en stringlengths 4 1.51k | translation stringlengths 3 21.5k | target_lang stringclasses 11
values | domain stringclasses 103
values | complexity stringclasses 3
values |
|---|---|---|---|---|
The company's financial statements must be prepared in accordance with generally accepted accounting principles. | يجب إعداد البيانات المالية للشركة وفقًا لمبادئ المحاسبة المقبولة عمومًا. | ar | technical | moderate |
The branch office remitted cash to the head office. | أرسل الفرع النقود إلى المكتب الرئيسي. | ar | technical | simple |
Depreciation is the systematic allocation of the depreciable amount of an asset over its useful life. | الإهلاك هو التخصيص المنتظم للمبلغ القابل للإهلاك للأصل على مدى عمره الإنتاجي. | ar | technical | moderate |
The auditor reviewed the company's internal controls to ensure their effectiveness. | راجع المدقق الضوابط الداخلية للشركة لضمان فعاليتها. | ar | technical | moderate |
The company's revenue increased significantly during the last quarter. | ارتفعت إيرادات الشركة بشكل كبير خلال الربع الأخير. | ar | news | simple |
The balance sheet provides a snapshot of a company's assets, liabilities, and equity at a specific point in time. | توفر الميزانية العمومية لمحة عن أصول الشركة وخصومها وحقوق الملكية في نقطة زمنية محددة. | ar | technical | moderate |
The cost of goods sold is a key metric for determining a company's profitability. | تكلفة البضائع المباعة هي مقياس رئيسي لتحديد ربحية الشركة. | ar | technical | moderate |
The company's cash flow statement shows the movement of cash in and out of the business. | يوضح بيان التدفق النقدي للشركة حركة النقدية داخل وخارج الشركة. | ar | technical | moderate |
The company is considering a merger with another firm to expand its market share. | تدرس الشركة الاندماج مع شركة أخرى لتوسيع حصتها في السوق. | ar | business | moderate |
The company's financial performance was negatively impacted by the economic downturn. | تأثر الأداء المالي للشركة سلبًا بسبب التباطؤ الاقتصادي. | ar | news | moderate |
The company's inventory turnover ratio indicates how efficiently it is managing its inventory. | تشير نسبة دوران المخزون للشركة إلى مدى كفاءة إدارتها لمخزونها. | ar | technical | complex |
The company's accounts receivable are overdue, and the collection process needs to be improved. | ذمم الشركة المدينة متأخرة، ويجب تحسين عملية التحصيل. | ar | technical | moderate |
The company's debt-to-equity ratio is a measure of its financial leverage. | نسبة الدين إلى حقوق الملكية للشركة هي مقياس لرافعتها المالية. | ar | technical | complex |
The company's management is working to reduce operating expenses. | تعمل إدارة الشركة على خفض نفقات التشغيل. | ar | business | simple |
The company's net profit margin is a key indicator of its profitability. | هامش صافي ربح الشركة هو مؤشر رئيسي على ربحيتها. | ar | technical | moderate |
The company's stock price has been volatile in recent weeks. | كان سعر سهم الشركة متقلبًا في الأسابيع الأخيرة. | ar | news | simple |
The company's tax liability is calculated based on its taxable income. | يتم احتساب التزام الشركة الضريبي بناءً على دخلها الخاضع للضريبة. | ar | technical | moderate |
The company's financial year ends on December 31st. | تنتهي السنة المالية للشركة في 31 ديسمبر. | ar | general | simple |
The company's board of directors approved the annual budget. | وافق مجلس إدارة الشركة على الميزانية السنوية. | ar | business | simple |
The company's financial reporting must comply with all applicable laws and regulations. | يجب أن يتوافق الإبلاغ المالي للشركة مع جميع القوانين واللوائح المعمول بها. | ar | technical | moderate |
Loss by Theft A/c would be debited, rest of the entry being same. | سيتم خصم حساب الخسارة بسبب السرقة، وستكون بقية القيد كما هي. | ar | technical | moderate |
Rebates and allowances allowed to customers debited to P&L A/c & credited to debtors A/c. | الخصومات والبدلات المسموح بها للعملاء مدينة لحساب الأرباح والخسائر ودائنة لحساب المدينين. | ar | technical | moderate |
In the Goods Sent to Branch Account, the cost of the goods sent out to a branch for sale is credited by debiting Branch Stock Account. | في حساب البضائع المرسلة إلى الفرع، يتم تقييد تكلفة البضائع المرسلة إلى الفرع للبيع عن طريق خصم حساب مخزون الفرع. | ar | technical | complex |
Conversely, the cost of goods returned by the branch is debited to this account. | وعلى العكس من ذلك، يتم خصم تكلفة البضائع المرتجعة من قبل الفرع على هذا الحساب. | ar | technical | moderate |
As such the balance in the account at the end of the year will be the cost of goods sent to the branch; therefore, it will be transferred either to the Trading Account or to Purchases Account of the head office. | على هذا النحو، سيكون الرصيد في الحساب في نهاية العام هو تكلفة البضائع المرسلة إلى الفرع؛ لذلك، سيتم تحويله إما إلى حساب التداول أو إلى حساب المشتريات للمكتب الرئيسي. | ar | technical | complex |
The amount of profit anticipated on sale of goods sent to the branch is credited to the Branch Adjustment Account and conversely, the amount of profit not realized in respect of goods returned by the branch to head office or that in respect to stock remaining unsold with the branch at the close of the year is debited t... | يُضاف مبلغ الربح المتوقع من بيع البضائع المرسلة إلى الفرع إلى حساب تعديل الفرع، وعلى العكس من ذلك، يُخصم مبلغ الربح غير المحقق فيما يتعلق بالبضائع المرتجعة من قبل الفرع إلى المكتب الرئيسي أو فيما يتعلق بالمخزون المتبقي غير المباع مع الفرع في نهاية العام إلى حساب تعديل الفرع. | ar | technical | complex |
The balance in this account, at the end of year thus will consist of the amount of Gross Profit earned on sale by the branch. | وبالتالي، سيتكون الرصيد في هذا الحساب في نهاية العام من مبلغ الربح الإجمالي المكتسب من البيع من قبل الفرع. | ar | technical | moderate |
On that account, it will be transferred to the Branch Profit and Loss Account. | وعلى هذا الحساب، سيتم تحويله إلى حساب أرباح وخسائر الفرع. | ar | technical | simple |
(iii) Elimination of unrealized profit in the closing stock | (iii) القضاء على الربح غير المحقق في المخزون الختامي | ar | technical | simple |
The balance in the Branch Stock account would be at the sale price; therefore, it would be necessary to eliminate the element of profit included in such closing stock. | سيكون الرصيد في حساب مخزون الفرع بسعر البيع؛ لذلك، سيكون من الضروري القضاء على عنصر الربح المضمن في هذا المخزون الختامي. | ar | technical | moderate |
This is done by creating a reserve against unrealized profit, by debiting the Branch Adjustment Account and crediting Stock Reserve Account with an amount | يتم ذلك عن طريق إنشاء احتياطي ضد الربح غير المحقق، عن طريق خصم حساب تعديل الفرع وإضافة حساب احتياطي المخزون بمبلغ | ar | technical | moderate |
Sometimes instead of opening a separate account in respect of the reserve, the amount of the difference is credited to Branch Stock Account. | في بعض الأحيان، بدلاً من فتح حساب منفصل فيما يتعلق بالاحتياطي، يُضاف مبلغ الفرق إلى حساب مخزون الفرع. | ar | technical | moderate |
In that case, the credited balance of such a reserve is also carried forward separately, along with the debit balance in the Branch Stock Account; the difference between the two would be the value of stock at cost. | في هذه الحالة، يتم أيضًا ترحيل الرصيد الدائن لهذا الاحتياطي بشكل منفصل، جنبًا إلى جنب مع الرصيد المدين في حساب مخزون الفرع؛ سيكون الفرق بين الاثنين هو قيمة المخزون بالتكلفة. | ar | technical | complex |
In either case, the credit balance will be deducted out of the value of closing stock for the purpose of disclosure in the balance sheet, so that the stock is shown at cost. | في كلتا الحالتين، سيتم خصم الرصيد الدائن من قيمة المخزون الختامي لغرض الإفصاح في الميزانية العمومية، بحيث يظهر المخزون بالتكلفة. | ar | technical | moderate |
An Alternative method: Where the gross profit of each branch is not required to be ascertained separately, although the selling price is uniform, the amount of goods sent to the branch is recorded only in two accounts namely - Branch Stock Account and Goods Sent to Branch A/c. | طريقة بديلة: عندما لا يكون من الضروري تحديد الربح الإجمالي لكل فرع على حدة، على الرغم من أن سعر البيع موحد، يتم تسجيل كمية البضائع المرسلة إلى الفرع في حسابين فقط وهما - حساب مخزون الفرع وحساب البضائع المرسلة إلى الفرع. | ar | technical | complex |
In this method, at the end of the year the Branch Stock Account is closed by transfer of the balance representing the value of closing stock, at sale price, to the Goods Sent to Branch Account. | في هذه الطريقة، في نهاية العام، يتم إغلاق حساب مخزون الفرع عن طريق تحويل الرصيد الذي يمثل قيمة المخزون الختامي، بسعر البيع، إلى حساب البضائع المرسلة إلى الفرع. | ar | technical | complex |
This has the effect of altogether eliminating from the books the value of stock at the branch. | هذا له تأثير القضاء تمامًا على قيمة المخزون في الفرع من الدفاتر. | ar | technical | moderate |
The balance of Goods sent to Branch Account is afterwards transferred to the Trading Account representing the net sale price of goods sold at the branch. | يتم بعد ذلك تحويل رصيد حساب البضائع المرسلة إلى الفرع إلى حساب التداول الذي يمثل صافي سعر بيع البضائع المباعة في الفرع. | ar | technical | moderate |
In that case, the value of closing stock at the branch at cost will be subsequently introduced in the Trading Account together with that of closing stock at the head office. | في هذه الحالة، سيتم إدخال قيمة المخزون الختامي في الفرع بالتكلفة لاحقًا في حساب التداول مع قيمة المخزون الختامي في المكتب الرئيسي. | ar | technical | complex |
Illustration 3 (a) Harrison of Chennai has a branch at New Delhi to which goods are sent @ 20% above cost. | التوضيح 3 (أ) لدى هاريسون من تشيناي فرع في نيودلهي يتم إرسال البضائع إليه بسعر 20٪ فوق التكلفة. | ar | technical | moderate |
The company's financial performance improved significantly this quarter. | تحسنت الأداء المالي للشركة بشكل كبير هذا الربع. | ar | business | moderate |
The new product launch was a resounding success, exceeding all expectations. | كان إطلاق المنتج الجديد ناجحًا بشكل مدوٍ، متجاوزًا جميع التوقعات. | ar | business | moderate |
Could you please provide me with the latest updates on the project? | هل يمكنك تزويدي بآخر التحديثات حول المشروع؟ | ar | general | simple |
The weather forecast predicts heavy rainfall and strong winds for tomorrow. | تتوقع توقعات الطقس هطول أمطار غزيرة ورياح قوية غدًا. | ar | news | simple |
She is a highly skilled software engineer with years of experience. | إنها مهندسة برمجيات ماهرة للغاية ولديها سنوات من الخبرة. | ar | technical | moderate |
The government announced new measures to stimulate the economy. | أعلنت الحكومة عن تدابير جديدة لتحفيز الاقتصاد. | ar | news | simple |
The conference brought together experts from various fields. | جمعت المؤتمرات خبراء من مختلف المجالات. | ar | general | simple |
He is fluent in several languages, including Arabic and French. | إنه يتقن عدة لغات، بما في ذلك العربية والفرنسية. | ar | general | simple |
The research team is working on a groundbreaking discovery. | يعمل فريق البحث على اكتشاف رائد. | ar | technical | moderate |
The deadline for submitting the application is approaching. | يقترب الموعد النهائي لتقديم الطلب. | ar | general | simple |
The company is committed to sustainable practices and environmental protection. | تلتزم الشركة بالممارسات المستدامة وحماية البيئة. | ar | business | moderate |
The museum houses a vast collection of ancient artifacts. | يضم المتحف مجموعة واسعة من القطع الأثرية القديمة. | ar | general | simple |
The negotiations between the two countries are ongoing. | المفاوضات بين البلدين مستمرة. | ar | news | simple |
The algorithm efficiently processes large datasets. | تعالج الخوارزمية بكفاءة مجموعات البيانات الكبيرة. | ar | technical | moderate |
The artist's work is characterized by vibrant colors and bold strokes. | تتميز أعمال الفنان بالألوان النابضة بالحياة والضربات الجريئة. | ar | general | moderate |
The economic outlook remains uncertain due to global challenges. | لا تزال التوقعات الاقتصادية غير مؤكدة بسبب التحديات العالمية. | ar | news | moderate |
The project requires a multidisciplinary approach. | يتطلب المشروع نهجًا متعدد التخصصات. | ar | technical | moderate |
The team celebrated their victory with a grand party. | احتفل الفريق بفوزه بحفل كبير. | ar | general | simple |
The new regulations will have a significant impact on the industry. | ستكون للوائح الجديدة تأثير كبير على الصناعة. | ar | business | moderate |
The ancient civilization left behind a rich cultural heritage. | تركت الحضارة القديمة وراءها تراثًا ثقافيًا غنيًا. | ar | general | simple |
Both SEAS Ltd. and ADI Ltd. prepare consolidated financial statements as per Accounting Standards notified under the Companies (Accounting Standards) Rules, 2021. | تقوم كل من شركة SEAS المحدودة وشركة ADI المحدودة بإعداد بيانات مالية موحدة وفقًا لمعايير المحاسبة التي تم إخطارها بموجب قواعد (معايير المحاسبة) للشركات لعام 2021. | ar | technical | moderate |
What would be the basis of revenue recognition for SEAS Ltd. as per the requirements of Accounting Standards? | ما هو أساس الاعتراف بالإيرادات لشركة SEAS المحدودة وفقًا لمتطلبات معايير المحاسبة؟ | ar | technical | moderate |
Please suggest accounting treatment of forward contract for the year ended 31 March 2024 as per Accounting Standard 11. | يرجى اقتراح المعالجة المحاسبية للعقد الآجل للسنة المنتهية في 31 مارس 2024 وفقًا للمعيار المحاسبي 11. | ar | technical | moderate |
You are requested to advise the Company in respect of the accounting requirements of above schemes related to employee benefits. | يُطلب منك تقديم المشورة للشركة فيما يتعلق بالمتطلبات المحاسبية للخطط المذكورة أعلاه المتعلقة بمزايا الموظفين. | ar | technical | moderate |
Please comment regarding consolidation requirements for SEAS Ltd. and ADI Ltd. | يرجى التعليق على متطلبات التوحيد لشركة SEAS المحدودة وشركة ADI المحدودة. | ar | technical | moderate |
On 1st April, 2022, Shubham Limited purchased some land for ` 30 lakhs for the purpose of constructing a new factory. | في 1 أبريل 2022، اشترت شركة Shubham Limited بعض الأراضي مقابل 30 ألف روبية لغرض بناء مصنع جديد. | ar | technical | moderate |
Construction work could start on 1st May, 2022 and Shubham Limited provides you the details of the following costs incurred in relation to its construction: | يمكن أن يبدأ العمل في البناء في 1 مايو 2022، وتزودك شركة Shubham Limited بتفاصيل التكاليف التالية المتكبدة فيما يتعلق ببنائها: | ar | technical | moderate |
What amount of employment cost of construction workers will be capitalized to the cost of factory building? | ما هو مقدار تكلفة توظيف عمال البناء التي سيتم رسملتها في تكلفة مبنى المصنع؟ | ar | technical | moderate |
What is the amount of net borrowing cost capitalized to the cost of the factory? | ما هو مقدار صافي تكلفة الاقتراض التي تمت رسملتها في تكلفة المصنع؟ | ar | technical | moderate |
What will be the carrying amount of the factory in the Balance Sheet of Shubham Limited as at 31st March, 2023? | ما هو المبلغ الدفتري للمصنع في الميزانية العمومية لشركة Shubham Limited في 31 مارس 2023؟ | ar | technical | moderate |
The auditor of the company has support documentation for the cost of ` 15,000 only) and raised objection for the balance amount. | لدى مدقق حسابات الشركة وثائق داعمة لتكلفة 15000 روبية فقط) وأثار اعتراضًا على المبلغ المتبقي. | ar | technical | moderate |
The construction of the factory was completed on 31st December, 2022 and production could begin on 1st February, 2023. | اكتمل بناء المصنع في 31 ديسمبر 2022، ويمكن أن يبدأ الإنتاج في 1 فبراير 2023. | ar | technical | moderate |
The overall useful life of the factory building was estimated at 40 years from the date of completion. | تم تقدير العمر الإنتاجي الإجمالي لمبنى المصنع بـ 40 عامًا من تاريخ الانتهاء. | ar | technical | moderate |
However, it was estimated that the roof will need to be replaced 20 years after the date of completion and that the cost of replacing the roof at current prices would be 25% of the total cost of the building. | ومع ذلك، فقد قدر أنه سيتعين استبدال السقف بعد 20 عامًا من تاريخ الانتهاء وأن تكلفة استبدال السقف بالأسعار الحالية ستكون 25٪ من التكلفة الإجمالية للمبنى. | ar | technical | complex |
The construction of the factory was partly financed by a loan of ` 28 lakhs borrowed on 1st April, 2022. | تم تمويل بناء المصنع جزئيًا بقرض قدره 28 ألف روبية تم اقتراضه في 1 أبريل 2022. | ar | technical | moderate |
The loan was taken at an annual rate of interest of 9%. | تم الحصول على القرض بمعدل فائدة سنوية قدرها 9٪. | ar | technical | simple |
During the period when the loan proceeds had been fully utilized to finance the construction, Shubham Limited received investment income of ` 25,000 on the temporary investment of the proceeds. | خلال الفترة التي تم فيها استخدام عائدات القرض بالكامل لتمويل البناء، تلقت شركة Shubham Limited دخلًا استثماريًا قدره 25000 روبية على الاستثمار المؤقت للعائدات. | ar | technical | complex |
You are required to assume that all of the net finance costs to be allocated to the cost of factory (not land) and interest cost to be capitalized based on nine months’ period. | يُطلب منك افتراض أنه سيتم تخصيص جميع صافي التكاليف المالية لتكلفة المصنع (وليس الأرض) وتكلفة الفائدة التي سيتم رسملتها على أساس فترة تسعة أشهر. | ar | technical | complex |
Based on the information given in the above scenario, answer the following multiple choice questions: | بناءً على المعلومات الواردة في السيناريو أعلاه، أجب على أسئلة الاختيار من متعدد التالية: | ar | technical | simple |
Which of the following cost (incurred directly on construction) will be capitalized to the cost of factory building? | أي من التكاليف التالية (المتكبدة مباشرة في البناء) سيتم رسملتها في تكلفة مبنى المصنع؟ | ar | technical | moderate |
To Branch Outstanding Expenses 3 (Incorporation of Branch Outstanding Expenses in H. O. books) 14. | إلى مصاريف الفرع المستحقة 3 (إدراج مصاريف الفرع المستحقة في دفاتر المكتب الرئيسي) 14. | ar | technical | moderate |
Bangalore Branch Stock Account Particulars Amount (`) Particulars Amount (`) To Balance b/d Goods sent to 4,50,000 By Goods sent to branch A/c (Returns) 90,000 branch A/c 45,00,000 By Bank A/c (Cash sales) 15,00,000 | حساب مخزون فرع بنغالور تفاصيل المبلغ (`) تفاصيل المبلغ (`) إلى الرصيد ب/د البضائع المرسلة إلى 4,50,000 بواسطة البضائع المرسلة إلى حساب الفرع (مرتجعات) 90,000 حساب الفرع 45,00,000 بواسطة حساب البنك (مبيعات نقدية) 15,00,000 | ar | technical | complex |
To Branch debtors A/c (Returns) 60,000 By Branch debtors A/c (credit sales) 27,00,000 To Branch adjustment A/c (Surplus over invoice price)* 1,80,000 By Balance c/d 9,00,000 | إلى حساب مديني الفرع (مرتجعات) 60,000 بواسطة حساب مديني الفرع (مبيعات ائتمانية) 27,00,000 إلى حساب تسوية الفرع (فائض على سعر الفاتورة)* 1,80,000 بواسطة الرصيد ج/د 9,00,000 | ar | technical | complex |
51,90,000 51,90,000 *Alternatively, this may directly be transferred to Branch P&L A/c without routing it through Branch Adjustment Account. | 51,90,000 51,90,000 * بدلاً من ذلك، يمكن تحويل هذا مباشرة إلى حساب أرباح وخسائر الفرع دون توجيهه عبر حساب تسوية الفرع. | ar | technical | moderate |
Bangalore Branch Adjustment Account Particulars Amount (`) Particulars Amount (`) To Stock reserve - 20% of ` 9,00,000 (closing stock) 1,80,000 By Stock reserve - 20% of ` 4,50,000 (Opening stock) 90,000 | حساب تسوية فرع بنغالور تفاصيل المبلغ (`) تفاصيل المبلغ (`) إلى احتياطي المخزون - 20% من ` 9,00,000 (المخزون الختامي) 1,80,000 بواسطة احتياطي المخزون - 20% من ` 4,50,000 (المخزون الافتتاحي) 90,000 | ar | technical | complex |
To Branch profit & loss A/c (Gross profit) 9,72,000 By Goods sent to branch A/c – 20% of ` 44,10,000 (45,00,000 – 90,000) 8,82,000 | إلى حساب أرباح وخسائر الفرع (إجمالي الربح) 9,72,000 بواسطة البضائع المرسلة إلى حساب الفرع – 20% من ` 44,10,000 (45,00,000 – 90,000) 8,82,000 | ar | technical | complex |
By Branch stock A/c 1,80,000 11,52,000 11,52,000 Branch Profit & Loss Account Particulars Amount (`) Particulars Amount (`) To Branch expenses A/c 6,30,000 | بواسطة حساب مخزون الفرع 1,80,000 11,52,000 11,52,000 حساب أرباح وخسائر الفرع تفاصيل المبلغ (`) تفاصيل المبلغ (`) إلى حساب مصاريف الفرع 6,30,000 | ar | technical | complex |
By Branch adjustment A/c 9,72,000 To Branch debtors A/c (Discount) 45,000 (Gross Profit) To Branch Debtors A/c (Bad debts) 30,000 | بواسطة حساب تسوية الفرع 9,72,000 إلى حساب مديني الفرع (خصم) 45,000 (إجمالي الربح) إلى حساب مديني الفرع (ديون معدومة) 30,000 | ar | technical | complex |
To Net profit (transferred to Profit & Loss A/c) 2,67,000 9,72,000 9,72,000 © The Institute of Chartered Accountants of India ACCOUNTING FOR BRANCHES INCLUDING FOREIGN BRANCHES 15.101 | إلى صافي الربح (محول إلى حساب الأرباح والخسائر) 2,67,000 9,72,000 9,72,000 © معهد المحاسبين القانونيين في الهند المحاسبة للفروع بما في ذلك الفروع الأجنبية 15.101 | ar | technical | moderate |
Branch Expenses Account Particulars Amount (`) Particulars Amount (`) To Bank A/c (Rent, rates & taxes) 1,35,000 By Branch profit and loss A/c (Transfer) 6,30,000 | حساب مصاريف الفرع تفاصيل المبلغ (`) تفاصيل المبلغ (`) إلى حساب البنك (الإيجار والرسوم والضرائب) 1,35,000 بواسطة حساب أرباح وخسائر الفرع (تحويل) 6,30,000 | ar | technical | complex |
To Bank A/c (Salaries, wages& bonus) 4,50,000 To Bank A/c (Office expenses) 45,000 6,30,000 6,30,000 Branch Debtors Account Particulars Amount (`) Particulars Amount (`) To Balance b/d 5,40,000 | إلى حساب البنك (الرواتب والأجور والمكافآت) 4,50,000 إلى حساب البنك (مصاريف المكتب) 45,000 6,30,000 6,30,000 حساب مديني الفرع تفاصيل المبلغ (`) تفاصيل المبلغ (`) إلى الرصيد ب/د 5,40,000 | ar | technical | complex |
By Bank A/c 24,00,000 To Branch stock A/c 27,00,000 By Branch profit and loss A/c (Bad debts and discount) 75,000 | بواسطة حساب البنك 24,00,000 إلى حساب مخزون الفرع 27,00,000 بواسطة حساب أرباح وخسائر الفرع (ديون معدومة وخصم) 75,000 | ar | technical | complex |
By Branch stock A/c (Sales returns) 60,000 By Balance c/d (bal. fig.) 7,05,000 32,40,000 32,40,000 Goods sent to Branch Account Particulars Amount (`) Particulars Amount (`) To Branch stock A/c 90,000 | بواسطة حساب مخزون الفرع (مرتجعات المبيعات) 60,000 بواسطة الرصيد ج/د (الرقم المتوازن) 7,05,000 32,40,000 32,40,000 البضائع المرسلة إلى حساب الفرع تفاصيل المبلغ (`) تفاصيل المبلغ (`) إلى حساب مخزون الفرع 90,000 | ar | technical | complex |
By Branch stock A/c 45,00,000 To Branch adjustment A/c 8,82,000 To Purchases A/c 35,28,000 45,00,000 45,00,000 © The Institute of Chartered Accountants of India ADVANCED ACCOUNTING 15.102 | بواسطة حساب مخزون الفرع 45,00,000 إلى حساب تسوية الفرع 8,82,000 إلى حساب المشتريات 35,28,000 45,00,000 45,00,000 © معهد المحاسبين القانونيين في الهند المحاسبة المتقدمة 15.102 | ar | technical | complex |
15. Trading and Profit and Loss A/c For the year ended 31st March 20X1 Head office ` Branch ` Head office ` Branch ` To Opening stock 2,25,000 - By Sales 27,81,000 9,50,000 | 15. حساب التداول والأرباح والخسائر للسنة المنتهية في 31 مارس 20X1 المكتب الرئيسي ` الفرع ` المكتب الرئيسي ` الفرع ` إلى المخزون الافتتاحي 2,25,000 - بواسطة المبيعات 27,81,000 9,50,000 | ar | technical | complex |
To Purchases 25,50,000 - By Goods sent to branch 9,54,000 _ To Goods received from head office - 9,54,000 By Closi ng stock (W. N.1 & 2) 7,00,000 99,000 | إلى المشتريات 25,50,000 - بواسطة البضائع المرسلة إلى الفرع 9,54,000 _ إلى البضائع المستلمة من المكتب الرئيسي - 9,54,000 بواسطة المخزون الختامي (W. N.1 & 2) 7,00,000 99,000 | ar | technical | complex |
To Gross profit c/d 16,60,000 95,000 44,35,000 10,49,000 44,35,000 10,49,000 To Office expenses 90,000 8,500 By Gross profit b/d 16,60,000 95,000 | إلى إجمالي الربح ج/د 16,60,000 95,000 44,35,000 10,49,000 44,35,000 10,49,000 إلى مصاريف المكتب 90,000 8,500 بواسطة إجمالي الربح ب/د 16,60,000 95,000 | ar | technical | complex |
To Selling expenses 72,000 6,300 To Staff salaries 65,000 12,000 To Branch Stock Reserve (W. N.3) 44,000 _ To Net Profit 13,89,000 68,200 16,60,000 95,000 | إلى مصاريف البيع 72,000 6,300 إلى رواتب الموظفين 65,000 12,000 إلى احتياطي مخزون الفرع (W. N.3) 44,000 _ إلى صافي الربح 13,89,000 68,200 16,60,000 95,000 | ar | technical | complex |
16,60,000 95,000 © The Institute of Chartered Accountants of India ACCOUNTING FOR BRANCHES INCLUDING FOREIGN BRANCHES 15.103 Working Notes: (1) Calculation of closing stock of head office: ` Opening Stock of head office 2,25,000 | 16,60,000 95,000 © معهد المحاسبين القانونيين في الهند المحاسبة للفروع بما في ذلك الفروع الأجنبية 15.103 ملاحظات العمل: (1) حساب المخزون الختامي للمكتب الرئيسي: ` المخزون الافتتاحي للمكتب الرئيسي 2,25,000 | ar | technical | complex |
Goods purchased by head office 25,50,000 27,75,000 Less: Cost of goods sold [37,35,000 x 100/180] (20,75,000) 7,00,000 (2) Calculation of closing stock of branch: ` Goods received from head office [At invoice value] 9,54,000 | البضائع المشتراة من قبل المكتب الرئيسي 25,50,000 27,75,000 أقل: تكلفة البضائع المباعة [37,35,000 × 100/180] (20,75,000) 7,00,000 (2) حساب المخزون الختامي للفرع: ` البضائع المستلمة من المكتب الرئيسي [بسعر الفاتورة] 9,54,000 | ar | technical | complex |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.