting.
يجب تقديم البيانات المالية في الاجتماع العام السنوي.
ar
technical
moderate
The company's financial performance was strong this year.
كان الأداء المالي للشركة قويًا هذا العام.
ar
general
simple
The auditors reviewed the company's financial records.
راجع المدققون السجلات المالية للشركة.
ar
technical
simple
The company's assets and liabilities are clearly stated in the balance sheet.
يتم تحديد أصول والتزامات الشركة بوضوح في الميزانية العمومية.
ar
technical
moderate
The company's profits increased significantly.
زادت أرباح الشركة بشكل كبير.
ar
general
simple
The company's financial position is sound.
الوضع المالي للشركة سليم.
ar
general
simple
The company's management is responsible for the financial reporting.
إدارة الشركة مسؤولة عن التقارير المالية.
ar
technical
moderate
The company's financial statements are prepared in accordance with accounting principles.
يتم إعداد البيانات المالية للشركة وفقًا للمبادئ المحاسبية.
ar
technical
moderate
The company's financial performance is closely monitored.
تتم مراقبة الأداء المالي للشركة عن كثب.
ar
general
simple
The company's financial health is a priority.
الصحة المالية للشركة هي أولوية.
ar
general
simple
The NFRA has the power to impose penalties for professional misconduct.
لدى الهيئة الوطنية للتقارير المالية السلطة لفرض عقوبات على المخالفات المهنية.
ar
technical
moderate
The minimum penalty for an individual is one lakh rupee.
الحد الأدنى للعقوبة على الفرد هو مائة ألف روبية.
ar
technical
simple
Firms can be penalized up to ten times the fees received.
يمكن تغريم الشركات بما يصل إلى عشرة أضعاف الرسوم المستلمة.
ar
technical
simple
Aggrieved parties can appeal to the Appellate Tribunal.
يمكن للأطراف المتضررة الطعن أمام المحكمة الاستئنافية.
ar
technical
moderate
The NFRA shall meet at prescribed times and places.
تجتمع الهيئة الوطنية للتقارير المالية في الأوقات والأماكن المحددة.
ar
technical
simple
The CAG audits the accounts of the NFRA.
يقوم المراقب العام للحسابات بمراجعة حسابات الهيئة الوطنية للتقارير المالية.
ar
technical
simple
The NFRA prepares an annual report of its activities.
تعد الهيئة الوطنية للتقارير المالية تقريرًا سنويًا عن أنشطتها.
ar
technical
simple
The Central Government receives the annual report.
تتلقى الحكومة المركزية التقرير السنوي.
ar
technical
simple
Existing bodies corporate must inform the NFRA about their auditors.
يجب على الهيئات الاعتبارية القائمة إبلاغ الهيئة الوطنية للتقارير المالية عن مراجعي حساباتهم.
ar
technical
moderate
Non-compliance with NFRA rules can lead to penalties.
قد يؤدي عدم الامتثال لقواعد الهيئة الوطنية للتقارير المالية إلى فرض عقوبات.
ar
technical
moderate
The Central Government prescribes accounting standards.
تحدد الحكومة المركزية معايير المحاسبة.
ar
technical
simple
The ICAI recommends accounting standards.
يوصي معهد المحاسبين القانونيين في الهند بمعايير المحاسبة.
ar
technical
simple
Listed entities must comply with accounting standards.
يجب على الكيانات المدرجة الامتثال لمعايير المحاسبة.
ar
technical
moderate
Section 134 deals with financial statement approval.
يتناول القسم 134 الموافقة على البيانات المالية.
ar
technical
simple
Financial statements must be approved by the Board.
يجب أن تتم الموافقة على البيانات المالية من قبل مجلس الإدارة.
ar
technical
simple
The auditor's report must be attached to the financial statement.
يجب إرفاق تقرير مراجع الحسابات بالبيان المالي.
ar
technical
moderate
Unaudited accounts cannot be circulated to members.
لا يمكن توزيع الحسابات غير المراجعة على الأعضاء.
ar
technical
moderate
The Board's report includes the web address of the annual return.
يتضمن تقرير مجلس الإدارة عنوان الويب الخاص بالإقرار السنوي.
ar
technical
moderate
Directors must provide a responsibility statement.
يجب على المديرين تقديم بيان مسؤولية.
ar
technical
simple
The company is liable to a penalty for non-compliance.
تكون الشركة مسؤولة عن دفع غرامة لعدم الامتثال.
ar
technical
moderate