en
stringlengths 4
1.51k
| translation
stringlengths 3
21.5k
| target_lang
stringclasses 11
values | domain
stringclasses 103
values | complexity
stringclasses 3
values |
|---|---|---|---|---|
Governments intervene by establishing rules and regulations designed to promote competition.
|
تتدخل الحكومات بوضع قواعد ولوائح تهدف إلى تعزيز المنافسة.
|
ar
|
business
|
moderate
|
The Competition Act, 2002, aims to sustain competition in markets.
|
يهدف قانون المنافسة لعام 2002 إلى الحفاظ على المنافسة في الأسواق.
|
ar
|
business
|
simple
|
Such legislations generally aim at prohibiting contracts and collusions among producers.
|
تهدف هذه التشريعات بشكل عام إلى حظر العقود والتواطؤ بين المنتجين.
|
ar
|
business
|
moderate
|
Market liberalisation introduces competition in previously monopolistic sectors.
|
تُدخل تحرير السوق المنافسة في القطاعات التي كانت تحتكرها في السابق.
|
ar
|
business
|
moderate
|
Governments regulate the price of goods and services provided by natural monopolies.
|
تنظم الحكومات أسعار السلع والخدمات التي تقدمها الاحتكارات الطبيعية.
|
ar
|
business
|
moderate
|
Freely functioning markets produce externalities because producers and consumers consider only private costs.
|
تنتج الأسواق التي تعمل بحرية عوامل خارجية لأن المنتجين والمستهلكين لا يأخذون في الاعتبار سوى التكاليف الخاصة.
|
ar
|
business
|
complex
|
Governments have numerous methods to reduce the effects of negative externalities.
|
لدى الحكومات أساليب عديدة للحد من آثار العوامل الخارجية السلبية.
|
ar
|
business
|
moderate
|
Direct controls prohibit specific activities that create negative externalities.
|
تمنع الضوابط المباشرة أنشطة معينة تخلق عوامل خارجية سلبية.
|
ar
|
business
|
moderate
|
The government may fix emissions standards which is the legal limit on how much pollutant a firm can emit.
|
قد تحدد الحكومة معايير الانبعاثات، وهو الحد القانوني لكمية الملوثات التي يمكن للشركة أن تنبعث منها.
|
ar
|
business
|
complex
|
Smoking is completely banned in many public places.
|
يُحظر التدخين تمامًا في العديد من الأماكن العامة.
|
ar
|
business
|
simple
|
Government may limit the amounts of certain pollutants released into water and air.
|
قد تحد الحكومة من كميات بعض الملوثات المنبعثة في الماء والهواء.
|
ar
|
business
|
moderate
|
The market-based approaches operate through price mechanism to create an incentive for change.
|
تعمل النهج القائمة على السوق من خلال آلية الأسعار لخلق حافز للتغيير.
|
ar
|
business
|
moderate
|
One method of ensuring internalization of negative externalities is imposing pollution taxes.
|
إحدى طرق ضمان استيعاب العوامل الخارجية السلبية هي فرض ضرائب على التلوث.
|
ar
|
business
|
complex
|
Pollution taxes are difficult to determine and administer.
|
من الصعب تحديد ضرائب التلوث وإدارتها.
|
ar
|
business
|
moderate
|
The use of tradable permits to limit emissions is often called ‘cap and trade’.
|
غالبًا ما يطلق على استخدام التصاريح القابلة للتداول للحد من الانبعاثات اسم 'تحديد السقف والمقايضة'.
|
ar
|
business
|
moderate
|
Tradable permits have been used since the early 1980s to reduce several types of pollution.
|
استُخدمت التصاريح القابلة للتداول منذ أوائل الثمانينيات للحد من عدة أنواع من التلوث.
|
ar
|
business
|
moderate
|
India has many schemes that put an implicit price on carbon.
|
لدى الهند العديد من الخطط التي تضع سعرًا ضمنيًا على الكربون.
|
ar
|
business
|
simple
|
The cap and trade method is administratively cheap and simple to implement.
|
تعتبر طريقة تحديد السقف والمقايضة رخيصة وبسيطة من الناحية الإدارية للتنفيذ.
|
ar
|
business
|
moderate
|
Governments implement policies that promote positive externalities.
|
تنفذ الحكومات سياسات تعزز العوامل الخارجية الإيجابية.
|
ar
|
business
|
simple
|
Corrective subsidies to consumers aim at increasing the demand for the good.
|
تهدف الإعانات التصحيحية للمستهلكين إلى زيادة الطلب على السلعة.
|
ar
|
business
|
moderate
|
Asymmetric information can distort choices in the market.
|
يمكن للمعلومات غير المتماثلة أن تشوه الخيارات في السوق.
|
ar
|
business
|
moderate
|
Adverse selection eliminates high-quality goods.
|
الاختيار المعاكس يقضي على السلع عالية الجودة.
|
ar
|
business
|
simple
|
Moral hazard involves taking advantage of less-informed persons.
|
الخطر الأخلاقي ينطوي على استغلال الأشخاص الأقل اطلاعًا.
|
ar
|
business
|
moderate
|
Governments intervene to correct market failures.
|
تتدخل الحكومات لتصحيح إخفاقات السوق.
|
ar
|
business
|
simple
|
Rules and regulations promote competition.
|
تعزز القواعد واللوائح المنافسة.
|
ar
|
business
|
simple
|
Natural monopolies are subject to price controls.
|
الاحتكارات الطبيعية تخضع لضوابط الأسعار.
|
ar
|
business
|
moderate
|
Government uses direct controls or market-based policies.
|
تستخدم الحكومة ضوابط مباشرة أو سياسات قائمة على السوق.
|
ar
|
business
|
moderate
|
Emission limits are an example of direct control.
|
حدود الانبعاثات مثال على التحكم المباشر.
|
ar
|
business
|
simple
|
Emission fees are levied on firms' emissions.
|
تُفرض رسوم الانبعاثات على انبعاثات الشركات.
|
ar
|
business
|
simple
|
Environmental taxes incentivize change.
|
الضرائب البيئية تحفز التغيير.
|
ar
|
business
|
moderate
|
Internalizing externalities is key to efficiency.
|
تأميم العوامل الخارجية هو مفتاح الكفاءة.
|
ar
|
business
|
complex
|
Pollution taxes make the polluter pay.
|
ضرائب التلوث تجعل الملوث يدفع.
|
ar
|
business
|
simple
|
Determining pollution taxes is difficult.
|
تحديد ضرائب التلوث أمر صعب.
|
ar
|
business
|
moderate
|
Tradable emission permits offer flexibility.
|
تصاريح الانبعاثات القابلة للتداول توفر المرونة.
|
ar
|
business
|
moderate
|
Subsidies promote goods with positive externalities.
|
تدعم الإعانات السلع ذات العوامل الخارجية الإيجابية.
|
ar
|
business
|
moderate
|
Merit goods are under-produced by the market.
|
السلع الجيدة أقل إنتاجًا من قبل السوق.
|
ar
|
business
|
moderate
|
Government can regulate, legislate, or subsidize.
|
يمكن للحكومة أن تنظم أو تشرع أو تقدم إعانات.
|
ar
|
business
|
moderate
|
Demerit goods have negative externalities.
|
السلع السيئة لها عوامل خارجية سلبية.
|
ar
|
business
|
simple
|
Non-excludable public goods require direct provision.
|
السلع العامة غير المستبعدة تتطلب توفيرًا مباشرًا.
|
ar
|
business
|
complex
|
Price controls can be price floors or ceilings.
|
يمكن أن تكون ضوابط الأسعار أرضيات أو أسقف أسعار.
|
ar
|
business
|
moderate
|
The Department of Revenue is responsible for matters relating to direct and indirect union taxes.
|
إدارة الإيرادات مسؤولة عن المسائل المتعلقة بالضرائب الاتحادية المباشرة وغير المباشرة.
|
ar
|
business
|
moderate
|
The government raises funds primarily from the domestic market using market-based and fixed-rate instruments.
|
تقوم الحكومة بجمع الأموال في المقام الأول من السوق المحلية باستخدام أدوات قائمة على السوق وبأسعار فائدة ثابتة.
|
ar
|
business
|
moderate
|
Public debt management is a crucial task for macroeconomic stability.
|
إدارة الدين العام مهمة حاسمة لتحقيق الاستقرار الاقتصادي الكلي.
|
ar
|
business
|
moderate
|
Revenue receipts consist of tax revenue and non-tax revenue.
|
تتكون إيرادات الإيرادات من إيرادات الضرائب والإيرادات غير الضريبية.
|
ar
|
business
|
simple
|
Capital receipts include debt receipts and non-debt capital receipts.
|
تشمل الإيرادات الرأسمالية إيرادات الديون والإيرادات الرأسمالية غير المتعلقة بالديون.
|
ar
|
business
|
simple
|
The broad sources of revenue are corporation tax, taxes on income, and customs duties.
|
المصادر الرئيسية للإيرادات هي ضريبة الشركات والضرائب على الدخل والرسوم الجمركية.
|
ar
|
business
|
moderate
|
The Central Board of Direct Taxes (CBDT) looks after matters relating to direct taxes.
|
ينظر المجلس المركزي للضرائب المباشرة (CBDT) في المسائل المتعلقة بالضرائب المباشرة.
|
ar
|
business
|
moderate
|
The Central Board of Indirect Taxes and Customs (CBIC) handles indirect taxes.
|
يتعامل المجلس المركزي للضرائب غير المباشرة والجمارك (CBIC) مع الضرائب غير المباشرة.
|
ar
|
business
|
moderate
|
Government expenditure affects the allocation of resources.
|
يؤثر الإنفاق الحكومي على تخصيص الموارد.
|
ar
|
business
|
simple
|
Public expenditure management is essential for fiscal responsibility.
|
إدارة الإنفاق العام ضرورية للمسؤولية المالية.
|
ar
|
business
|
moderate
|
Fiscal deficit is the excess of total expenditure over total receipts excluding borrowings.
|
العجز المالي هو الزيادة في إجمالي الإنفاق على إجمالي الإيرادات باستثناء الاقتراض.
|
ar
|
business
|
complex
|
Primary deficit is fiscal deficit minus interest payments.
|
العجز الأولي هو العجز المالي ناقص مدفوعات الفائدة.
|
ar
|
business
|
moderate
|
The government may refinance its debt by selling new bonds.
|
يجوز للحكومة إعادة تمويل ديونها عن طريق بيع سندات جديدة.
|
ar
|
business
|
moderate
|
The budget document includes an 'Expenditure Profile'.
|
تتضمن وثيقة الميزانية 'ملف الإنفاق'.
|
ar
|
business
|
simple
|
The government's debt management policy aims to meet financing needs at the lowest possible cost.
|
تهدف سياسة إدارة ديون الحكومة إلى تلبية الاحتياجات التمويلية بأقل تكلفة ممكنة.
|
ar
|
business
|
complex
|
The Reserve Bank of India manages domestic marketable debt.
|
يدير بنك الاحتياطي الهندي الديون المحلية القابلة للتسويق.
|
ar
|
business
|
moderate
|
External debt is managed by the Department of Economic Affairs.
|
تتم إدارة الديون الخارجية من قبل وزارة الشؤون الاقتصادية.
|
ar
|
business
|
moderate
|
The Fiscal Responsibility and Budget Management (FRBM) Act provides a legislative framework.
|
يوفر قانون المسؤولية المالية وإدارة الميزانية (FRBM) إطارًا تشريعيًا.
|
ar
|
business
|
complex
|
A balanced budget means revenues equal expenditures.
|
الميزانية المتوازنة تعني أن الإيرادات تساوي النفقات.
|
ar
|
business
|
simple
|
The Public Debt Management Cell (PDMC) was created in 2016.
|
تم إنشاء خلية إدارة الدين العام (PDMC) في عام 2016.
|
ar
|
business
|
simple
|
Government borrowing is treated as capital receipt because it is mainly used for creating assets by government.
|
يُعامل اقتراض الحكومة كإيرادات رأسمالية لأنه يستخدم بشكل أساسي في إنشاء أصول من قبل الحكومة.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
The budget of the government generally impacts the resource allocation in the economy.
|
تؤثر ميزانية الحكومة بشكل عام على تخصيص الموارد في الاقتصاد.
|
ar
|
business economics
|
simple
|
Fiscal policy is a powerful tool for managing the economy because of its ability to influence the total amount of output produced.
|
السياسة المالية أداة قوية لإدارة الاقتصاد بسبب قدرتها على التأثير على إجمالي كمية الإنتاج.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
Expansionary fiscal policy is designed to stimulate the economy during the contractionary phase of a business cycle.
|
تم تصميم السياسة المالية التوسعية لتحفيز الاقتصاد خلال المرحلة الانكماشية من الدورة الاقتصادية.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
Contractionary fiscal policy is designed to restrain the levels of economic activity of the economy during an inflationary phase.
|
تم تصميم السياسة المالية الانكماشية للحد من مستويات النشاط الاقتصادي للاقتصاد خلال مرحلة التضخم.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
Taxes form the most important source of revenue for governments.
|
تشكل الضرائب أهم مصدر للإيرادات للحكومات.
|
ar
|
business economics
|
simple
|
Public debt may be internal or external; when the government borrows from its own people in the country, it is called internal debt.
|
قد يكون الدين العام داخليًا أو خارجيًا؛ عندما تقترض الحكومة من شعبها في البلاد، يسمى الدين الداخلي.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
The budget is simply a statement of revenues earned from taxes and other sources and expenditures made by a nation’s government in a year.
|
الميزانية هي ببساطة بيان بالإيرادات المكتسبة من الضرائب والمصادر الأخرى والنفقات التي تقوم بها حكومة الدولة في سنة.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
Fiscal policy influence economic growth through its effects on the incentives faced by individuals and firms.
|
تؤثر السياسة المالية على النمو الاقتصادي من خلال تأثيراتها على الحوافز التي يواجهها الأفراد والشركات.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
A progressive direct tax system ensures that those who have greater ability to pay contribute more towards defraying the expenses of government.
|
يضمن نظام الضرائب المباشرة التصاعدية أن أولئك الذين لديهم قدرة أكبر على الدفع يساهمون أكثر في تغطية نفقات الحكومة.
|
ar
|
business economics
|
complex
|
The government may cut all types of taxes, direct and indirect, leaving the taxpayers with extra money to spend.
|
قد تخفض الحكومة جميع أنواع الضرائب، المباشرة وغير المباشرة، مما يترك لدافعي الضرائب أموالًا إضافية لإنفاقها.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
An increase in government expenditure will pump money into the economy and increase aggregate demand.
|
زيادة الإنفاق الحكومي ستضخ الأموال في الاقتصاد وتزيد الطلب الكلي.
|
ar
|
business economics
|
simple
|
During inflation, new taxes can be levied and the rates of existing taxes are raised to reduce disposable incomes.
|
أثناء التضخم، يمكن فرض ضرائب جديدة ورفع معدلات الضرائب القائمة لتقليل الدخل المتاح.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
Borrowing from the public through the sale of bonds and securities curtails the aggregate demand in the economy.
|
يؤدي الاقتراض من الجمهور من خلال بيع السندات والأوراق المالية إلى تقليص الطلب الكلي في الاقتصاد.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
A budget deficit wherein the government expenditure in a year is greater than the tax revenue it collects has a positive net effect on aggregate demand.
|
العجز في الميزانية حيث يكون الإنفاق الحكومي في سنة أكبر من الإيرادات الضريبية التي تجمعها له تأثير صافي إيجابي على الطلب الكلي.
|
ar
|
business economics
|
complex
|
Fiscal policies such as those involving infrastructure spending generally have positive supply-side effects.
|
السياسات المالية مثل تلك التي تنطوي على الإنفاق على البنية التحتية لها بشكل عام آثار إيجابية على جانب العرض.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
Government provision of public goods such as education, healthcare, nutrition, research and development provide momentum for long-run economic growth.
|
يوفر توفير الحكومة للسلع العامة مثل التعليم والرعاية الصحية والتغذية والبحث والتطوير زخمًا للنمو الاقتصادي على المدى الطويل.
|
ar
|
business economics
|
complex
|
A well designed tax policy that rewards innovation and entrepreneurship will promote private businesses.
|
سيؤدي تصميم سياسة ضريبية جيدة تكافئ الابتكار وريادة الأعمال إلى تعزيز الشركات الخاصة.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
Increase in environment taxes increase the cost of firms and reduce their output.
|
زيادة الضرائب البيئية تزيد من تكلفة الشركات وتقلل من إنتاجها.
|
ar
|
business economics
|
simple
|
Subsidies on inputs and support prices to producers generate higher output.
|
تولد الإعانات على المدخلات وأسعار الدعم للمنتجين إنتاجًا أعلى.
|
ar
|
business economics
|
simple
|
Fiscal policy involves the deliberate use of government spending, taxation and borrowing to influence both the pattern of economic activity and level of growth of aggregate demand, output and employment.
|
تتضمن السياسة المالية الاستخدام المتعمد للإنفاق الحكومي والضرائب والاقتراض للتأثير على نمط النشاط الاقتصادي ومستوى نمو الطلب الكلي والإنتاج والتوظيف.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
The objectives of fiscal policy may vary from country to country, but generally they are: achievement and maintenance of full employment, maintenance of price stability, acceleration of the rate of economic development and equitable distribution of income and wealth.
|
قد تختلف أهداف السياسة المالية من بلد إلى آخر، ولكنها بشكل عام: تحقيق العمالة الكاملة والحفاظ عليها، والحفاظ على استقرار الأسعار، وتسريع معدل التنمية الاقتصادية، والتوزيع العادل للدخل والثروة.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
Since GDP = C + I + G + NX, governments can influence economic activity (GDP), by controlling G directly and influencing C, I, and NX indirectly, through changes in taxes, transfer payments and expenditure.
|
نظرًا لأن الناتج المحلي الإجمالي = C + I + G + NX، يمكن للحكومات التأثير على النشاط الاقتصادي (الناتج المحلي الإجمالي)، من خلال التحكم في G مباشرة والتأثير على C و I و NX بشكل غير مباشر، من خلال التغييرات في الضرائب والمدفوعات التحويلية والنفقات.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
Expansionary fiscal policy is designed to stimulate the economy during the contractionary phase of a business cycle and is accomplished by increasing aggregate expenditures and aggregate demand through an increase in all types of government spending and / or a decrease in taxes.
|
تم تصميم السياسة المالية التوسعية لتحفيز الاقتصاد خلال المرحلة الانكماشية من الدورة الاقتصادية ويتم تحقيق ذلك عن طريق زيادة النفقات الإجمالية والطلب الكلي من خلال زيادة جميع أنواع الإنفاق الحكومي و / أو خفض الضرائب.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
Contractionary fiscal policy is designed to restrain the levels of economic activity of the economy during an inflationary phase by decreasing the aggregate expenditures and aggregate demand through a decrease in all types of government spending and/ or an increase in taxes.
|
تم تصميم السياسة المالية الانكماشية للحد من مستويات النشاط الاقتصادي للاقتصاد خلال مرحلة التضخم عن طريق خفض النفقات الإجمالية والطلب الكلي من خلال انخفاض جميع أنواع الإنفاق الحكومي و / أو زيادة الضرائب.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
A recession sets in with a period of declining real income, as measured by real GDP and a situation of rising unemployment.
|
تبدأ فترة الركود بفترة انخفاض الدخل الحقيقي، كما يقاس بالناتج المحلي الإجمالي الحقيقي وحالة ارتفاع معدلات البطالة.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
Government expenditure, an important instrument of fiscal policy, generates incomes and also has indirect effect in the form of working of multiplier.
|
تولد النفقات الحكومية، وهي أداة مهمة للسياسة المالية، الدخل ولها أيضًا تأثير غير مباشر في شكل عمل المضاعف.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
Taxes determine the size of disposable income in the hands of general public which in turn determines aggregate demand and possible inflationary and deflationary gaps.
|
تحدد الضرائب حجم الدخل المتاح في أيدي عامة الناس والذي بدوره يحدد الطلب الكلي والفجوات التضخمية والانكماشية المحتملة.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
During recession and depression, the tax policy is framed to encourage private consumption and investment.
|
خلال فترات الركود والكساد، يتم صياغة السياسة الضريبية لتشجيع الاستهلاك الخاص والاستثمار.
|
ar
|
business economics
|
simple
|
Borrowing from the public through the sale of bonds and securities curtails the money available for spending which in turn reduces the aggregate demand in the economy.
|
يؤدي الاقتراض من الجمهور من خلال بيع السندات والأوراق المالية إلى تقليل الأموال المتاحة للإنفاق مما يقلل بدوره الطلب الكلي في الاقتصاد.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
Budget is widely used as a policy tool to stimulate or to contract aggregate demand as required.
|
تستخدم الميزانية على نطاق واسع كأداة سياسة لتحفيز أو تقليص الطلب الكلي حسب الحاجة.
|
ar
|
business economics
|
simple
|
Fiscal Policy also aims to attain long-run economic growth through policies to stimulate aggregate supply.
|
تهدف السياسة المالية أيضًا إلى تحقيق النمو الاقتصادي على المدى الطويل من خلال سياسات لتحفيز العرض الكلي.
|
ar
|
business economics
|
simple
|
Fiscal policy is a chief instrument available for governments to influence income distribution and plays a significant role in reducing inequality and achieving equity and social justice.
|
السياسة المالية هي أداة رئيسية متاحة للحكومات للتأثير على توزيع الدخل وتلعب دورًا مهمًا في الحد من عدم المساواة وتحقيق الإنصاف والعدالة الاجتماعية.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
Contractionary fiscal policy is aimed at eliminating inflationary gaps and to trim down the aggregate demand by decrease in government spending and an increase in personal income taxes and/or business taxes causing less disposable incomes and lower incentives to invest.
|
تهدف السياسة المالية الانكماشية إلى القضاء على الفجوات التضخمية وتقليص الطلب الكلي عن طريق خفض الإنفاق الحكومي وزيادة الضرائب على الدخل الشخصي و / أو ضرائب الأعمال مما يتسبب في انخفاض الدخل المتاح وانخفاض الحوافز على الاستثمار.
|
ar
|
business economics
|
complex
|
Fiscal policy suffers from limitations such as limitations in respect of choice of appropriate policy, recognition lag, decision lag, implementation lag, impact lag, inappropriate timing, difficulties of forecasting due to uncertainties, possible conflicts between different objectives, possibility of generating disincentives, practical difficulty to reduce government expenditures and the possibility of certain fiscal measures replacing private spending.
|
تعاني السياسة المالية من قيود مثل القيود المتعلقة باختيار السياسة المناسبة، وتأخر التعرف، وتأخر القرار، وتأخر التنفيذ، وتأخر التأثير، والتوقيت غير المناسب، وصعوبات التنبؤ بسبب أوجه عدم اليقين، والصراعات المحتملة بين الأهداف المختلفة، وإمكانية توليد مثبطات، والصعوبة العملية في خفض النفقات الحكومية وإمكانية استبدال بعض التدابير المالية بالإنفاق الخاص.
|
ar
|
business economics
|
complex
|
An increase in the size of government spending during recessions will ‘crowd-out’ private spending in an economy.
|
إن زيادة حجم الإنفاق الحكومي خلال فترات الركود سوف 'تزاحم' الإنفاق الخاص في الاقتصاد.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
As a result of crowding out, the effectiveness of expansionary fiscal policy in stimulating aggregate demand will be diminished to a great extent.
|
نتيجة للازدحام، ستنخفض فعالية السياسة المالية التوسعية في تحفيز الطلب الكلي إلى حد كبير.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
During deep recessions, crowding-out is less likely to happen as private sector investment is already minimal and therefore there is only insignificant private spending to crowd out.
|
خلال فترات الركود الشديد، من غير المرجح أن يحدث الازدحام حيث أن استثمار القطاع الخاص بالفعل ضئيل وبالتالي لا يوجد سوى إنفاق خاص غير مهم للازدحام.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
Fiscal policy refers to the use of government spending, taxation and borrowing to influence the level of economic activity.
|
تشير السياسة المالية إلى استخدام الإنفاق الحكومي والضرائب والاقتراض للتأثير على مستوى النشاط الاقتصادي.
|
ar
|
business economics
|
simple
|
If real GDP is continuously declining and the rate of unemployment in the economy is increasing, the appropriate policy should be to Decrease taxes and increase government spending.
|
إذا كان الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في انخفاض مستمر ومعدل البطالة في الاقتصاد في ازدياد، فيجب أن تكون السياسة المناسبة هي خفض الضرائب وزيادة الإنفاق الحكومي.
|
ar
|
business economics
|
moderate
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.