en stringlengths 4 1.51k | translation stringlengths 3 21.5k | target_lang stringclasses 11
values | domain stringclasses 103
values | complexity stringclasses 3
values |
|---|---|---|---|---|
The unearned finance income is recognized over the lease term on a systematic and rational basis. | يتم الاعتراف بالإيرادات المالية غير المكتسبة على مدى مدة الإيجار على أساس منهجي وعقلاني. | ar | technical | moderate |
Initial direct costs, such as commissions and legal fees, are often incurred by lessors in negotiating and arranging a lease. | غالبًا ما يتكبد المؤجرون تكاليف مباشرة أولية، مثل العمولات والرسوم القانونية، في التفاوض على عقد إيجار وترتيبه. | ar | technical | moderate |
AS 19 requires a lessor to review unguaranteed residual value used in computing the gross investment in lease regularly. | يتطلب المعيار المحاسبي رقم 19 من المؤجر مراجعة القيمة المتبقية غير المضمونة المستخدمة في حساب إجمالي الاستثمار في الإيجار بانتظام. | ar | technical | complex |
Ascertain Unearned Finance Income. | تحقق من الإيرادات المالية غير المكتسبة. | ar | technical | simple |
Gross investment = Minimum lease payments + Unguaranteed residual value | إجمالي الاستثمار = الحد الأدنى لمدفوعات الإيجار + القيمة المتبقية غير المضمونة | ar | technical | simple |
The total lease payment should be recognised in proportion of output. | يجب الاعتراف بإجمالي مدفوعات الإيجار بما يتناسب مع الإنتاج. | ar | technical | moderate |
Lease payments may be tailor made to suit the payment capacity of the lessee. | قد يتم تصميم مدفوعات الإيجار خصيصًا لتناسب القدرة على الدفع لدى المستأجر. | ar | technical | moderate |
The lessor should present an asset given under operating lease as PPE in its balance sheets. | يجب على المؤجر أن يعرض الأصل الممنوح بموجب عقد إيجار تشغيلي كـ PPE في ميزانياته العمومية. | ar | technical | moderate |
Depreciation should be recognised in the books of lessor. | يجب الاعتراف بالإهلاك في دفاتر المؤجر. | ar | technical | simple |
The impairment losses on assets given on operating leases are determined and treated as per AS 28 | يتم تحديد خسائر انخفاض قيمة الأصول الممنوحة بموجب عقود الإيجار التشغيلية ومعالجتها وفقًا للمعيار المحاسبي رقم 28. | ar | technical | complex |
Initial direct costs incurred specifically to earn revenues from an operating lease are either deferred and allocated to income over the lease term. | يتم ترحيل التكاليف المباشرة الأولية المتكبدة خصيصًا لكسب الإيرادات من عقد إيجار تشغيلي وتخصيصها للدخل على مدى مدة الإيجار. | ar | technical | complex |
A manufacturer or dealer lessor should recognise the asset given on operating lease as PPE in their books. | يجب على المؤجر المصنع أو التاجر أن يعترف بالأصل الممنوح بموجب عقد إيجار تشغيلي كـ PPE في دفاترهم. | ar | technical | moderate |
Total lease rent should be recognised as income in proportion of output during lease period. | يجب الاعتراف بإجمالي إيجار الإيجار كدخل بما يتناسب مع الإنتاج خلال فترة الإيجار. | ar | technical | moderate |
The basis of a sale and leaseback agreement is simply that one sells an asset for cash and then leases it back from the buyer. | أساس اتفاقية البيع وإعادة التأجير هو ببساطة أن يبيع المرء أصلًا مقابل النقد ثم يؤجره مرة أخرى من المشتري. | ar | technical | moderate |
The lease payments and the sale price are generally interdependent as they are negotiated as a package. | تعتمد مدفوعات الإيجار وسعر البيع بشكل عام على بعضها البعض حيث يتم التفاوض عليها كحزمة. | ar | technical | moderate |
Where sale and leaseback results in finance lease | عندما ينتج عن البيع وإعادة التأجير عقد إيجار تمويلي | ar | technical | simple |
Profit or loss should be recognised immediately. | يجب الاعتراف بالربح أو الخسارة على الفور. | ar | technical | simple |
Sale Price < Fair Value | سعر البيع < القيمة العادلة | ar | technical | simple |
The excess over fair value should be deferred and amortised over the period for which the asset is expected to be used. | يجب ترحيل الزيادة عن القيمة العادلة وإطفائها على مدى الفترة التي من المتوقع فيها استخدام الأصل. | ar | technical | moderate |
A Ltd. sold machinery having WDV of ` 40 lakhs to B Ltd. for ` 50 lakhs and the same machinery was leased back by B Ltd. to A Ltd. | باعت شركة A Ltd. آلات بقيمة دفترية تبلغ 40 ألف روبية لشركة B Ltd. مقابل 50 ألف روبية، وتم تأجير نفس الآلات مرة أخرى من قبل شركة B Ltd. إلى شركة A Ltd. | ar | technical | complex |
An intangible asset should be recognized if it is probable that future economic benefits will flow to the enterprise. | يجب الاعتراف بالأصل غير الملموس إذا كان من المحتمل أن تتدفق الفوائد الاقتصادية المستقبلية إلى المؤسسة. | ar | technical | moderate |
The cost of the asset can be measured reliably. | يمكن قياس تكلفة الأصل بشكل موثوق. | ar | technical | simple |
An enterprise should assess the probability of future economic benefits using reasonable and supportable assumptions. | يجب على المؤسسة تقييم احتمالية الفوائد الاقتصادية المستقبلية باستخدام افتراضات معقولة وقابلة للدعم. | ar | technical | moderate |
An intangible asset should be measured initially at cost. | يجب قياس الأصل غير الملموس في البداية بالتكلفة. | ar | technical | simple |
If an intangible asset is acquired separately, the cost can usually be measured reliably. | إذا تم الحصول على أصل غير ملموس بشكل منفصل، فيمكن عادةً قياس التكلفة بشكل موثوق. | ar | technical | moderate |
This is particularly so when the purchase consideration is in the form of cash. | هذا صحيح بشكل خاص عندما يكون مقابل الشراء في شكل نقدي. | ar | technical | moderate |
The cost of an intangible asset comprises its purchase price, import duties, and directly attributable expenditure. | تتكون تكلفة الأصل غير الملموس من سعر الشراء والرسوم الجمركية ومصروفات يمكن إسنادها مباشرة. | ar | technical | moderate |
Any trade discounts and rebates are deducted in arriving at the cost. | يتم خصم أي خصومات تجارية وخصومات عند الوصول إلى التكلفة. | ar | technical | moderate |
If an intangible asset is acquired in exchange for shares, the asset is recorded at its fair value. | إذا تم الحصول على أصل غير ملموس مقابل أسهم، يتم تسجيل الأصل بقيمته العادلة. | ar | technical | moderate |
An intangible asset acquired in an amalgamation in the nature of purchase is accounted for in accordance with AS 14. | يتم المحاسبة عن الأصل غير الملموس الذي تم الحصول عليه في عملية دمج بطبيعة الشراء وفقًا لـ AS 14. | ar | technical | complex |
A transferee recognizes an intangible asset that meets the recognition criteria. | يعترف المحول بأصل غير ملموس يستوفي معايير الاعتراف. | ar | technical | moderate |
If the cost of an intangible asset acquired as part of an amalgamation cannot be measured reliably, that asset is not recognized. | إذا تعذر قياس تكلفة الأصل غير الملموس الذي تم الحصول عليه كجزء من عملية دمج بشكل موثوق، فلن يتم الاعتراف بهذا الأصل. | ar | technical | complex |
Quoted market prices in an active market provide the most reliable measurement of fair value. | توفر أسعار السوق المدرجة في السوق النشط القياس الأكثر موثوقية للقيمة العادلة. | ar | technical | moderate |
If no active market exists for an asset, its cost reflects the amount that the enterprise would have paid. | إذا لم يكن هناك سوق نشط للأصل، فإن تكلفته تعكس المبلغ الذي كانت ستدفعه المؤسسة. | ar | technical | moderate |
An intangible asset may be acquired free of charge, or for nominal consideration, by way of a government grant. | يجوز الحصول على أصل غير ملموس مجانًا، أو مقابل اعتبار رمزي، عن طريق منحة حكومية. | ar | technical | moderate |
AS 12 requires that government grants in the form of non-monetary assets should be accounted for on the basis of their acquisition cost. | يتطلب المعيار المحاسبي رقم 12 أن يتم المحاسبة عن المنح الحكومية في شكل أصول غير نقدية على أساس تكلفة اقتنائها. | ar | technical | complex |
An intangible asset may be acquired in exchange or part exchange for another asset. | يجوز الحصول على أصل غير ملموس مقابل أصل آخر أو جزء منه. | ar | technical | moderate |
The cost of such an item is measured at fair value unless the exchange transaction lacks commercial substance. | يتم قياس تكلفة هذا البند بالقيمة العادلة ما لم تفتقر معاملة التبادل إلى جوهر تجاري. | ar | technical | complex |
Internally generated goodwill is not recognized as an asset. | لا يتم الاعتراف بالشهرة المتولدة داخليًا كأصل. | ar | technical | simple |
It is sometimes difficult to assess whether an internally generated intangible asset qualifies for recognition. | من الصعب في بعض الأحيان تقييم ما إذا كان الأصل غير الملموس المتولد داخليًا مؤهلاً للاعتراف. | ar | technical | moderate |
The company should recognize the impairment loss on the intangible asset. | يجب على الشركة أن تعترف بخسارة انخفاض قيمة الأصل غير الملموس. | ar | technical | moderate |
Amortization should commence when the asset is available for use. | يجب أن يبدأ الإطفاء عندما يكون الأصل متاحًا للاستخدام. | ar | technical | moderate |
The financial statements should disclose the amortisation methods used. | يجب أن تكشف البيانات المالية عن طرق الإطفاء المستخدمة. | ar | technical | moderate |
An intangible asset is an identifiable non-monetary asset without physical substance. | الأصل غير الملموس هو أصل غير نقدي قابل للتحديد دون جوهر مادي. | ar | technical | moderate |
The cost of an intangible asset comprises its purchase price and any directly attributable expenditure. | تتكون تكلفة الأصل غير الملموس من سعر شرائه وأي نفقات يمكن إسنادها إليه مباشرة. | ar | technical | moderate |
Expenditure on advertising and promotional activities should be recognised as an expense when incurred. | يجب الاعتراف بالمصروفات على أنشطة الإعلان والترويج كمصروفات عند تكبدها. | ar | technical | moderate |
The company spent a lot of money on research. | أنفقت الشركة الكثير من المال على البحث. | ar | general | simple |
The company is developing a new software. | تقوم الشركة بتطوير برنامج جديد. | ar | technical | simple |
The financial statements must be accurate. | يجب أن تكون البيانات المالية دقيقة. | ar | technical | simple |
The company's turnover was 250 crores. | بلغ حجم مبيعات الشركة 250 كرور. | ar | technical | simple |
The company is facing a challenging market. | تواجه الشركة سوقًا مليئًا بالتحديات. | ar | general | simple |
The company needs to improve its financial reporting. | تحتاج الشركة إلى تحسين تقاريرها المالية. | ar | technical | simple |
The company is considering the impairment of assets. | تدرس الشركة انخفاض قيمة الأصول. | ar | technical | moderate |
The company is following accounting standards. | تتبع الشركة معايير المحاسبة. | ar | technical | simple |
The company is preparing for the financial year end. | تستعد الشركة لنهاية السنة المالية. | ar | technical | simple |
The company is reviewing the amortization period. | تقوم الشركة بمراجعة فترة الإطفاء. | ar | technical | moderate |
The company is making disclosures in the financial statements. | تقوم الشركة بالإفصاحات في البيانات المالية. | ar | technical | moderate |
The company is testing for impairment annually. | تقوم الشركة باختبار انخفاض القيمة سنويًا. | ar | technical | moderate |
The company is recognizing an expense. | تعترف الشركة بمصروف. | ar | technical | simple |
The company is determining the recoverable amount. | تحدد الشركة المبلغ القابل للاسترداد. | ar | technical | moderate |
Explain the types of lease as per AS 19. | اشرح أنواع الإيجار وفقًا للمعيار المحاسبي رقم 19. | ar | technical | moderate |
What do you understand by the term “Interest rate implicit on lease”? | ماذا تفهم من مصطلح "سعر الفائدة الضمني على الإيجار"؟ | ar | technical | moderate |
Classify the following into either operating or finance lease: Lessee has option to purchase the asset at lower than fair value, at the end of lease term. | صنف ما يلي إلى إيجار تشغيلي أو إيجار تمويلي: لدى المستأجر خيار شراء الأصل بقيمة أقل من القيمة العادلة في نهاية مدة الإيجار. | ar | technical | complex |
Compute the following: Annual Lease Rent | احسب ما يلي: إيجار الإيجار السنوي | ar | technical | simple |
Lessee Ltd. took a machine on lease from Lessor Ltd., the fair value being ` 7,00,000. | أخذت شركة Lessee Ltd. آلة بالإيجار من شركة Lessor Ltd. ، وكانت القيمة العادلة 7،00،000. | ar | technical | moderate |
Calculate the value of machinery to be considered by Lessee Ltd. and the finance charges in each year. | احسب قيمة الآلات التي يجب أن تأخذها شركة Lessee Ltd. في الاعتبار ورسوم التمويل في كل عام. | ar | technical | complex |
State whether the lease constitute finance lease and also calculate unearned finance income. | حدد ما إذا كان الإيجار يشكل إيجارًا تمويليًا واحسب أيضًا دخل التمويل غير المكتسب. | ar | technical | moderate |
X Ltd. sold machinery having WDV of ` 300 lakhs to Y Ltd. for ` 400 lakhs and the same machinery was leased back by Y Ltd. to X Ltd. | باعت شركة X Ltd. آلات بقيمة دفترية تبلغ 300 ألف روبية إلى شركة Y Ltd. مقابل 400 ألف روبية وتم تأجير نفس الآلات مرة أخرى من قبل شركة Y Ltd. إلى شركة X Ltd. | ar | technical | complex |
Give your comments in the following situations: Sale price of ` 400 lakhs is equal to fair value. | أعط تعليقاتك في الحالات التالية: سعر البيع البالغ 400 ألف روبية يساوي القيمة العادلة. | ar | technical | moderate |
For the purpose of accounting AS 19, classifies leases into two categories as follows: Finance Lease | لغرض المحاسبة، يصنف المعيار المحاسبي رقم 19 الإيجارات إلى فئتين على النحو التالي: الإيجار التمويلي | ar | technical | moderate |
It is a lease, which transfers substantially all the risks and rewards incidental to ownership of an asset to the lessee by the lessor but not the legal ownership. | إنه إيجار ينقل جوهريًا جميع المخاطر والمكافآت العرضية لملكية الأصل إلى المستأجر من قبل المؤجر ولكن ليس الملكية القانونية. | ar | technical | complex |
As per AS 19, where sale and leaseback results in operating lease, then the accounting treatment in different situations is as follows: | وفقًا للمعيار المحاسبي رقم 19، عندما تؤدي عملية البيع وإعادة التأجير إلى إيجار تشغيلي، فإن المعالجة المحاسبية في الحالات المختلفة هي كما يلي: | ar | technical | complex |
Situation 1: Sale price = Fair Value Profit or loss should be recognized immediately. | الحالة 1: سعر البيع = القيمة العادلة يجب الاعتراف بالربح أو الخسارة على الفور. | ar | technical | moderate |
As per para 3 of AS 19 'Leases' the interest rate implicit in the lease is the discount rate that, at the inception of the lease, causes the aggregate present value of: | وفقًا للفقرة 3 من المعيار المحاسبي رقم 19 'الإيجارات'، فإن سعر الفائدة الضمني في الإيجار هو معدل الخصم الذي يتسبب، في بداية الإيجار، في القيمة الحالية الإجمالية لـ: | ar | technical | complex |
As per AS 19, lessees are required to make following disclosures for operating leases: | وفقًا للمعيار المحاسبي رقم 19، يُطلب من المستأجرين الإفصاح عن المعلومات التالية للإيجارات التشغيلية: | ar | technical | moderate |
The lease will be classified as a finance lease, since a substantial portion of the life of the asset is covered by the lease term. | سيتم تصنيف الإيجار على أنه إيجار تمويلي، نظرًا لأن جزءًا كبيرًا من عمر الأصل مغطى بمدة الإيجار. | ar | technical | moderate |
Total lease rent should be recognised as income in proportion of output during lease period, i.e. in the proportion of 40 : 50 : 60. | يجب الاعتراف بإجمالي إيجار الإيجار كدخل يتناسب مع الإنتاج خلال فترة الإيجار، أي بنسبة 40: 50: 60. | ar | technical | complex |
Since depreciation in proportion of output is considered appropriate, the depreciable amount ` 1,50,000 should be allocated over useful life 5 years in proportion of output. | نظرًا لأن الإهلاك يتناسب مع الإنتاج يعتبر مناسبًا، يجب تخصيص المبلغ القابل للإهلاك البالغ 1،50،000 روبية على مدى العمر الإنتاجي البالغ 5 سنوات بما يتناسب مع الإنتاج. | ar | technical | complex |
The lessee should recognize the lease as an asset and a liability at the inception of a finance lease. | يجب على المستأجر أن يعترف بالإيجار كأصل والتزام في بداية الإيجار التمويلي. | ar | technical | moderate |
The present value of minimum lease payments substantially covers the fair value of the leased asset. | تغطي القيمة الحالية لمدفوعات الإيجار الدنيا إلى حد كبير القيمة العادلة للأصل المؤجر. | ar | technical | moderate |
The company is issuing equity securities. | الشركة بصدد إصدار أوراق مالية حقوق ملكية. | ar | technical | simple |
All commercial enterprises with a turnover exceeding 50 crores are affected. | جميع الشركات التجارية التي يتجاوز حجم معاملاتها 50 كرورًا متأثرة. | ar | technical | moderate |
The Accounting Standard came into effect on or after 1-4-2005. | دخل معيار المحاسبة حيز التنفيذ في 1-4-2005 أو بعده. | ar | technical | simple |
This standard prescribes procedures to ensure assets are carried at their recoverable amount. | يصف هذا المعيار الإجراءات لضمان حمل الأصول بمبلغها القابل للاسترداد. | ar | technical | moderate |
An enterprise must assess if assets may be impaired at each balance sheet date. | يجب على المؤسسة أن تقيم ما إذا كانت الأصول قد تتدهور في كل تاريخ للميزانية العمومية. | ar | technical | moderate |
The standard applies to all assets except inventories, construction contracts, and financial assets. | ينطبق المعيار على جميع الأصول باستثناء المخزونات وعقود الإنشاء والأصول المالية. | ar | technical | moderate |
There is a chance that impairment losses may increase the sickness of companies. | هناك احتمال أن تزيد خسائر انخفاض القيمة من مرض الشركات. | ar | technical | moderate |
An asset is impaired when its carrying amount exceeds its recoverable amount. | يتدهور الأصل عندما يتجاوز المبلغ الدفتري له المبلغ القابل للاسترداد. | ar | technical | moderate |
External sources of information should be considered. | يجب النظر في المصادر الخارجية للمعلومات. | ar | technical | simple |
Market value decline significantly more than expected. | انخفضت القيمة السوقية بشكل كبير أكثر من المتوقع. | ar | technical | moderate |
Significant adverse changes in the economic environment. | تغيرات سلبية كبيرة في البيئة الاقتصادية. | ar | technical | moderate |
Increased market interest rates may affect the discount rate. | قد تؤثر أسعار الفائدة في السوق المتزايدة على معدل الخصم. | ar | technical | moderate |
The carrying amount of net assets is more than market capitalization. | المبلغ الدفتري للأصول الصافية أكبر من القيمة السوقية. | ar | technical | moderate |
Evidence of obsolescence or physical damage of an asset. | دليل على التقادم أو التلف المادي للأصل. | ar | technical | moderate |
Internal reporting indicates worse than expected economic performance. | يشير التقرير الداخلي إلى أداء اقتصادي أسوأ من المتوقع. | ar | technical | moderate |
Cash flows for acquiring the asset are significantly higher than budgeted. | التدفقات النقدية لشراء الأصل أعلى بكثير من الميزانية. | ar | technical | moderate |
Actual net cash flows are significantly worse than budgeted. | التدفقات النقدية الصافية الفعلية أسوأ بكثير من الميزانية. | ar | technical | moderate |
An impairment loss is the amount by which the carrying amount exceeds the recoverable amount. | خسارة انخفاض القيمة هي المبلغ الذي يتجاوز به المبلغ الدفتري المبلغ القابل للاسترداد. | ar | technical | complex |
Recoverable amount is the higher of net selling price and value in use. | المبلغ القابل للاسترداد هو الأعلى من سعر البيع الصافي والقيمة في الاستخدام. | ar | technical | complex |
The best evidence for net selling price is a price in a binding sales agreement. | أفضل دليل على سعر البيع الصافي هو السعر في اتفاقية بيع ملزمة. | ar | technical | complex |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.