en stringlengths 4 1.51k | translation stringlengths 3 21.5k | target_lang stringclasses 11
values | domain stringclasses 103
values | complexity stringclasses 3
values |
|---|---|---|---|---|
The supplier maintains many identical servers in a single accessible location. | يحتفظ المورد بالعديد من الخوادم المتطابقة في موقع واحد يمكن الوصول إليه. | ar | technical | moderate |
The customer does not have the right to use an identified asset. | ليس لدى العميل الحق في استخدام أصل محدد. | ar | technical | simple |
The substitution right is not substantive, and Server No. 10 would be an identified asset. | حق الاستبدال ليس جوهريًا، وسيكون الخادم رقم 10 أصلًا محددًا. | ar | technical | moderate |
The five fibres are dedicated solely to Customer XYZ’s data for the duration of the contract term. | خمسة ألياف مخصصة فقط لبيانات العميل XYZ طوال مدة العقد. | ar | technical | moderate |
The contract provides that Customer XYZ will have the right to use of 95% of the pipeline’s capacity. | ينص العقد على أن العميل XYZ سيكون له الحق في استخدام 95٪ من سعة خط الأنابيب. | ar | technical | moderate |
The customer has the right to obtain substantially all of the economic benefits from use of the retail space. | يحق للعميل الحصول على جميع المزايا الاقتصادية تقريبًا من استخدام مساحة البيع بالتجزئة. | ar | technical | moderate |
Company MNO has the right to obtain substantially all of the economic benefits from use of the solar farm. | يحق لشركة MNO الحصول على جميع المزايا الاقتصادية تقريبًا من استخدام المزرعة الشمسية. | ar | technical | moderate |
Decisions about how and for what purpose an asset will be used are the most relevant factors. | القرارات المتعلقة بكيفية استخدام الأصل ولأي غرض هي أهم العوامل. | ar | technical | moderate |
The customer does not need the right to operate the underlying asset to have the right to direct its use. | لا يحتاج العميل إلى الحق في تشغيل الأصل الأساسي ليكون له الحق في توجيه استخدامه. | ar | technical | complex |
The relevant decisions about how and for what purpose an asset is used are predetermined. | القرارات ذات الصلة حول كيفية استخدام الأصل ولأي غرض يتم تحديدها مسبقًا. | ar | technical | complex |
If a customer can only specify the output from an asset before the beginning of the period of use. | إذا كان العميل لا يستطيع تحديد المخرجات من الأصل إلا قبل بداية فترة الاستخدام. | ar | technical | complex |
Protective rights typically define the scope of the customer’s right of use. | عادةً ما تحدد الحقوق الوقائية نطاق حق العميل في الاستخدام. | ar | technical | moderate |
Customer X operates the vehicle or directs others to operate the vehicle. | يقوم العميل X بتشغيل السيارة أو يوجه الآخرين لتشغيل السيارة. | ar | technical | simple |
Supplier Y prohibits certain uses of the vehicle and modifications to the vehicle. | تحظر الشركة Y استخدامات معينة للسيارة والتعديلات عليها. | ar | technical | moderate |
Entity A designed the facility and provided its specifications. | صممت الكيان أ المنشأة وقدمت مواصفاتها. | ar | technical | moderate |
Supplier H operates the machinery and makes all operating decisions. | تقوم الشركة H بتشغيل الآلات واتخاذ جميع قرارات التشغيل. | ar | technical | moderate |
The contract contains a lease for the specified period of term. | يحتوي العقد على عقد إيجار للفترة المحددة من المدة. | ar | technical | moderate |
The analysis should focus on the rights and economics of the use of the warehouse. | يجب أن يركز التحليل على حقوق واقتصاديات استخدام المستودع. | ar | technical | moderate |
During the period of use, ABC Ltd has the rights to determine how much of a crop to place in storage. | خلال فترة الاستخدام، يحق لشركة ABC Ltd تحديد كمية المحصول المراد وضعه في التخزين. | ar | technical | complex |
The term “substantially all” is not defined in Ind AS 116. | لم يتم تعريف مصطلح | ar | technical | simple |
Entity L decides whether and what cargo will be transported, and when and to which ports the ship will sail throughout the period of use, subject to restrictions specified in the contract. | تقرر الكيان لام ما إذا كانت البضائع سيتم نقلها وما هي، ومتى وإلى أي موانئ ستبحر السفينة طوال فترة الاستخدام، مع مراعاة القيود المحددة في العقد. | ar | technical | moderate |
These restrictions prevent Entity L from sailing the ship into waters at a high risk of piracy or carrying explosive materials as cargo. | تمنع هذه القيود الكيان لام من إبحار السفينة إلى المياه المعرضة لخطر القرصنة أو حمل مواد متفجرة كبضائع. | ar | technical | moderate |
Company A operates and maintains the ship and is responsible for safe passage. | تقوم الشركة أ بتشغيل السفينة وصيانتها وهي مسؤولة عن المرور الآمن. | ar | technical | simple |
State who has the right to direct the use of the ship during the period of use. | اذكر من له الحق في توجيه استخدام السفينة خلال فترة الاستخدام. | ar | technical | simple |
Solution: Entity L has the right to direct the use of the ship. | الحل: الكيان لام لديه الحق في توجيه استخدام السفينة. | ar | technical | simple |
The contractual restrictions are protective rights. | القيود التعاقدية هي حقوق وقائية. | ar | technical | simple |
In the scope of its right of use, Entity L determines how and for what purpose the ship is used throughout the five — year period because it decides whether, where and when the ship sails, as well as the cargo that it will transport. | في نطاق حقها في الاستخدام، يحدد الكيان لام كيفية استخدام السفينة ولأي غرض طوال فترة الخمس سنوات لأنه يقرر ما إذا كانت السفينة ستبحر وأين ومتى، بالإضافة إلى البضائع التي ستنقلها. | ar | technical | complex |
Entity L has the right to change these decisions throughout the period of use. | يحق للكيان لام تغيير هذه القرارات طوال فترة الاستخدام. | ar | technical | moderate |
Therefore, the contract contains a lease. | لذلك، يحتوي العقد على عقد إيجار. | ar | technical | simple |
The economic benefits associated with substituting the asset are expected to exceed the costs associated with substituting the asset. | من المتوقع أن تتجاوز الفوائد الاقتصادية المرتبطة باستبدال الأصل التكاليف المرتبطة باستبدال الأصل. | ar | technical | moderate |
The supplier would NOT BENEFIT ECONOMICALLY from the exercise of its right to substitute the asset. | لن يستفيد المورد اقتصاديًا من ممارسة حقه في استبدال الأصل. | ar | technical | moderate |
The supplier has NO PRACTICAL ABILITY to substitute alternative assets throughout the period of use. | لا يمتلك المورد القدرة العملية على استبدال الأصول البديلة طوال فترة الاستخدام. | ar | technical | moderate |
These are decision making rights for assessing which party directs the use of the identified asset. | هذه هي حقوق اتخاذ القرار لتقييم أي طرف يوجه استخدام الأصل المحدد. | ar | technical | moderate |
The lessee can benefit from the use of the asset either on its own OR together with other resources that are readily available to the lessee. | يمكن للمستأجر الاستفادة من استخدام الأصل إما بمفرده أو مع موارد أخرى متاحة بسهولة للمستأجر. | ar | technical | moderate |
The underlying asset is neither highly dependent on, nor highly interrelated with, the other underlying assets in the contract. | الأصل الأساسي ليس معتمداً بشدة على الأصول الأساسية الأخرى في العقد، ولا يرتبط بها بشدة. | ar | technical | complex |
The lessee would be unable to benefit from the use of the excavator without also using the accessories. | لن يتمكن المستأجر من الاستفادة من استخدام الحفار دون استخدام الملحقات أيضًا. | ar | technical | moderate |
The lessee can benefit from the loading truck on its own or together with other readily available resources because the loading truck could be deployed for other uses independent of the excavator. | يمكن للمستأجر الاستفادة من شاحنة التحميل بمفردها أو مع موارد أخرى متاحة بسهولة لأن شاحنة التحميل يمكن نشرها لاستخدامات أخرى مستقلة عن الحفار. | ar | technical | complex |
There may be many contracts containing a lease coupled with an agreement to purchase or sell other goods or services. | قد يكون هناك العديد من العقود التي تحتوي على عقد إيجار مقترن باتفاقية لشراء أو بيع سلع أو خدمات أخرى. | ar | technical | moderate |
The office building and HVAC system are one lease component because they cannot function independently of each other. | مبنى المكاتب ونظام التدفئة والتهوية وتكييف الهواء هما عنصر إيجار واحد لأنهما لا يمكن أن يعملا بشكل مستقل عن بعضهما البعض. | ar | technical | moderate |
Ind AS 116 provides a practical expedient that permits lessees to make an accounting policy election, by CLASS OF UNDERLYING ASSET, to account for each separate lease component of a contract and any associated non-lease components as a SINGLE LEASE COMPONENT. | يوفر المعيار المحاسبي الهندي 116 حلاً عمليًا يسمح للمستأجرين بإجراء اختيار لسياسة المحاسبة، حسب فئة الأصل الأساسي، للمحاسبة عن كل عنصر إيجار منفصل من العقد وأي مكونات غير إيجار مرتبطة به كعنصر إيجار واحد. | ar | technical | complex |
The assets of the division need to be presented separately from other assets in the balance sheet. | يجب تقديم أصول القسم بشكل منفصل عن الأصول الأخرى في الميزانية العمومية. | ar | technical | moderate |
The inventories of the division will be shown at ` 9,00,000. | سيتم عرض مخزون القسم بمبلغ 9,00,000. | ar | technical | simple |
This standard requires an entity to consider the terms and conditions of contracts and all relevant facts and circumstances. | يتطلب هذا المعيار من الكيان النظر في شروط وأحكام العقود وجميع الحقائق والظروف ذات الصلة. | ar | technical | moderate |
A leasing arrangement conveys the use of an asset from one party to another without transferring ownership. | ينقل ترتيب التأجير استخدام الأصل من طرف إلى آخر دون نقل الملكية. | ar | technical | moderate |
Therefore, it is very critical to assess as to which arrangement contains a lease for assessing correct impact on financial position. | لذلك، من الأهمية بمكان تقييم الترتيب الذي يحتوي على عقد إيجار لتقييم التأثير الصحيح على الوضع المالي. | ar | technical | complex |
Ind AS 116 shall be applied to ALL LEASES, including leases of Right-of-Use (ROU) assets in a sub -lease, EXCEPT for: | يجب تطبيق المعيار المحاسبي الهندي 116 على جميع عقود الإيجار، بما في ذلك عقود إيجار أصول حق الاستخدام (ROU) في عقد إيجار فرعي، باستثناء: | ar | technical | moderate |
Short-term leases: A short-term lease is a lease that, at the commencement date, has a lease term of 12 months or less and does not include an option to purchase the underlying asset. | عقود الإيجار قصيرة الأجل: عقد الإيجار قصير الأجل هو عقد إيجار، في تاريخ البدء، تبلغ مدته 12 شهرًا أو أقل ولا يتضمن خيار شراء الأصل الأساسي. | ar | technical | complex |
The short-term lease exemption can be made by class of underlying asset to which the right of use relates. | يمكن منح الإعفاء من الإيجار قصير الأجل حسب فئة الأصل الأساسي الذي يتعلق به حق الاستخدام. | ar | technical | moderate |
A lessee that makes this election must make certain quantitative and qualitative disclosures about short-term leases. | يجب على المستأجر الذي يقوم بهذا الاختيار تقديم إفصاحات كمية ونوعية معينة حول عقود الإيجار قصيرة الأجل. | ar | technical | moderate |
The leases with terms longer than 12 months will be accounted for in accordance with the general recognition and measurement requirements for lessees. | سيتم المحاسبة عن عقود الإيجار التي تزيد مدتها عن 12 شهرًا وفقًا لمتطلبات الاعتراف والقياس العامة للمستأجرين. | ar | technical | moderate |
At the lease commencement date, the lessee is reasonably certain to exercise the extension option because the monthly lease payments during the extension period are significantly below market rates. | في تاريخ بدء الإيجار، من المؤكد بشكل معقول أن المستأجر سيمارس خيار التمديد لأن مدفوعات الإيجار الشهرية خلال فترة التمديد أقل بكثير من أسعار السوق. | ar | technical | complex |
Lessees can also make an election for leases for which the underlying asset is of low value (i.e., low -value assets). | يمكن للمستأجرين أيضًا إجراء اختيار لعقود الإيجار التي يكون فيها الأصل الأساسي منخفض القيمة (أي الأصول منخفضة القيمة). | ar | technical | moderate |
The lessee can benefit from use of the underlying asset on its own or together with other resources that are readily available to the lessee | يمكن للمستأجر الاستفادة من استخدام الأصل الأساسي بمفرده أو مع موارد أخرى متاحة بسهولة للمستأجر | ar | technical | moderate |
An entity may lease a car for use in its business and the lease includes the use of the tyres attached to the car. | يجوز للكيان تأجير سيارة لاستخدامها في أعماله ويتضمن عقد الإيجار استخدام الإطارات المرفقة بالسيارة. | ar | technical | moderate |
The exemption for leases of low — value items intend to capture leases that are high in volume but low in value — e.g. leases of small IT equipment (laptops, mobile phones, simple printers), leases of office furniture etc. | يهدف الإعفاء من عقود إيجار العناصر منخفضة القيمة إلى التقاط عقود الإيجار التي تكون مرتفعة الحجم ولكنها منخفضة القيمة - على سبيل المثال، عقود إيجار معدات تكنولوجيا المعلومات الصغيرة (أجهزة الكمبيوتر المحمولة والهواتف المحمولة والطابعات البسيطة)، وعقود إيجار أثاث المكاتب وما إلى ذلك. | ar | technical | complex |
The lease payments shall be recognised as an expense on either a Straight-line basis over the lease term or another systematic basis, if that basis is more representative of the pattern of the lessee’s benefit. | يجب الاعتراف بمدفوعات الإيجار كمصروف على أساس خط مستقيم على مدى مدة الإيجار أو على أساس منهجي آخر، إذا كان هذا الأساس أكثر تمثيلاً لنمط فائدة المستأجر. | ar | technical | complex |
At the inception of a contract, an entity shall assess whether the contract is or contains a lease. | عند بدء العقد، يجب على الكيان تقييم ما إذا كان العقد عبارة عن عقد إيجار أو يحتوي على عقد إيجار. | ar | technical | moderate |
For the purpose, a lease is defined as a contract, or part of a contract that conveys the right to control the use of an identified asset for a period of time in exchange for consideration. | لتحقيق هذه الغاية، يُعرَّف عقد الإيجار بأنه عقد، أو جزء من عقد ينقل الحق في التحكم في استخدام أصل محدد لفترة زمنية مقابل مقابل. | ar | technical | complex |
Under Ind AS 116, an identified asset can be explicitly specified in a contract or implicitly specified at the time that the asset is made available for use by the customer. | بموجب المعيار المحاسبي الهندي 116، يمكن تحديد الأصل المحدد صراحةً في العقد أو تحديده ضمنيًا في الوقت الذي يصبح فيه الأصل متاحًا للاستخدام من قبل العميل. | ar | technical | complex |
The rolling stock is designed to transport materials used in Customer XYZ’s production process and is not suitable for use by other customers. | تم تصميم المعدات المتنقلة لنقل المواد المستخدمة في عملية إنتاج العميل XYZ وهي غير مناسبة للاستخدام من قبل العملاء الآخرين. | ar | technical | moderate |
The lease term begins at the lease commencement date. | تبدأ مدة الإيجار في تاريخ بدء الإيجار. | ar | technical | simple |
The assessment of whether it is reasonably certain that a lessee will exercise an extension or termination option should be done on lease commencement date. | يجب إجراء تقييم ما إذا كان من المؤكد بشكل معقول أن المستأجر سيمارس خيار التمديد أو الإنهاء في تاريخ بدء الإيجار. | ar | technical | moderate |
An entity should consider all relevant facts and circumstances that create an economic incentive for the lessee to exercise, or not to exercise, the option. | يجب على الكيان أن يأخذ في الاعتبار جميع الحقائق والظروف ذات الصلة التي تخلق حافزًا اقتصاديًا للمستأجر لممارسة الخيار أو عدم ممارسته. | ar | technical | moderate |
The assessment should not be based solely on the lessee’s intentions, past practices, or estimates. | يجب ألا يعتمد التقييم فقط على نوايا المستأجر أو ممارساته السابقة أو تقديراته. | ar | technical | moderate |
It should focus on the factors that create an economic incentive for the lessee, including contract, asset, entity, or market-based factors. | يجب أن يركز على العوامل التي تخلق حافزًا اقتصاديًا للمستأجر، بما في ذلك عوامل العقد أو الأصل أو الكيان أو السوق. | ar | technical | moderate |
Example of relevant factors to consider are: Contractual terms vis-a vis market rates Asset related factors. | أمثلة على العوامل ذات الصلة التي يجب مراعاتها هي: شروط العقد مقابل أسعار السوق العوامل المتعلقة بالأصل. | ar | technical | moderate |
Lease rentals in optional period, ex. Termination penalties and residual value guarantees. | إيجارات الإيجار في الفترة الاختيارية، على سبيل المثال. عقوبات الإنهاء وضمانات القيمة المتبقية. | ar | technical | moderate |
Specialised asset. | أصل متخصص. | ar | technical | simple |
Variable or contingent payment. | دفع متغير أو طارئ. | ar | technical | simple |
Location of underlying asset. | موقع الأصل الأساسي. | ar | technical | simple |
Terms and condition after initial optional period, ex. Purchase option. | الشروط والأحكام بعد الفترة الاختيارية الأولية، على سبيل المثال. خيار الشراء. | ar | technical | moderate |
Availability of suitable alternatives. | توفر البدائل المناسبة. | ar | technical | simple |
Cost relating to the termination of the lease and signing of new replacement lease. | التكلفة المتعلقة بإنهاء الإيجار وتوقيع إيجار بديل جديد. | ar | technical | moderate |
Existence of significant leasehold improvement. | وجود تحسين كبير في الإيجار. | ar | technical | moderate |
In certain cases, it can be more difficult to determine whether the exercise of the option is reasonably certain where the period from the commencement of the lease to the exercise date of an option is longer. | في بعض الحالات، قد يكون من الصعب تحديد ما إذا كان ممارسة الخيار مؤكدة بشكل معقول عندما تكون الفترة من بداية الإيجار إلى تاريخ ممارسة الخيار أطول. | ar | technical | complex |
An artificially short lease term may effectively create a significant economic incentive for the lessee to exercise a purchase or renewal option. | قد تخلق مدة الإيجار القصيرة بشكل مصطنع حافزًا اقتصاديًا كبيرًا للمستأجر لممارسة خيار الشراء أو التجديد. | ar | technical | complex |
Similarly, the significance of the underlying asset to the lessee’s operations may affect a lessee’s decisions about whether it is reasonably certain to exercise a purchase or renewal option. | وبالمثل، قد تؤثر أهمية الأصل الأساسي لعمليات المستأجر على قرارات المستأجر بشأن ما إذا كان من المؤكد بشكل معقول ممارسة خيار الشراء أو التجديد. | ar | technical | complex |
An option to extend or terminate a lease may be combined with one or more other contractual features. | قد يتم دمج خيار تمديد أو إنهاء الإيجار مع ميزة تعاقدية واحدة أو أكثر. | ar | technical | moderate |
The shorter the non-cancellable period of a lease, the more likely a lessee is to exercise an option to extend the lease or not to exercise an option to terminate the lease. | كلما كانت الفترة غير القابلة للإلغاء للإيجار أقصر، زاد احتمال ممارسة المستأجر لخيار تمديد الإيجار أو عدم ممارسة خيار إنهاء الإيجار. | ar | technical | complex |
A lessee’s past practice regarding the period over which it has typically used particular types of assets may provide information that is helpful in assessing whether the lessee is reasonably certain to exercise, or not to exercise, an option. | قد توفر ممارسة المستأجر السابقة فيما يتعلق بالفترة التي استخدم فيها عادة أنواعًا معينة من الأصول معلومات مفيدة في تقييم ما إذا كان المستأجر متأكدًا بشكل معقول من ممارسة الخيار أو عدم ممارسته. | ar | technical | complex |
Additional payments of ₹5,00,000 per year are variable payments based on usage. | المدفوعات الإضافية البالغة 5,00,000 روبية هندية سنويًا هي مدفوعات متغيرة تعتمد على الاستخدام. | ar | technical | moderate |
Lease incentives reduce the initial measurement of the lessee's ROU asset. | تخفض حوافز الإيجار القياس الأولي لأصل حق استخدام المستأجر. | ar | technical | moderate |
Variable lease payments that depend on an index or rate are included in lease payments. | يتم تضمين مدفوعات الإيجار المتغيرة التي تعتمد على مؤشر أو معدل في مدفوعات الإيجار. | ar | technical | moderate |
The CPI at the beginning of the first year is 100. | مؤشر أسعار المستهلك في بداية السنة الأولى هو 100. | ar | technical | simple |
Variable lease payments not based on an index or rate are recognized in profit or loss. | يتم الاعتراف بمدفوعات الإيجار المتغيرة غير المستندة إلى مؤشر أو معدل في الأرباح أو الخسائر. | ar | technical | moderate |
Customer ABC purchases consumables for use in the equipment from Entity XYZ. | تشتري الشركة ABC مواد استهلاكية لاستخدامها في المعدات من الكيان XYZ. | ar | technical | moderate |
There are no lease payments for purposes of initial measurement. | لا توجد مدفوعات إيجار لأغراض القياس الأولي. | ar | technical | moderate |
Entity A measures the lease liability as the present value of the fixed lease payments. | تقيس الكيان A التزام الإيجار بالقيمة الحالية لمدفوعات الإيجار الثابتة. | ar | technical | moderate |
Payments for water are recognized as a variable lease payment. | يتم الاعتراف بالمدفوعات مقابل المياه كمدفوعات إيجار متغيرة. | ar | technical | moderate |
The exercise price is included as a lease payment if the lessee is reasonably certain to exercise a purchase option. | يتم تضمين سعر الممارسة كدفعة إيجار إذا كان المستأجر متأكدًا بشكل معقول من ممارسة خيار الشراء. | ar | technical | complex |
The lease term is determined assuming that the termination option would not be exercised. | يتم تحديد مدة الإيجار على افتراض أن خيار الإنهاء لن يتم ممارسته. | ar | technical | moderate |
A lessee may provide a guarantee to the lessor. | يجوز للمستأجر تقديم ضمان للمؤجر. | ar | technical | simple |
The lessee should include the amount of ₹8,000 as a lease payment. | يجب على المستأجر تضمين مبلغ 8,000 روبية هندية كدفعة إيجار. | ar | technical | moderate |
Initial direct costs are the incremental costs of obtaining a lease. | التكاليف المباشرة الأولية هي التكاليف الإضافية للحصول على عقد إيجار. | ar | technical | moderate |
Lessees and lessors apply the same definition of initial direct costs. | يطبق المستأجرون والمؤجرون نفس تعريف التكاليف المباشرة الأولية. | ar | technical | simple |
The interest rate implicit in the lease is used to determine the present value. | يُستخدم سعر الفائدة الضمني في الإيجار لتحديد القيمة الحالية. | ar | technical | moderate |
The lessee's incremental borrowing rate is used if the implicit rate cannot be readily determined. | يُستخدم معدل الاقتراض الإضافي للمستأجر إذا تعذر تحديد المعدل الضمني بسهولة. | ar | technical | complex |
Economic life is the period over which an asset is expected to be economically usable. | العمر الاقتصادي هو الفترة التي من المتوقع أن يكون فيها الأصل قابلاً للاستخدام اقتصاديًا. | ar | technical | moderate |
Fair value is the amount for which an asset could be exchanged. | القيمة العادلة هي المبلغ الذي يمكن به استبدال الأصل. | ar | technical | simple |
A lessee obtains the right to use an asset. | يحصل المستأجر على الحق في استخدام الأصل. | ar | technical | simple |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.